<< Deuteronomy 30:1 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ When all these things happen to you— the blessings and curses I have set before you— and you come to your senses while you are in all the nations where the Lord your God has driven you,
  • 新标点和合本
    “我所陈明在你面前的这一切咒诅都临到你身上;你在耶和华你神追赶你到的万国中必心里追念祝福的话;
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “当这一切的事,就是我摆在你面前的祝福和诅咒临到你的时候,你在耶和华—你上帝赶逐你去的万国中,心里回想这些事,
  • 和合本2010(神版-简体)
    “当这一切的事,就是我摆在你面前的祝福和诅咒临到你的时候,你在耶和华—你神赶逐你去的万国中,心里回想这些事,
  • 当代译本
    “当我向你们陈明的这些祝福和咒诅都应验在你们身上时,如果你们在你们的上帝耶和华驱逐你们去的各国中回想这些话,
  • 圣经新译本
    “当这一切事,就是我摆在你面前的祝福和咒诅,都临到你身上的时候,你在耶和华你的神赶逐你去的万国中,你心里必回想这些话,
  • 新標點和合本
    「我所陳明在你面前的這一切咒詛都臨到你身上;你在耶和華-你神追趕你到的萬國中必心裏追念祝福的話;
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「當這一切的事,就是我擺在你面前的祝福和詛咒臨到你的時候,你在耶和華-你上帝趕逐你去的萬國中,心裏回想這些事,
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「當這一切的事,就是我擺在你面前的祝福和詛咒臨到你的時候,你在耶和華-你神趕逐你去的萬國中,心裏回想這些事,
  • 當代譯本
    「當我向你們陳明的這些祝福和咒詛都應驗在你們身上時,如果你們在你們的上帝耶和華驅逐你們去的各國中回想這些話,
  • 聖經新譯本
    “當這一切事,就是我擺在你面前的祝福和咒詛,都臨到你身上的時候,你在耶和華你的神趕逐你去的萬國中,你心裡必回想這些話,
  • 呂振中譯本
    『將來這些事、我所擺在你面前的祝福與咒詛、臨到你身上以後,你在永恆主你的上帝所放逐你到的列國中、你心裏若回想起這些事,
  • 文理和合譯本
    我所陳於爾前之祝與詛、既已臨爾、於爾上帝耶和華逐爾而至之邦、追憶此事、
  • 文理委辦譯本
    我所言之純嘏咒詛、既降臨於爾、爾之上帝耶和華驅逐爾眾、散於四方、而爾追憶是事、與子孫一心一意、歸爾上帝耶和華、遵從其言、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我所陳於爾前之福與禍、既降於爾、主爾之天主驅逐爾散於列邦、爾在彼中心追維此事、
  • New International Version
    When all these blessings and curses I have set before you come on you and you take them to heart wherever the Lord your God disperses you among the nations,
  • New International Reader's Version
    I have told you about all these blessings and curses. The Lord your God will bring them on you. Then you will think carefully about the blessings and curses. You will think about them everywhere the Lord your God scatters you among the nations.
  • English Standard Version
    “ And when all these things come upon you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the Lord your God has driven you,
  • New Living Translation
    “ In the future, when you experience all these blessings and curses I have listed for you, and when you are living among the nations to which the Lord your God has exiled you, take to heart all these instructions.
  • Christian Standard Bible
    “ When all these things happen to you— the blessings and curses I have set before you— and you come to your senses while you are in all the nations where the LORD your God has driven you,
  • New American Standard Bible
    “ So it will be when all of these things have come upon you, the blessing and the curse which I have placed before you, and you call them to mind in all the nations where the Lord your God has scattered you,
  • New King James Version
    “ Now it shall come to pass, when all these things come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, and you call them to mind among all the nations where the Lord your God drives you,
  • American Standard Version
    And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call them to mind among all the nations, whither Jehovah thy God hath driven thee,
  • King James Version
    And it shall come to pass, when all these things are come upon thee, the blessing and the curse, which I have set before thee, and thou shalt call[ them] to mind among all the nations, whither the LORD thy God hath driven thee,
  • New English Translation
    “ When you have experienced all these things, both the blessings and the curses I have set before you, you will reflect upon them in all the nations where the LORD your God has banished you.
  • World English Bible
    It shall happen, when all these things have come on you, the blessing and the curse, which I have set before you, and you shall call them to mind among all the nations where Yahweh your God has driven you,

交叉引用

  • Deuteronomy 30:15
    See, today I have set before you life and prosperity, death and adversity.
  • Deuteronomy 30:19
    I call heaven and earth as witnesses against you today that I have set before you life and death, blessing and curse. Choose life so that you and your descendants may live,
  • 1 Kings 8 47-1 Kings 8 48
    and when they come to their senses in the land where they were deported and repent and petition You in their captors’ land:“ We have sinned and done wrong; we have been wicked,”and when they return to You with their whole mind and heart in the land of their enemies who took them captive, and when they pray to You in the direction of their land that You gave their ancestors, the city You have chosen, and the temple I have built for Your name,
  • Deuteronomy 4:29-30
    But from there, you will search for the Lord your God, and you will find Him when you seek Him with all your heart and all your soul.When you are in distress and all these things have happened to you, you will return to the Lord your God in later days and obey Him.
  • Deuteronomy 11:26-28
    “ Look, today I set before you a blessing and a curse:there will be a blessing, if you obey the commands of the Lord your God I am giving you today,and a curse, if you do not obey the commands of the Lord your God and you turn aside from the path I command you today by following other gods you have not known.
  • Deuteronomy 28:64
    Then the Lord will scatter you among all peoples from one end of the earth to the other, and there you will worship other gods, of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.
  • Deuteronomy 29:18-23
    Be sure there is no man, woman, clan, or tribe among you today whose heart turns away from the Lord our God to go and worship the gods of those nations. Be sure there is no root among you bearing poisonous and bitter fruit.When someone hears the words of this oath, he may consider himself exempt, thinking,‘ I will have peace even though I follow my own stubborn heart.’ This will lead to the destruction of the well-watered land as well as the dry land.The Lord will not be willing to forgive him. Instead, His anger and jealousy will burn against that person, and every curse written in this scroll will descend on him. The Lord will blot out his name under heaven,and single him out for harm from all the tribes of Israel, according to all the curses of the covenant written in this book of the law.“ Future generations of your children who follow you and the foreigner who comes from a distant country will see the plagues of the land and the sicknesses the Lord has inflicted on it.All its soil will be a burning waste of sulfur and salt, unsown, producing nothing, with no plant growing on it, just like the fall of Sodom and Gomorrah, Admah and Zeboiim, which the Lord demolished in His fierce anger.
  • Deuteronomy 29:28
    The Lord uprooted them from their land in His anger, rage, and great wrath, and threw them into another land where they are today.’
  • Ezekiel 18:28
    He will certainly live because he thought it over and turned from all the transgressions he had committed; he will not die.
  • Jeremiah 8:3
    Death will be chosen over life by all the survivors of this evil family, those who remain wherever I have banished them.” This is the declaration of the Lord of Hosts.
  • Leviticus 26:1-46
    “ Do not make idols for yourselves, set up a carved image or sacred pillar for yourselves, or place a sculpted stone in your land to bow down to it, for I am Yahweh your God.You must keep My Sabbaths and revere My sanctuary; I am Yahweh.“ If you follow My statutes and faithfully observe My commands,I will give you rain at the right time, and the land will yield its produce, and the trees of the field will bear their fruit.Your threshing will continue until grape harvest, and the grape harvest will continue until sowing time; you will have plenty of food to eat and live securely in your land.I will give peace to the land, and you will lie down with nothing to frighten you. I will remove dangerous animals from the land, and no sword will pass through your land.You will pursue your enemies, and they will fall before you by the sword.Five of you will pursue 100, and 100 of you will pursue 10,000; your enemies will fall before you by the sword.“ I will turn to you, make you fruitful and multiply you, and confirm My covenant with you.You will eat the old grain of the previous year and will clear out the old to make room for the new.I will place My residence among you, and I will not reject you.I will walk among you and be your God, and you will be My people.I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, so that you would no longer be their slaves. I broke the bars of your yoke and enabled you to live in freedom.“ But if you do not obey Me and observe all these commands—if you reject My statutes and despise My ordinances, and do not observe all My commands— and break My covenant,then I will do this to you: I will bring terror on you— wasting disease and fever that will cause your eyes to fail and your life to ebb away. You will sow your seed in vain because your enemies will eat it.I will turn against you, so that you will be defeated by your enemies. Those who hate you will rule over you, and you will flee even though no one is pursuing you.“ But if after these things you will not obey Me, I will proceed to discipline you seven times for your sins.I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,and your strength will be used up for nothing. Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.“ If you act with hostility toward Me and are unwilling to obey Me, I will multiply your plagues seven times for your sins.I will send wild animals against you that will deprive you of your children, ravage your livestock, and reduce your numbers until your roads are deserted.“ If in spite of these things you do not accept My discipline, but act with hostility toward Me,then I will act with hostility toward you; I also will strike you seven times for your sins.I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a pestilence among you, and you will be delivered into enemy hands.When I cut off your supply of bread, 10 women will bake your bread in a single oven and ration out your bread by weight, so that you will eat but not be satisfied.“ And if in spite of this you do not obey Me but act with hostility toward Me,I will act with furious hostility toward you; I will also discipline you seven times for your sins.You will eat the flesh of your sons; you will eat the flesh of your daughters.I will destroy your high places, cut down your incense altars, and heap your dead bodies on the lifeless bodies of your idols; I will reject you.I will reduce your cities to ruins and devastate your sanctuaries. I will not smell the pleasing aroma of your sacrifices.I also will devastate the land, so that your enemies who come to live there will be appalled by it.But I will scatter you among the nations, and I will draw a sword to chase after you. So your land will become desolate, and your cities will become ruins.“ Then the land will make up for its Sabbath years during the time it lies desolate, while you are in the land of your enemies. At that time the land will rest and make up for its Sabbaths.As long as it lies desolate, it will have the rest it did not have during your Sabbaths when you lived there.“ I will put anxiety in the hearts of those of you who survive in the lands of their enemies. The sound of a wind-driven leaf will put them to flight, and they will flee as one flees from a sword, and fall though no one is pursuing them.They will stumble over one another as if fleeing from a sword though no one is pursuing them. You will not be able to stand against your enemies.You will perish among the nations; the land of your enemies will devour you.Those who survive in the lands of your enemies will waste away because of their sin; they will also waste away because of their fathers’ sins along with theirs.“ But if they will confess their sin and the sin of their fathers— their unfaithfulness that they practiced against Me, and how they acted with hostility toward Me,and I acted with hostility toward them and brought them into the land of their enemies— and if their uncircumcised hearts will be humbled, and if they will pay the penalty for their sin,then I will remember My covenant with Jacob. I will also remember My covenant with Isaac and My covenant with Abraham, and I will remember the land.For the land abandoned by them will make up for its Sabbaths by lying desolate without the people, while they pay the penalty for their sin, because they rejected My ordinances and abhorred My statutes.Yet in spite of this, while they are in the land of their enemies, I will not reject or abhor them so as to destroy them and break My covenant with them, since I am Yahweh their God.For their sake I will remember the covenant with their fathers, whom I brought out of the land of Egypt in the sight of the nations to be their God; I am Yahweh.”These are the statutes, ordinances, and laws the Lord established between Himself and the Israelites through Moses on Mount Sinai.
  • Isaiah 46:8
    “ Remember this and be brave; take it to heart, you transgressors!
  • Genesis 4:14
    Since You are banishing me today from the soil, and I must hide myself from Your presence and become a restless wanderer on the earth, whoever finds me will kill me.”
  • Deuteronomy 27:1-26
    Moses and the elders of Israel commanded the people,“ Keep every command I am giving you today.At the time you cross the Jordan into the land the Lord your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster.Write all the words of this law on the stones after you cross to enter the land the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as Yahweh, the God of your fathers, has promised you.When you have crossed the Jordan, you are to set up these stones on Mount Ebal, as I am commanding you today, and you are to cover them with plaster.Build an altar of stones there to the Lord your God— you must not use any iron tool on them.Use uncut stones to build the altar of the Lord your God and offer burnt offerings to the Lord your God on it.There you are to sacrifice fellowship offerings, eat, and rejoice in the presence of the Lord your God.Write clearly all the words of this law on the plastered stones.”Moses and the Levitical priests spoke to all Israel,“ Be silent, Israel, and listen! This day you have become the people of the Lord your God.Obey the Lord your God and follow His commands and statutes I am giving you today.”On that day Moses commanded the people,“ When you have crossed the Jordan, these tribes will stand on Mount Gerizim to bless the people: Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin.And these tribes will stand on Mount Ebal to deliver the curse: Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali.The Levites will proclaim in a loud voice to every Israelite:‘ The person who makes a carved idol or cast image, which is detestable to the Lord, the work of a craftsman, and sets it up in secret is cursed.’ And all the people will reply,‘ Amen!’‘ The one who dishonors his father or mother is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who moves his neighbor’s boundary marker is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who leads a blind person astray on the road is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who denies justice to a foreigner, a fatherless child, or a widow is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who sleeps with his father’s wife is cursed, for he has violated his father’s marriage bed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who has sexual intercourse with any animal is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who sleeps with his sister, whether his father’s daughter or his mother’s daughter is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who sleeps with his mother-in-law is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who secretly kills his neighbor is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ The one who accepts a bribe to kill an innocent person is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’‘ Anyone who does not put the words of this law into practice is cursed.’ And all the people will say,‘ Amen!’
  • Luke 15:17
    When he came to his senses, he said,‘ How many of my father’s hired hands have more than enough food, and here I am dying of hunger!