<< Deuteronomy 28:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    It shall happen, if you shall listen diligently to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments which I command you today, that Yahweh your God will set you high above all the nations of the earth.
  • 新标点和合本
    “你若留意听从耶和华你神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你若留心听从耶和华—你上帝的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 和合本2010(神版)
    “你若留心听从耶和华—你神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 当代译本
    “你们若全心顺服你们的上帝耶和华,谨遵祂今天借我吩咐你们的一切诫命,祂必使你们超越天下万国。
  • 圣经新译本
    “如果你实在听从耶和华你的神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的,耶和华你的神必使你超过地上所有的民族。
  • 新標點和合本
    「你若留意聽從耶和華-你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你若留心聽從耶和華-你上帝的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 和合本2010(神版)
    「你若留心聽從耶和華-你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 當代譯本
    「你們若全心順服你們的上帝耶和華,謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命,祂必使你們超越天下萬國。
  • 聖經新譯本
    “如果你實在聽從耶和華你的神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日吩咐你的,耶和華你的神必使你超過地上所有的民族。
  • 呂振中譯本
    『將來你若留心聽永恆主你的上帝的聲音,謹慎遵行他的一切誡命、就是我今日所吩咐你的,永恆主你的上帝就必使你很高超、勝過地上的列國。
  • 文理和合譯本
    如爾聽從爾上帝耶和華之言、遵行其誡、我今日所諭爾者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、超乎天下萬民、
  • 文理委辦譯本
    如謹聽爾上帝耶和華命、遵行我今日所諭者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、勝於天下億兆、使福降臨於爾、今詳言之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如爾聽從主爾天主之言、謹守遵行其諸誡命、即我今日所諭爾者、則主爾之天主必使爾超乎天下萬國之上、
  • New International Version
    If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth.
  • New International Reader's Version
    Make sure you obey the Lord your God completely. Be careful to obey all his commands. I’m giving them to you today. If you do these things, the Lord will honor you more than all the other nations on earth.
  • English Standard Version
    “ And if you faithfully obey the voice of the Lord your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
  • New Living Translation
    “ If you fully obey the Lord your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the world.
  • Christian Standard Bible
    “ Now if you faithfully obey the LORD your God and are careful to follow all his commands I am giving you today, the LORD your God will put you far above all the nations of the earth.
  • New American Standard Bible
    “ Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.
  • New King James Version
    “ Now it shall come to pass, if you diligently obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the Lord your God will set you high above all nations of the earth.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Now if you faithfully obey the Lord your God and are careful to follow all His commands I am giving you today, the Lord your God will put you far above all the nations of the earth.
  • King James Version
    And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe[ and] to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:
  • New English Translation
    “ If you indeed obey the LORD your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the LORD your God will elevate you above all the nations of the earth.

交叉引用

  • Isaiah 1:19
    If you are willing and obedient, you will eat the good of the land;
  • Exodus 23:22
    But if you indeed listen to his voice, and do all that I speak, then I will be an enemy to your enemies, and an adversary to your adversaries.
  • Leviticus 26:3-13
    “‘ If you walk in my statutes and keep my commandments, and do them,then I will give you your rains in their season, and the land shall yield its increase, and the trees of the field shall yield their fruit.Your threshing shall continue until the vintage, and the vintage shall continue until the sowing time. You shall eat your bread to the full, and dwell in your land safely.“‘ I will give peace in the land, and you shall lie down, and no one will make you afraid. I will remove evil animals out of the land, neither shall the sword go through your land.You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.Five of you shall chase a hundred, and a hundred of you shall chase ten thousand; and your enemies shall fall before you by the sword.“‘ I will have respect for you, make you fruitful, multiply you, and will establish my covenant with you.You shall eat old supplies long kept, and you shall move out the old because of the new.I will set my tent among you, and my soul won’t abhor you.I will walk among you, and will be your God, and you will be my people.I am Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, that you should not be their slaves. I have broken the bars of your yoke, and made you walk upright.
  • Exodus 15:26
    He said,“ If you will diligently listen to Yahweh your God’s voice, and will do that which is right in his eyes, and will pay attention to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you, which I have put on the Egyptians; for I am Yahweh who heals you.”
  • John 15:14
    You are my friends, if you do whatever I command you.
  • Luke 11:28
    But he said,“ On the contrary, blessed are those who hear the word of God, and keep it.”
  • Deuteronomy 7:12-26
    It shall happen, because you listen to these ordinances and keep and do them, that Yahweh your God will keep with you the covenant and the loving kindness which he swore to your fathers.He will love you, bless you, and multiply you. He will also bless the fruit of your body and the fruit of your ground, your grain and your new wine and your oil, the increase of your livestock and the young of your flock, in the land which he swore to your fathers to give you.You will be blessed above all peoples. There won’t be male or female barren among you, or among your livestock.Yahweh will take away from you all sickness; and he will put none of the evil diseases of Egypt, which you know, on you, but will lay them on all those who hate you.You shall consume all the peoples whom Yahweh your God shall deliver to you. Your eye shall not pity them. You shall not serve their gods; for that would be a snare to you.If you shall say in your heart,“ These nations are more than I; how can I dispossess them?”you shall not be afraid of them. You shall remember well what Yahweh your God did to Pharaoh and to all Egypt:the great trials which your eyes saw, the signs, the wonders, the mighty hand, and the outstretched arm, by which Yahweh your God brought you out. So shall Yahweh your God do to all the peoples of whom you are afraid.Moreover Yahweh your God will send the hornet among them, until those who are left, and hide themselves, perish from before you.You shall not be scared of them; for Yahweh your God is among you, a great and awesome God.Yahweh your God will cast out those nations before you little by little. You may not consume them at once, lest the animals of the field increase on you.But Yahweh your God will deliver them up before you, and will confuse them with a great confusion, until they are destroyed.He will deliver their kings into your hand, and you shall make their name perish from under the sky. No one will be able to stand before you until you have destroyed them.You shall burn the engraved images of their gods with fire. You shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourself, lest you be snared in it; for it is an abomination to Yahweh your God.You shall not bring an abomination into your house and become a devoted thing like it. You shall utterly detest it. You shall utterly abhor it; for it is a devoted thing.
  • James 2:10-11
    For whoever keeps the whole law, and yet stumbles in one point, he has become guilty of all.For he who said,“ Do not commit adultery,” also said,“ Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law.
  • Psalms 91:14
    “ Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
  • Deuteronomy 15:5
    if only you diligently listen to Yahweh your God’s voice, to observe to do all this commandment which I command you today.
  • Deuteronomy 11:13
    It shall happen, if you shall listen diligently to my commandments which I command you today, to love Yahweh your God, and to serve him with all your heart and with all your soul,
  • Psalms 111:10
    The fear of Yahweh is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!
  • Isaiah 3:10
    Tell the righteous“ Good!” For they shall eat the fruit of their deeds.
  • Luke 1:6
    They were both righteous before God, walking blamelessly in all the commandments and ordinances of the Lord.
  • Galatians 3:10
    For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written,“ Cursed is everyone who doesn’t continue in all things that are written in the book of the law, to do them.”
  • Romans 2:7
    to those who by perseverance in well- doing seek for glory, honor, and incorruptibility, eternal life;
  • Deuteronomy 26:19-27:1
    He will make you high above all nations that he has made, in praise, in name, and in honor; and that you may be a holy people to Yahweh your God, as he has spoken.Moses and the elders of Israel commanded the people, saying,“ Keep all the commandment which I command you today.
  • Psalms 119:128
    Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
  • Jeremiah 12:16
    It will happen, if they will diligently learn the ways of my people, to swear by my name,‘ As Yahweh lives;’ even as they taught my people to swear by Baal; then they will be built up in the middle of my people.
  • Psalms 119:6
    Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.
  • Jeremiah 17:24
    It will happen, if you diligently listen to me,” says Yahweh,“ to bring in no burden through the gates of this city on the Sabbath day, but to make the Sabbath day holy, to do no work therein;
  • Jeremiah 11:4
    which I commanded your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the iron furnace,’ saying,‘ Obey my voice, and do them, according to all which I command you; so you shall be my people, and I will be your God;
  • Isaiah 55:2-3
    Why do you spend money for that which is not bread, and your labor for that which doesn’t satisfy? Listen diligently to me, and eat that which is good, and let your soul delight itself in richness.Turn your ear, and come to me. Hear, and your soul will live. I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.
  • Psalms 106:3
    Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
  • Luke 9:48
    and said to them,“ Whoever receives this little child in my name receives me. Whoever receives me receives him who sent me. For whoever is least among you all, this one will be great.”
  • Psalms 148:14
    He has lifted up the horn of his people, the praise of all his saints, even of the children of Israel, a people near to him. Praise Yah!