<< Deuteronomy 28:1 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    “ Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.
  • 新标点和合本
    “你若留意听从耶和华你神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你若留心听从耶和华—你上帝的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 和合本2010(神版)
    “你若留心听从耶和华—你神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 当代译本
    “你们若全心顺服你们的上帝耶和华,谨遵祂今天借我吩咐你们的一切诫命,祂必使你们超越天下万国。
  • 圣经新译本
    “如果你实在听从耶和华你的神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的,耶和华你的神必使你超过地上所有的民族。
  • 新標點和合本
    「你若留意聽從耶和華-你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你若留心聽從耶和華-你上帝的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 和合本2010(神版)
    「你若留心聽從耶和華-你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 當代譯本
    「你們若全心順服你們的上帝耶和華,謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命,祂必使你們超越天下萬國。
  • 聖經新譯本
    “如果你實在聽從耶和華你的神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日吩咐你的,耶和華你的神必使你超過地上所有的民族。
  • 呂振中譯本
    『將來你若留心聽永恆主你的上帝的聲音,謹慎遵行他的一切誡命、就是我今日所吩咐你的,永恆主你的上帝就必使你很高超、勝過地上的列國。
  • 文理和合譯本
    如爾聽從爾上帝耶和華之言、遵行其誡、我今日所諭爾者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、超乎天下萬民、
  • 文理委辦譯本
    如謹聽爾上帝耶和華命、遵行我今日所諭者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、勝於天下億兆、使福降臨於爾、今詳言之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    如爾聽從主爾天主之言、謹守遵行其諸誡命、即我今日所諭爾者、則主爾之天主必使爾超乎天下萬國之上、
  • New International Version
    If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth.
  • New International Reader's Version
    Make sure you obey the Lord your God completely. Be careful to obey all his commands. I’m giving them to you today. If you do these things, the Lord will honor you more than all the other nations on earth.
  • English Standard Version
    “ And if you faithfully obey the voice of the Lord your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
  • New Living Translation
    “ If you fully obey the Lord your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the world.
  • Christian Standard Bible
    “ Now if you faithfully obey the LORD your God and are careful to follow all his commands I am giving you today, the LORD your God will put you far above all the nations of the earth.
  • New King James Version
    “ Now it shall come to pass, if you diligently obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the Lord your God will set you high above all nations of the earth.
  • American Standard Version
    And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Now if you faithfully obey the Lord your God and are careful to follow all His commands I am giving you today, the Lord your God will put you far above all the nations of the earth.
  • King James Version
    And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the LORD thy God, to observe[ and] to do all his commandments which I command thee this day, that the LORD thy God will set thee on high above all nations of the earth:
  • New English Translation
    “ If you indeed obey the LORD your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the LORD your God will elevate you above all the nations of the earth.
  • World English Bible
    It shall happen, if you shall listen diligently to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments which I command you today, that Yahweh your God will set you high above all the nations of the earth.

交叉引用

  • Isaiah 1:19
    If you are willing and obedient, You will eat the best of the land;
  • Exodus 23:22
    But if you truly obey his voice and do all that I say, then I will be an enemy to your enemies and an adversary to your adversaries.
  • Leviticus 26:3-13
    If you walk in My statutes and keep My commandments so as to carry them out,then I shall give you rains in their season, so that the land will yield its produce and the trees of the field will bear their fruit.Indeed, your threshing season will last for you until grape gathering, and grape gathering will last until sowing time. So you will eat your food to the full and live securely in your land.I shall also grant peace in the land, so that you may lie down, with no one to make you afraid. I shall also eliminate harmful animals from the land, and no sword will pass through your land.Instead, you will chase your enemies, and they will fall before you by the sword;five of you will chase a hundred, and a hundred of you will chase ten thousand; and your enemies will fall before you by the sword.So I will turn toward you and make you fruitful and multiply you, and I will confirm My covenant with you.And you will eat the old supply, and clear out the old because of the new.Moreover, I will make My dwelling among you, and My soul will not reject you.I will also walk among you and be your God, and you shall be My people.I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt so that you would not be their slaves, and I broke your yoke and made you walk erect.
  • Exodus 15:26
    And He said,“ If you will listen carefully to the voice of the Lord your God, and do what is right in His sight, and listen to His commandments, and keep all His statutes, I will put none of the diseases on you which I have put on the Egyptians; for I, the Lord, am your healer.”
  • John 15:14
    You are My friends if you do what I command you.
  • Luke 11:28
    But He said,“ On the contrary, blessed are those who hear the word of God and follow it.”
  • Deuteronomy 7:12-26
    “ Then it shall come about, because you listen to these judgments and keep and do them, that the Lord your God will keep His covenant with you and His faithfulness which He swore to your forefathers.And He will love you, bless you, and make you numerous; He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain, your new wine, and your oil, the newborn of your cattle and the offspring of your flock, in the land which He swore to your forefathers to give you.You shall be blessed above all peoples; there will be no sterile male or infertile female among you or among your cattle.And the Lord will remove from you all sickness; and He will not inflict upon you any of the harmful diseases of Egypt which you have known, but He will give them to all who hate you.You shall consume all the peoples whom the Lord your God will turn over to you; your eye shall not pity them, nor shall you serve their gods, for that would be a snare to you.“ If you say in your heart,‘ These nations are greater than I; how can I dispossess them?’you are not to be afraid of them; you shall remember well what the Lord your God did to Pharaoh and to all Egypt:the great trials which your eyes saw and the signs and the wonders, and the mighty hand and the outstretched arm by which the Lord your God brought you out. The Lord your God will do the same to all the peoples of whom you are afraid.Indeed, the Lord your God will send the hornet against them, until those who are left and hide themselves from you perish.You are not to be terrified of them, because the Lord your God is in your midst, a great and awesome God.And the Lord your God will drive away these nations from you little by little; you will not be able to put an end to them quickly, otherwise the wild animals would become too numerous for you.But the Lord your God will turn them over to you, and will throw them into great confusion until they are destroyed.And He will hand over their kings to you, so that you will eliminate their name from under heaven; no one will be able to stand against you until you have destroyed them.The carved images of their gods you are to burn with fire; you shall not covet the silver or the gold that is on them, nor take it for yourselves, or you will be trapped by it; for it is an abomination to the Lord your God.And you shall not bring an abomination into your house and become designated for destruction, like it; you are to utterly detest it, and you are to utterly loathe it, for it is something designated for destruction.
  • James 2:10-11
    For whoever keeps the whole Law, yet stumbles in one point, has become guilty of all.For He who said,“ Do not commit adultery,” also said,“ Do not murder.” Now if you do not commit adultery, but do murder, you have become a violator of the Law.
  • Psalms 91:14
    “ Because he has loved Me, I will save him; I will set him securely on high, because he has known My name.
  • Deuteronomy 15:5
    if only you listen obediently to the voice of the Lord your God, to follow carefully all this commandment which I am commanding you today.
  • Deuteronomy 11:13
    “ And it shall come about, if you listen obediently to my commandments which I am commanding you today, to love the Lord your God and to serve Him with all your heart and all your soul,
  • Psalms 111:10
    The fear of the Lord is the beginning of wisdom; All those who follow His commandments have a good understanding; His praise endures forever.
  • Isaiah 3:10
    Say to the righteous that it will go well for them, For they will eat the fruit of their actions.
  • Luke 1:6
    They were both righteous in the sight of God, walking blamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.
  • Galatians 3:10
    For all who are of works of the Law are under a curse; for it is written:“ Cursed is everyone who does not abide by all the things written in the book of the Law, to do them.”
  • Romans 2:7
    to those who by perseverance in doing good seek glory, honor, and immortality, He will give eternal life;
  • Deuteronomy 26:19-27:1
    and that He will put you high above all the nations which He has made, for glory, fame, and honor; and that you shall be a consecrated people to the Lord your God, just as He has spoken.”Then Moses and the elders of Israel commanded the people, saying,“ Keep all the commandments which I am commanding you today.
  • Psalms 119:128
    Therefore I carefully follow all Your precepts concerning everything, I hate every false way. Pe
  • Jeremiah 12:16
    Then, if they will really learn the ways of My people, to swear by My name,‘ As the Lord lives,’ just as they taught My people to swear by Baal, they will be built up in the midst of My people.
  • Psalms 119:6
    Then I will not be ashamed When I look at all Your commandments.
  • Jeremiah 17:24
    “ But it will come about, if you give your attention to Me,” declares the Lord,“ to bring no load in through the gates of this city on the Sabbath day, but to keep the Sabbath day holy by doing no work on it,
  • Jeremiah 11:4
    which I commanded your forefathers on the day that I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying,‘ Listen to My voice, and do according to all that I command you; so you shall be My people, and I will be your God,’
  • Isaiah 55:2-3
    Why do you spend money for what is not bread, And your wages for what does not satisfy? Listen carefully to Me, and eat what is good, And delight yourself in abundance.Incline your ear and come to Me. Listen, that you may live; And I will make an everlasting covenant with you, According to the faithful mercies shown to David.
  • Psalms 106:3
    How blessed are those who maintain justice, Who practice righteousness at all times!
  • Luke 9:48
    and He said to them,“ Whoever receives this child in My name receives Me, and whoever receives Me receives Him who sent Me; for the one who is least among all of you, this is the one who is great.”
  • Psalms 148:14
    And He has lifted up a horn for His people, Praise for all His godly ones, For the sons of Israel, a people near to Him. Praise the Lord!