<< Deuteronomy 28:18 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • 新标点和合本
    你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版)
    你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 和合本2010(神版)
    你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 当代译本
    “妇女所生的,土地所产的,牛羊所生的都必受咒诅。
  • 圣经新译本
    你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所产的,都必受咒诅。
  • 新標點和合本
    你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版)
    你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 和合本2010(神版)
    你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 當代譯本
    「婦女所生的,土地所產的,牛羊所生的都必受咒詛。
  • 聖經新譯本
    你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所產的,都必受咒詛。
  • 呂振中譯本
    你腹中的果子、你土地上的果實、你幼小的牛和肥嫩的羊、必都受咒詛。
  • 文理和合譯本
    身之所生、土之所產、畜之所出、牛羣之犢、羊羣之羔、並皆受詛、
  • 文理委辦譯本
    身之所生、土之所產、牛羊所出、俱服咒詛。
  • New International Version
    The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.
  • New International Reader's Version
    Your children will be cursed. Your crops will be cursed. Your calves and lambs will be cursed.
  • English Standard Version
    Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • New Living Translation
    Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.
  • Christian Standard Bible
    Your offspring will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • New American Standard Bible
    “ Cursed will be the children of your womb, the produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.
  • New King James Version
    “ Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
  • Holman Christian Standard Bible
    Your descendants will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • King James Version
    Cursed[ shall be] the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
  • New English Translation
    Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • World English Bible
    The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.

交叉引用

  • Deuteronomy 28:4
    Blessed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, and the fruit of thy beasts, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • Leviticus 26:26
    When I break your staff of bread, ten women shall bake your bread in one oven, and they shall deliver your bread again by weight: and ye shall eat, and not be satisfied.
  • Leviticus 26:19-20
    And I will break the pride of your power: and I will make your heaven as iron, and your earth as brass;and your strength shall be spent in vain; for your land shall not yield its increase, neither shall the trees of the land yield their fruit.
  • Psalms 109:9-15
    Let his children be fatherless, And his wife a widow.Let his children be vagabonds, and beg; And let them seek their bread out of their desolate places.Let the extortioner catch all that he hath; And let strangers make spoil of his labor.Let there be none to extend kindness unto him; Neither let there be any to have pity on his fatherless children.Let his posterity be cut off; In the generation following let their name be blotted out.Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah; And let not the sin of his mother be blotted out.Let them be before Jehovah continually, That he may cut off the memory of them from the earth;
  • Luke 23:29-30
    For behold, the days are coming, in which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the breasts that never gave suck.Then shall they begin to say to the mountains, Fall on us; and to the hills, Cover us.
  • Deuteronomy 5:9
    thou shalt not bow down thyself unto them, nor serve them; for I, Jehovah, thy God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children, and upon the third and upon the fourth generation of them that hate me;
  • Lamentations 2:11-12
    Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled; My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people, Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.They say to their mothers, Where is grain and wine? When they swoon as the wounded in the streets of the city, When their soul is poured out into their mothers’ bosom.
  • Malachi 2:3
    Behold, I will rebuke your seed, and will spread dung upon your faces, even the dung of your feasts; and ye shall be taken away with it.
  • Lamentations 2:20
    See, O Jehovah, and behold to whom thou hast done thus! Shall the women eat their fruit, the children that are dandled in the hands? Shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?
  • Hosea 9:11-14
    As for Ephraim, their glory shall fly away like a bird: there shall be no birth, and none with child, and no conception.Though they bring up their children, yet will I bereave them, so that not a man shall be left: yea, woe also to them when I depart from them!Ephraim, like as I have seen Tyre, is planted in a pleasant place: but Ephraim shall bring out his children to the slayer.Give them, O Jehovah— what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
  • Job 18:16-19
    His roots shall be dried up beneath, And above shall his branch be cut off.His remembrance shall perish from the earth, And he shall have no name in the street.He shall be driven from light into darkness, And chased out of the world.He shall have neither son nor son’s son among his people, Nor any remaining where he sojourned.
  • Habakkuk 3:17
    For though the fig- tree shall not flourish, Neither shall fruit be in the vines; The labor of the olive shall fail, And the fields shall yield no food; The flock shall be cut off from the fold, And there shall be no herd in the stalls:
  • Deuteronomy 28:16
    Cursed shalt thou be in the city, and cursed shalt thou be in the field.