<< Deuteronomy 30:13 >>

本节经文

  • New King James Version
    Nor is it beyond the sea, that you should say,‘ Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’
  • 新标点和合本
    也不是在海外,使你说:‘谁替我们过海取了来,使我们听见可以遵行呢?’
  • 和合本2010(上帝版)
    也不是在海的那边,使你说:‘谁为我们渡海到另一边,去取来给我们,使我们听了可以遵行呢?’
  • 和合本2010(神版)
    也不是在海的那边,使你说:‘谁为我们渡海到另一边,去取来给我们,使我们听了可以遵行呢?’
  • 当代译本
    这诫命也不在海的彼岸,以致你们说,‘谁替我们过海取来,讲给我们听,好让我们遵行呢?’
  • 圣经新译本
    也不是在海外,以致你说:‘谁替我们过海去,为我们取回来,使我们听见,就可以遵行呢?’
  • 新標點和合本
    也不是在海外,使你說:『誰替我們過海取了來,使我們聽見可以遵行呢?』
  • 和合本2010(上帝版)
    也不是在海的那邊,使你說:『誰為我們渡海到另一邊,去取來給我們,使我們聽了可以遵行呢?』
  • 和合本2010(神版)
    也不是在海的那邊,使你說:『誰為我們渡海到另一邊,去取來給我們,使我們聽了可以遵行呢?』
  • 當代譯本
    這誡命也不在海的彼岸,以致你們說,『誰替我們過海取來,講給我們聽,好讓我們遵行呢?』
  • 聖經新譯本
    也不是在海外,以致你說:‘誰替我們過海去,為我們取回來,使我們聽見,就可以遵行呢?’
  • 呂振中譯本
    也不是在海外、以致你不得不說:「誰替我們過海、去給我們取過來,讓我們聽而遵行呢?」
  • 文理和合譯本
    不在海外、致爾自謂、誰濟海攜之以至、使我聞而行之、
  • 文理委辦譯本
    不在海外、勿意謂誰能濟海、攜之以至、俾我聽從。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    不在海外、致爾自謂誰為我過海取之至、俾我得聞而行之、
  • New International Version
    Nor is it beyond the sea, so that you have to ask,“ Who will cross the sea to get it and proclaim it to us so we may obey it?”
  • New International Reader's Version
    And it isn’t beyond the ocean. So you don’t have to ask,“ Who will go across the ocean to get it? Who will announce it to us so we can obey it?”
  • English Standard Version
    Neither is it beyond the sea, that you should say,‘ Who will go over the sea for us and bring it to us, that we may hear it and do it?’
  • New Living Translation
    It is not kept beyond the sea, so far away that you must ask,‘ Who will cross the sea to bring it to us so we can hear it and obey?’
  • Christian Standard Bible
    And it is not across the sea so that you have to ask,‘ Who will cross the sea, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?’
  • New American Standard Bible
    Nor is it beyond the sea, that you could say,‘ Who will cross the sea for us and get it for us and proclaim it to us, so that we may follow it?’
  • American Standard Version
    Neither is it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, and make us to hear it, that we may do it?
  • Holman Christian Standard Bible
    And it is not across the sea so that you have to ask,‘ Who will cross the sea, get it for us, and proclaim it to us so that we may follow it?’
  • King James Version
    Neither[ is] it beyond the sea, that thou shouldest say, Who shall go over the sea for us, and bring it unto us, that we may hear it, and do it?
  • New English Translation
    And it is not across the sea, as though one must say,“ Who will cross over to the other side of the sea and get it for us and proclaim it to us so we may obey it?”
  • World English Bible
    Neither is it beyond the sea, that you should say,“ Who will go over the sea for us, bring it to us, and proclaim it to us, that we may do it?”

交叉引用

  • John 6:27
    Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal on Him.”
  • Acts 10:33
    So I sent to you immediately, and you have done well to come. Now therefore, we are all present before God, to hear all the things commanded you by God.”
  • Acts 10:22
    And they said,“ Cornelius the centurion, a just man, one who fears God and has a good reputation among all the nation of the Jews, was divinely instructed by a holy angel to summon you to his house, and to hear words from you.”
  • Acts 16:9
    And a vision appeared to Paul in the night. A man of Macedonia stood and pleaded with him, saying,“ Come over to Macedonia and help us.”
  • Proverbs 8:11
    For wisdom is better than rubies, And all the things one may desire cannot be compared with her.
  • Romans 10:14-15
    How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear without a preacher?And how shall they preach unless they are sent? As it is written:“ How beautiful are the feet of those who preach the gospel of peace, Who bring glad tidings of good things!”
  • Matthew 12:42
    The queen of the South will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon; and indeed a greater than Solomon is here.
  • Acts 8:27-40
    So he arose and went. And behold, a man of Ethiopia, a eunuch of great authority under Candace the queen of the Ethiopians, who had charge of all her treasury, and had come to Jerusalem to worship,was returning. And sitting in his chariot, he was reading Isaiah the prophet.Then the Spirit said to Philip,“ Go near and overtake this chariot.”So Philip ran to him, and heard him reading the prophet Isaiah, and said,“ Do you understand what you are reading?”And he said,“ How can I, unless someone guides me?” And he asked Philip to come up and sit with him.The place in the Scripture which he read was this:“ He was led as a sheep to the slaughter; And as a lamb before its shearer is silent, So He opened not His mouth.In His humiliation His justice was taken away, And who will declare His generation? For His life is taken from the earth.”So the eunuch answered Philip and said,“ I ask you, of whom does the prophet say this, of himself or of some other man?”Then Philip opened his mouth, and beginning at this Scripture, preached Jesus to him.Now as they went down the road, they came to some water. And the eunuch said,“ See, here is water. What hinders me from being baptized?”
  • Proverbs 2:1-5
    My son, if you receive my words, And treasure my commands within you,So that you incline your ear to wisdom, And apply your heart to understanding;Yes, if you cry out for discernment, And lift up your voice for understanding,If you seek her as silver, And search for her as for hidden treasures;Then you will understand the fear of the Lord, And find the knowledge of God.
  • Proverbs 16:6
    In mercy and truth Atonement is provided for iniquity; And by the fear of the Lord one departs from evil.
  • Proverbs 3:13-18
    Happy is the man who finds wisdom, And the man who gains understanding;For her proceeds are better than the profits of silver, And her gain than fine gold.She is more precious than rubies, And all the things you may desire cannot compare with her.Length of days is in her right hand, In her left hand riches and honor.Her ways are ways of pleasantness, And all her paths are peace.She is a tree of life to those who take hold of her, And happy are all who retain her.