<< Phục Truyền Luật Lệ Ký 29 29 >>

本节经文

  • 新标点和合本
    “隐秘的事是属耶和华我们神的;惟有明显的事是永远属我们和我们子孙的,好叫我们遵行这律法上的一切话。”
  • 和合本2010(上帝版)
    “隐秘的事是属耶和华—我们上帝的,但明显的事是永远属我们和我们子孙的,为要叫我们遵行这律法上的一切话。”
  • 和合本2010(神版)
    “隐秘的事是属耶和华—我们神的,但明显的事是永远属我们和我们子孙的,为要叫我们遵行这律法上的一切话。”
  • 当代译本
    “奥秘的事属于我们的上帝耶和华,只有显明的事永远属于我们和我们的子孙,以便我们可以遵守这律法上的一切话。”
  • 圣经新译本
    “奥秘的事,是属于耶和华我们的神的,只有显露的事,是永远属于我们和我们子孙的,好叫我们遵行这律法上的一切话。”
  • 新標點和合本
    「隱祕的事是屬耶和華-我們神的;惟有明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。」
  • 和合本2010(上帝版)
    「隱祕的事是屬耶和華-我們上帝的,但明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,為要叫我們遵行這律法上的一切話。」
  • 和合本2010(神版)
    「隱祕的事是屬耶和華-我們神的,但明顯的事是永遠屬我們和我們子孫的,為要叫我們遵行這律法上的一切話。」
  • 當代譯本
    「奧秘的事屬於我們的上帝耶和華,只有顯明的事永遠屬於我們和我們的子孫,以便我們可以遵守這律法上的一切話。」
  • 聖經新譯本
    “奧祕的事,是屬於耶和華我們的神的,只有顯露的事,是永遠屬於我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。”
  • 呂振中譯本
    機密之事是屬於永恆主我們的上帝的,惟有顯露之事、是永遠屬於我們和我們子孫的,好叫我們遵行這律法上的一切話。
  • 文理和合譯本
    隱微之事、屬我上帝耶和華、惟明顯之事、永屬於我、爰及子孫、俾守此律之言、
  • 文理委辦譯本
    隱微之事屬我上帝耶和華、所啟示者屬於我儕、爰及子孫、俾我守此律法之言、歷世勿替。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    隱微之事屬主我之天主、明示之事屬我及我子孫、使我守此律法之諸言、直至永遠、
  • New International Version
    The secret things belong to the Lord our God, but the things revealed belong to us and to our children forever, that we may follow all the words of this law.
  • New International Reader's Version
    The Lord our God keeps certain things hidden. But he makes other things known to us and to our children forever. He does it so we can obey all the words of this law.
  • English Standard Version
    “ The secret things belong to the Lord our God, but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
  • New Living Translation
    “ The Lord our God has secrets known to no one. We are not accountable for them, but we and our children are accountable forever for all that he has revealed to us, so that we may obey all the terms of these instructions.
  • Christian Standard Bible
    The hidden things belong to the LORD our God, but the revealed things belong to us and our children forever, so that we may follow all the words of this law.
  • New American Standard Bible
    “ The secret things belong to the Lord our God, but the things revealed belong to us and to our sons forever, so that we may follow all the words of this Law.
  • New King James Version
    “ The secret things belong to the Lord our God, but those things which are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.
  • American Standard Version
    The secret things belong unto Jehovah our God; but the things that are revealed belong unto us and to our children for ever, that we may do all the words of this law.
  • Holman Christian Standard Bible
    The hidden things belong to the Lord our God, but the revealed things belong to us and our children forever, so that we may follow all the words of this law.
  • King James Version
    The secret[ things belong] unto the LORD our God: but those[ things which are] revealed[ belong] unto us and to our children for ever, that[ we] may do all the words of this law.
  • New English Translation
    Secret things belong to the LORD our God, but those that are revealed belong to us and our descendants forever, so that we might obey all the words of this law.
  • World English Bible
    The secret things belong to Yahweh our God; but the things that are revealed belong to us and to our children forever, that we may do all the words of this law.

交叉引用

  • Công Vụ Các Sứ Đồ 1 7
    He said to them:“ It is not for you to know the times or dates the Father has set by his own authority. (niv)
  • Đa-ni-ên 2 22
    He reveals deep and hidden things; he knows what lies in darkness, and light dwells with him. (niv)
  • Rô-ma 11 33-Rô-ma 11 34
    Oh, the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable his judgments, and his paths beyond tracing out!“ Who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?” (niv)
  • Gióp 11:6-7
    and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.“ Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty? (niv)
  • Ma-thi-ơ 13 11
    He replied,“ Because the knowledge of the secrets of the kingdom of heaven has been given to you, but not to them. (niv)
  • 1 Cô-rinh-tô 2 16
    for,“ Who has known the mind of the Lord so as to instruct him?” But we have the mind of Christ. (niv)
  • Thi Thiên 25 14
    The Lord confides in those who fear him; he makes his covenant known to them. (niv)
  • Ma-thi-ơ 11 27-Ma-thi-ơ 11 30
    “ All things have been committed to me by my Father. No one knows the Son except the Father, and no one knows the Father except the Son and those to whom the Son chooses to reveal him.“ Come to me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest.Take my yoke upon you and learn from me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.For my yoke is easy and my burden is light.” (niv)
  • Đa-ni-ên 4 9
    I said,“ Belteshazzar, chief of the magicians, I know that the spirit of the holy gods is in you, and no mystery is too difficult for you. Here is my dream; interpret it for me. (niv)
  • 2 Ti-mô-thê 3 16
    All Scripture is God-breathed and is useful for teaching, rebuking, correcting and training in righteousness, (niv)
  • A-mốt 3 7
    Surely the Sovereign Lord does nothing without revealing his plan to his servants the prophets. (niv)
  • Ma-thi-ơ 13 35
    So was fulfilled what was spoken through the prophet:“ I will open my mouth in parables, I will utter things hidden since the creation of the world.” (niv)
  • Giê-rê-mi 23 18
    But which of them has stood in the council of the Lord to see or to hear his word? Who has listened and heard his word? (niv)
  • Đa-ni-ên 2 18-Đa-ni-ên 2 19
    He urged them to plead for mercy from the God of heaven concerning this mystery, so that he and his friends might not be executed with the rest of the wise men of Babylon.During the night the mystery was revealed to Daniel in a vision. Then Daniel praised the God of heaven (niv)
  • Châm Ngôn 3 32
    For the Lord detests the perverse but takes the upright into his confidence. (niv)
  • Giăng 20:31
    But these are written that you may believe that Jesus is the Messiah, the Son of God, and that by believing you may have life in his name. (niv)
  • Rô-ma 16 25-Rô-ma 16 26
    Now to him who is able to establish you in accordance with my gospel, the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery hidden for long ages past,but now revealed and made known through the prophetic writings by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from faith— (niv)
  • Thi Thiên 78 2-Thi Thiên 78 7
    I will open my mouth with a parable; I will utter hidden things, things from of old—things we have heard and known, things our ancestors have told us.We will not hide them from their descendants; we will tell the next generation the praiseworthy deeds of the Lord, his power, and the wonders he has done.He decreed statutes for Jacob and established the law in Israel, which he commanded our ancestors to teach their children,so the next generation would know them, even the children yet to be born, and they in turn would tell their children.Then they would put their trust in God and would not forget his deeds but would keep his commands. (niv)
  • Đa-ni-ên 2 27-Đa-ni-ên 2 30
    Daniel replied,“ No wise man, enchanter, magician or diviner can explain to the king the mystery he has asked about,but there is a God in heaven who reveals mysteries. He has shown King Nebuchadnezzar what will happen in days to come. Your dream and the visions that passed through your mind as you were lying in bed are these:“ As Your Majesty was lying there, your mind turned to things to come, and the revealer of mysteries showed you what is going to happen.As for me, this mystery has been revealed to me, not because I have greater wisdom than anyone else alive, but so that Your Majesty may know the interpretation and that you may understand what went through your mind. (niv)
  • Gióp 28:28
    And he said to the human race,“ The fear of the Lord— that is wisdom, and to shun evil is understanding.” (niv)
  • Y-sai 8 20
    Consult God’s instruction and the testimony of warning. If anyone does not speak according to this word, they have no light of dawn. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 6 7
    Impress them on your children. Talk about them when you sit at home and when you walk along the road, when you lie down and when you get up. (niv)
  • 2 Ti-mô-thê 1 5
    I am reminded of your sincere faith, which first lived in your grandmother Lois and in your mother Eunice and, I am persuaded, now lives in you also. (niv)
  • Phục Truyền Luật Lệ Ký 30 2
    and when you and your children return to the Lord your God and obey him with all your heart and with all your soul according to everything I command you today, (niv)
  • Giăng 21:22
    Jesus answered,“ If I want him to remain alive until I return, what is that to you? You must follow me.” (niv)
  • Giăng 15:15
    I no longer call you servants, because a servant does not know his master’s business. Instead, I have called you friends, for everything that I learned from my Father I have made known to you. (niv)