<< Deuteronomy 30:17 >>

本节经文

  • King James Version
    But if thine heart turn away, so that thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  • 新标点和合本
    倘若你心里偏离,不肯听从,却被勾引去敬拜侍奉别神,
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若你的心偏离,不肯听从,却被引诱去敬拜别神,事奉它们,
  • 和合本2010(神版)
    倘若你的心偏离,不肯听从,却被引诱去敬拜别神,事奉它们,
  • 当代译本
    但倘若你们心中偏离,不肯听从,被引诱去祭拜、供奉别的神明,
  • 圣经新译本
    但是,如果你的心偏离了,不肯听从,却被人勾引,去敬拜和事奉别的神;
  • 新標點和合本
    倘若你心裏偏離,不肯聽從,卻被勾引去敬拜事奉別神,
  • 和合本2010(上帝版)
    倘若你的心偏離,不肯聽從,卻被引誘去敬拜別神,事奉它們,
  • 和合本2010(神版)
    倘若你的心偏離,不肯聽從,卻被引誘去敬拜別神,事奉它們,
  • 當代譯本
    但倘若你們心中偏離,不肯聽從,被引誘去祭拜、供奉別的神明,
  • 聖經新譯本
    但是,如果你的心偏離了,不肯聽從,卻被人勾引,去敬拜和事奉別的神;
  • 呂振中譯本
    倘若你的心偏離,不肯聽從,反而被勾引、去敬拜事奉別的神,
  • 文理和合譯本
    如爾中心違離、不欲聽從、為人所誘、崇事他神、
  • 文理委辦譯本
    如爾心違逆不從斯命、見誘於人、服事崇拜他上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如爾心偏倚、不願聽從、見誘於人、奉事崇拜異邦之神、
  • New International Version
    But if your heart turns away and you are not obedient, and if you are drawn away to bow down to other gods and worship them,
  • New International Reader's Version
    Don’t let your hearts turn away from the Lord. Instead, obey him. Don’t let yourselves be drawn away to other gods. And don’t bow down to them and worship them.
  • English Standard Version
    But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away to worship other gods and serve them,
  • New Living Translation
    “ But if your heart turns away and you refuse to listen, and if you are drawn away to serve and worship other gods,
  • Christian Standard Bible
    But if your heart turns away and you do not listen and you are led astray to bow in worship to other gods and serve them,
  • New American Standard Bible
    But if your heart turns away and you will not obey, but allow yourself to be led astray and you worship other gods and serve them,
  • New King James Version
    But if your heart turns away so that you do not hear, and are drawn away, and worship other gods and serve them,
  • American Standard Version
    But if thy heart turn away, and thou wilt not hear, but shalt be drawn away, and worship other gods, and serve them;
  • Holman Christian Standard Bible
    But if your heart turns away and you do not listen and you are led astray to bow down to other gods and worship them,
  • New English Translation
    However, if you turn aside and do not obey, but are lured away to worship and serve other gods,
  • World English Bible
    But if your heart turns away, and you will not hear, but are drawn away and worship other gods, and serve them,

交叉引用

  • Hebrews 3:12
    Take heed, brethren, lest there be in any of you an evil heart of unbelief, in departing from the living God.
  • Proverbs 1:32
    For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
  • 1 Samuel 12 25
    But if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
  • 2 Timothy 4 4
    And they shall turn away[ their] ears from the truth, and shall be turned unto fables.
  • Deuteronomy 17:17
    Neither shall he multiply wives to himself, that his heart turn not away: neither shall he greatly multiply to himself silver and gold.
  • Hebrews 12:25
    See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not who refused him that spake on earth, much more[ shall not] we[ escape], if we turn away from him that[ speaketh] from heaven:
  • John 3:19-21
    And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil.For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
  • Deuteronomy 29:18-28
    Lest there should be among you man, or woman, or family, or tribe, whose heart turneth away this day from the LORD our God, to go[ and] serve the gods of these nations; lest there should be among you a root that beareth gall and wormwood;And it come to pass, when he heareth the words of this curse, that he bless himself in his heart, saying, I shall have peace, though I walk in the imagination of mine heart, to add drunkenness to thirst:The LORD will not spare him, but then the anger of the LORD and his jealousy shall smoke against that man, and all the curses that are written in this book shall lie upon him, and the LORD shall blot out his name from under heaven.And the LORD shall separate him unto evil out of all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant that are written in this book of the law:So that the generation to come of your children that shall rise up after you, and the stranger that shall come from a far land, shall say, when they see the plagues of that land, and the sicknesses which the LORD hath laid upon it;[ And that] the whole land thereof[ is] brimstone, and salt,[ and] burning,[ that] it is not sown, nor beareth, nor any grass groweth therein, like the overthrow of Sodom, and Gomorrah, Admah, and Zeboim, which the LORD overthrew in his anger, and in his wrath:Even all nations shall say, Wherefore hath the LORD done thus unto this land? what[ meaneth] the heat of this great anger?Then men shall say, Because they have forsaken the covenant of the LORD God of their fathers, which he made with them when he brought them forth out of the land of Egypt:For they went and served other gods, and worshipped them, gods whom they knew not, and[ whom] he had not given unto them:And the anger of the LORD was kindled against this land, to bring upon it all the curses that are written in this book:And the LORD rooted them out of their land in anger, and in wrath, and in great indignation, and cast them into another land, as[ it is] this day.
  • 1 Kings 11 2
    Of the nations[ concerning] which the LORD said unto the children of Israel, Ye shall not go in to them, neither shall they come in unto you:[ for] surely they will turn away your heart after their gods: Solomon clave unto these in love.
  • Proverbs 14:14
    The backslider in heart shall be filled with his own ways: and a good man[ shall be satisfied] from himself.