<< Deuteronomy 26:16 >>

本节经文

  • New English Translation
    Today the LORD your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your heart and soul.
  • 新标点和合本
    “耶和华你的神今日吩咐你行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
  • 和合本2010(上帝版)
    “耶和华—你的上帝今日吩咐你遵行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
  • 和合本2010(神版)
    “耶和华—你的神今日吩咐你遵行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
  • 当代译本
    “你们的上帝耶和华今天吩咐你们遵守这些律例和典章,你们要全心全意地谨慎遵守。
  • 圣经新译本
    “耶和华你的神今日吩咐你遵行这些律例和典章,所以你要一心一意谨守遵行。
  • 新標點和合本
    「耶和華-你的神今日吩咐你行這些律例典章,所以你要盡心盡性謹守遵行。
  • 和合本2010(上帝版)
    「耶和華-你的上帝今日吩咐你遵行這些律例典章,所以你要盡心盡性謹守遵行。
  • 和合本2010(神版)
    「耶和華-你的神今日吩咐你遵行這些律例典章,所以你要盡心盡性謹守遵行。
  • 當代譯本
    「你們的上帝耶和華今天吩咐你們遵守這些律例和典章,你們要全心全意地謹慎遵守。
  • 聖經新譯本
    “耶和華你的神今日吩咐你遵行這些律例和典章,所以你要一心一意謹守遵行。
  • 呂振中譯本
    『永恆主你的上帝今日吩咐你遵行這些律例典章,所以你要全心全意地謹慎遵行。
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華、今日命爾行此典章律例、故當一心一意守之、
  • 文理委辦譯本
    摩西又曰、爾上帝耶和華以禮儀法度諭爾、故當一心一意遵行弗失。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主爾之天主今日命爾行此律例法度、爾當盡心盡意謹守遵行、
  • New International Version
    The Lord your God commands you this day to follow these decrees and laws; carefully observe them with all your heart and with all your soul.
  • New International Reader's Version
    This day the Lord your God commands you to obey all these rules and laws. Be careful to obey them with all your heart and with all your soul.
  • English Standard Version
    “ This day the Lord your God commands you to do these statutes and rules. You shall therefore be careful to do them with all your heart and with all your soul.
  • New Living Translation
    “ Today the Lord your God has commanded you to obey all these decrees and regulations. So be careful to obey them wholeheartedly.
  • Christian Standard Bible
    “ The LORD your God is commanding you this day to follow these statutes and ordinances. Follow them carefully with all your heart and all your soul.
  • New American Standard Bible
    “ This day the Lord your God commands you to perform these statutes and ordinances. Therefore you shall be careful to perform them with all your heart and with all your soul.
  • New King James Version
    “ This day the Lord your God commands you to observe these statutes and judgments; therefore you shall be careful to observe them with all your heart and with all your soul.
  • American Standard Version
    This day Jehovah thy God commandeth thee to do these statutes and ordinances: thou shalt therefore keep and do them with all thy heart, and with all thy soul.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ The Lord your God is commanding you this day to follow these statutes and ordinances. You must be careful to follow them with all your heart and all your soul.
  • King James Version
    This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul.
  • World English Bible
    Today Yahweh your God commands you to do these statutes and ordinances. You shall therefore keep and do them with all your heart and with all your soul.

交叉引用

  • Deuteronomy 12:1
    These are the statutes and ordinances you must be careful to obey as long as you live in the land the LORD, the God of your ancestors, has given you to possess.
  • John 14:15
    “ If you love me, you will obey my commandments.
  • Deuteronomy 4:1-6
    Now, Israel, pay attention to the statutes and ordinances I am about to teach you, so that you might live and go on to enter and take possession of the land that the LORD, the God of your ancestors, is giving you.Do not add a thing to what I command you nor subtract from it, so that you may keep the commandments of the LORD your God that I am delivering to you.You have witnessed what the LORD did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.But you who remained faithful to the LORD your God are still alive to this very day, every one of you.Look! I have taught you statutes and ordinances just as the LORD my God told me to do, so that you might carry them out in the land you are about to enter and possess.So be sure to do them, because this will testify of your wise understanding to the people who will learn of all these statutes and say,“ Indeed, this great nation is a very wise people.”
  • Deuteronomy 13:3-4
    You must not listen to the words of that prophet or dreamer, for the LORD your God will be testing you to see if you love him with all your mind and being.You must follow the LORD your God and revere only him; and you must observe his commandments, obey him, serve him, and remain loyal to him.
  • John 14:21-24
    The person who has my commandments and obeys them is the one who loves me. The one who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal myself to him.”“ Lord,” Judas( not Judas Iscariot) said,“ what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?”Jesus replied,“ If anyone loves me, he will obey my word, and my Father will love him, and we will come to him and take up residence with him.The person who does not love me does not obey my words. And the word you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
  • Deuteronomy 11:1
    You must love the LORD your God and do what he requires; keep his statutes, ordinances, and commandments at all times.
  • Matthew 28:20
    teaching them to obey everything I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age.”
  • Deuteronomy 6:17
    Keep his commandments very carefully, as well as the stipulations and statutes he commanded you to observe.
  • Deuteronomy 8:2
    Remember the whole way by which he has brought you these forty years through the desert so that he might, by humbling you, test you to see if you have it within you to keep his commandments or not.
  • Deuteronomy 12:32
    ( 13: 1) You must be careful to do everything I am commanding you. Do not add to it or subtract from it!
  • Deuteronomy 6:1
    Now these are the commandments, statutes, and ordinances that the LORD your God instructed me to teach you so that you may carry them out in the land where you are headed
  • Deuteronomy 11:8
    Now pay attention to all the commandments I am giving you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed,
  • Deuteronomy 6:5
    You must love the LORD your God with your whole mind, your whole being, and all your strength.
  • 1John 5:2-3
  • Deuteronomy 4:29
    But if you seek the LORD your God from there, you will find him, if, indeed, you seek him with all your heart and soul.