<< Deuteronomy 28:18 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Your offspring will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • 新标点和合本
    你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版)
    你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 和合本2010(神版)
    你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 当代译本
    “妇女所生的,土地所产的,牛羊所生的都必受咒诅。
  • 圣经新译本
    你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所产的,都必受咒诅。
  • 新標點和合本
    你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版)
    你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 和合本2010(神版)
    你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 當代譯本
    「婦女所生的,土地所產的,牛羊所生的都必受咒詛。
  • 聖經新譯本
    你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所產的,都必受咒詛。
  • 呂振中譯本
    你腹中的果子、你土地上的果實、你幼小的牛和肥嫩的羊、必都受咒詛。
  • 文理和合譯本
    身之所生、土之所產、畜之所出、牛羣之犢、羊羣之羔、並皆受詛、
  • 文理委辦譯本
    身之所生、土之所產、牛羊所出、俱服咒詛。
  • New International Version
    The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.
  • New International Reader's Version
    Your children will be cursed. Your crops will be cursed. Your calves and lambs will be cursed.
  • English Standard Version
    Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • New Living Translation
    Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.
  • New American Standard Bible
    “ Cursed will be the children of your womb, the produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.
  • New King James Version
    “ Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
  • American Standard Version
    Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your descendants will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • King James Version
    Cursed[ shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
  • New English Translation
    Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • World English Bible
    The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:4
    Your offspring will be blessed, and your land’s produce, and the offspring of your livestock, including the young of your herds and the newborn of your flocks.
  • Leviticus 26:26
    When I cut off your supply of bread, ten women will bake your bread in a single oven and ration out your bread by weight, so that you will eat but not be satisfied.
  • Leviticus 26:19-20
    I will break down your strong pride. I will make your sky like iron and your land like bronze,and your strength will be used up for nothing. Your land will not yield its produce, and the trees of the land will not bear their fruit.
  • Psalms 109:9-15
    Let his children be fatherless and his wife a widow.Let his children wander as beggars, searching for food far from their demolished homes.Let a creditor seize all he has; let strangers plunder what he has worked for.Let no one show him kindness, and let no one be gracious to his fatherless children.Let the line of his descendants be cut off; let their name be blotted out in the next generation.Let the iniquity of his fathers be remembered before the LORD, and do not let his mother’s sin be blotted out.Let their sins always remain before the LORD, and let him remove all memory of them from the earth.
  • Luke 23:29-30
    Look, the days are coming when they will say,‘ Blessed are the women without children, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed!’Then they will begin to say to the mountains,‘ Fall on us!’ and to the hills,‘ Cover us!’
  • Deuteronomy 5:9
    Do not bow in worship to them, and do not serve them, because I, the LORD your God, am a jealous God, bringing the consequences of the fathers’ iniquity on the children to the third and fourth generations of those who hate me,
  • Lamentations 2:11-12
    My eyes are worn out from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief because of the destruction of my dear people, because infants and nursing babies faint in the streets of the city.They cry out to their mothers,“ Where is the grain and wine?” as they faint like the wounded in the streets of the city, as their life pours out in the arms of their mothers.
  • Malachi 2:3
    “ Look, I am going to rebuke your descendants, and I will spread animal waste over your faces, the waste from your festival sacrifices, and you will be taken away with it.
  • Lamentations 2:20
    LORD, look and consider to whom you have done this. Should women eat their own children, the infants they have nurtured? Should priests and prophets be killed in the Lord’s sanctuary?
  • Hosea 9:11-14
    Ephraim’s glory will fly away like a bird: no birth, no pregnancy, no conception.Even if they raise children, I will bereave them of each one. Yes, woe to them when I depart from them!I have seen Ephraim like Tyre, planted in a meadow, so Ephraim will bring out his children to the executioner.Give them, LORD— What should you give? Give them a womb that miscarries and breasts that are dry!
  • Job 18:16-19
    His roots below dry up, and his branches above wither away.All memory of him perishes from the earth; he has no name anywhere.He is driven from light to darkness and chased from the inhabited world.He has no children or descendants among his people, no survivor where he used to live.
  • Habakkuk 3:17
    Though the fig tree does not bud and there is no fruit on the vines, though the olive crop fails and the fields produce no food, though the flocks disappear from the pen and there are no herds in the stalls,
  • Deuteronomy 28:16
    You will be cursed in the city and cursed in the country.