<< Deuteronomy 28:18 >>

本节经文

  • New English Translation
    Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • 新标点和合本
    你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版)
    你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 和合本2010(神版)
    你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 当代译本
    “妇女所生的,土地所产的,牛羊所生的都必受咒诅。
  • 圣经新译本
    你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所产的,都必受咒诅。
  • 新標點和合本
    你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版)
    你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 和合本2010(神版)
    你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 當代譯本
    「婦女所生的,土地所產的,牛羊所生的都必受咒詛。
  • 聖經新譯本
    你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所產的,都必受咒詛。
  • 呂振中譯本
    你腹中的果子、你土地上的果實、你幼小的牛和肥嫩的羊、必都受咒詛。
  • 文理和合譯本
    身之所生、土之所產、畜之所出、牛羣之犢、羊羣之羔、並皆受詛、
  • 文理委辦譯本
    身之所生、土之所產、牛羊所出、俱服咒詛。
  • New International Version
    The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.
  • New International Reader's Version
    Your children will be cursed. Your crops will be cursed. Your calves and lambs will be cursed.
  • English Standard Version
    Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • New Living Translation
    Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.
  • Christian Standard Bible
    Your offspring will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • New American Standard Bible
    “ Cursed will be the children of your womb, the produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.
  • New King James Version
    “ Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
  • American Standard Version
    Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your descendants will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • King James Version
    Cursed[ shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
  • World English Bible
    The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:4
    Your children will be blessed, as well as the produce of your soil, the offspring of your livestock, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • Leviticus 26:26
    When I break off your supply of bread, ten women will bake your bread in one oven; they will ration your bread by weight, and you will eat and not be satisfied.
  • Leviticus 26:19-20
    I will break your strong pride and make your sky like iron and your land like bronze.Your strength will be used up in vain, your land will not give its yield, and the trees of the land will not produce their fruit.
  • Psalms 109:9-15
    May his children be fatherless, and his wife a widow!May his children roam around begging, asking for handouts as they leave their ruined home!May the creditor seize all he owns! May strangers loot his property!May no one show him kindness! May no one have compassion on his fatherless children!May his descendants be cut off! May the memory of them be wiped out by the time the next generation arrives!May his ancestors’ sins be remembered by the LORD! May his mother’s sin not be forgotten!May the LORD be constantly aware of them, and cut off the memory of his children from the earth!
  • Luke 23:29-30
    For this is certain: The days are coming when they will say,‘ Blessed are the barren, the wombs that never bore children, and the breasts that never nursed!’Then they will begin to say to the mountains,‘ Fall on us!’ and to the hills,‘ Cover us!’
  • Deuteronomy 5:9
    You must not worship or serve them, for I, the LORD your God, am a jealous God. I punish the sons, grandsons, and great-grandsons for the sin of the fathers who reject me,
  • Lamentations 2:11-12
    My eyes are worn out from weeping; my stomach is in knots. My heart is poured out on the ground due to the destruction of my helpless people; children and infants faint in the town squares.ל( Lamed)Children say to their mothers,“ Where are food and drink?” They faint like a wounded warrior in the city squares. They die slowly in their mothers’ arms.מ( Mem)
  • Malachi 2:3
    I am about to discipline your children and will spread offal on your faces, the very offal produced at your festivals, and you will be carried away along with it.
  • Lamentations 2:20
    Look, O Lord! Consider! Whom have you ever afflicted like this? Should women eat their offspring, their healthy infants? Should priest and prophet be killed in the Lord’s sanctuary?ש( Sin/ Shin)
  • Hosea 9:11-14
    Ephraim will be like a bird; what they value will fly away. They will not bear children– they will not enjoy pregnancy– they will not even conceive!Even if they raise their children, I will take away every last one of them. Woe to them! For I will turn away from them.Just as lion cubs are born predators, so Ephraim will bear his sons for slaughter.Give them, O LORD– what will you give them? Give them wombs that miscarry, and breasts that cannot nurse!
  • Job 18:16-19
    Below his roots dry up, and his branches wither above.His memory perishes from the earth, he has no name in the land.He is driven from light into darkness and is banished from the world.He has neither children nor descendants among his people, no survivor in those places he once stayed.
  • Habakkuk 3:17
    When the fig tree does not bud, and there are no grapes on the vines; when the olive trees do not produce, and the fields yield no crops; when the sheep disappear from the pen, and there are no cattle in the stalls,
  • Deuteronomy 28:16
    You will be cursed in the city and cursed in the field.