<< Deuteronomy 25:1 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ If there is a dispute between men, they are to go to court, and the judges will hear their case. They will clear the innocent and condemn the guilty.
  • 新标点和合本
    “人若有争讼,来听审判,审判官就要定义人有理,定恶人有罪。
  • 和合本2010(上帝版)
    “人与人若有争讼,要求审判,当宣判义人为义,恶人有罪的时候,
  • 和合本2010(神版)
    “人与人若有争讼,要求审判,当宣判义人为义,恶人有罪的时候,
  • 当代译本
    “如果发生纠纷,双方告上法庭,审判官要判明是非。
  • 圣经新译本
    “如果人与人之间有争讼的事,就上法庭去;审判官审判他们的时候,要定义人有理,定恶人有罪;
  • 新標點和合本
    「人若有爭訟,來聽審判,審判官就要定義人有理,定惡人有罪。
  • 和合本2010(上帝版)
    「人與人若有爭訟,要求審判,當宣判義人為義,惡人有罪的時候,
  • 和合本2010(神版)
    「人與人若有爭訟,要求審判,當宣判義人為義,惡人有罪的時候,
  • 當代譯本
    「如果發生糾紛,雙方告上法庭,審判官要判明是非。
  • 聖經新譯本
    “如果人與人之間有爭訟的事,就上法庭去;審判官審判他們的時候,要定義人有理,定惡人有罪;
  • 呂振中譯本
    『人與人之間若有爭訟的事上審判廳,官府審判他們,定有理的無罪,定無理的有罪;
  • 文理和合譯本
    人有訟事、就於士師、士師聽之、必直其義者、罪其惡者、
  • 文理委辦譯本
    人有訟事、必就刑官、刑官聽訟、以義人為義、以惡人為惡。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人有爭訟、就士師求審、士師聽訟、以義人為義、以惡人為惡、
  • New International Version
    When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty.
  • New International Reader's Version
    Suppose two people don’t agree about something. Then they must take their case to court. The judges will decide the case. They will let the one who isn’t guilty go free. And they will punish the one who is guilty.
  • English Standard Version
    “ If there is a dispute between men and they come into court and the judges decide between them, acquitting the innocent and condemning the guilty,
  • New Living Translation
    “ Suppose two people take a dispute to court, and the judges declare that one is right and the other is wrong.
  • New American Standard Bible
    “ If there is a dispute between people and they go to court, and the judges decide their case, and they declare the righteous innocent and pronounce the wicked guilty,
  • New King James Version
    “ If there is a dispute between men, and they come to court, that the judges may judge them, and they justify the righteous and condemn the wicked,
  • American Standard Version
    If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ If there is a dispute between men, they are to go to court, and the judges will hear their case. They will clear the innocent and condemn the guilty.
  • King James Version
    If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that[ the judges] may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked.
  • New English Translation
    If controversy arises between people, they should go to court for judgment. When the judges hear the case, they shall exonerate the innocent but condemn the guilty.
  • World English Bible
    If there is a controversy between men, and they come to judgment and the judges judge them, then they shall justify the righteous and condemn the wicked.

交叉引用

  • Deuteronomy 17:8-9
    “ If a case is too difficult for you— concerning bloodshed, lawsuits, or assaults— cases disputed at your city gates, then go up to the place the LORD your God chooses.You are to go to the Levitical priests and to the judge who presides at that time. Ask, and they will give you a verdict in the case.
  • Proverbs 17:15
    Acquitting the guilty and condemning the just— both are detestable to the LORD.
  • Isaiah 1:17
    Learn to do what is good. Pursue justice. Correct the oppressor. Defend the rights of the fatherless. Plead the widow’s cause.
  • Isaiah 11:4
    but he will judge the poor righteously and execute justice for the oppressed of the land. He will strike the land with a scepter from his mouth, and he will kill the wicked with a command from his lips.
  • 2 Chronicles 19 6-2 Chronicles 19 10
    Then he said to the judges,“ Consider what you are doing, for you do not judge for a man, but for the LORD, who is with you in the matter of judgment.And now, may the terror of the LORD be on you. Watch what you do, for there is no injustice or partiality or taking bribes with the LORD our God.”Jehoshaphat also appointed in Jerusalem some of the Levites and priests and some of the Israelite family heads for deciding the LORD’s will and for settling disputes of the residents of Jerusalem.He commanded them, saying,“ In the fear of the LORD, with integrity, and wholeheartedly, you are to do the following:For every dispute that comes to you from your brothers who dwell in their cities— whether it regards differences of bloodguilt, law, commandment, statutes, or judgments— you are to warn them, so they will not incur guilt before the LORD and wrath will not come on you and your brothers. Do this, and you will not incur guilt.
  • Deuteronomy 16:18-20
    “ Appoint judges and officials for your tribes in all your towns the LORD your God is giving you. They are to judge the people with righteous judgment.Do not deny justice or show partiality to anyone. Do not accept a bribe, for it blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.Pursue justice and justice alone, so that you will live and possess the land the LORD your God is giving you.
  • Exodus 23:6-7
    “ You must not deny justice to a poor person among you in his lawsuit.Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.
  • Jeremiah 21:12
    House of David, this is what the LORD says: Administer justice every morning, and rescue the victim of robbery from his oppressor, or my anger will flare up like fire and burn unquenchably because of your evil deeds.
  • Habakkuk 1:13
    Your eyes are too pure to look on evil, and you cannot tolerate wrongdoing. So why do you tolerate those who are treacherous? Why are you silent while one who is wicked swallows up one who is more righteous than himself?
  • Isaiah 5:23
    who acquit the guilty for a bribe and deprive the innocent of justice.
  • 2 Samuel 23 3
    The God of Israel spoke; the Rock of Israel said to me,“ The one who rules the people with justice, who rules in the fear of God,
  • Psalms 58:1-2
    Do you really speak righteously, you mighty ones? Do you judge people fairly?No, you practice injustice in your hearts; with your hands you weigh out violence in the land.
  • Deuteronomy 19:17-19
    the two people in the dispute are to stand in the presence of the LORD before the priests and judges in authority at that time.The judges are to make a careful investigation, and if the witness turns out to be a liar who has falsely accused his brother,you must do to him as he intended to do to his brother. You must purge the evil from you.
  • Isaiah 1:23
    Your rulers are rebels, friends of thieves. They all love graft and chase after bribes. They do not defend the rights of the fatherless, and the widow’s case never comes before them.
  • Matthew 3:10
    The ax is already at the root of the trees. Therefore, every tree that doesn’t produce good fruit will be cut down and thrown into the fire.
  • Ezekiel 44:24
    “ In a dispute, they will officiate as judges and decide the case according to my ordinances. They are to observe my laws and statutes regarding all my appointed festivals, and keep my Sabbaths holy.
  • Deuteronomy 1:16-17
    I commanded your judges at that time: Hear the cases between your brothers, and judge rightly between a man and his brother or his resident alien.Do not show partiality when deciding a case; listen to small and great alike. Do not be intimidated by anyone, for judgment belongs to God. Bring me any case too difficult for you, and I will hear it.
  • Psalms 82:2-4
    “ How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked? SelahProvide justice for the needy and the fatherless; uphold the rights of the oppressed and the destitute.Rescue the poor and needy; save them from the power of the wicked.”
  • Isaiah 32:1-2
    Indeed, a king will reign righteously, and rulers will rule justly.Each will be like a shelter from the wind, a refuge from the rain, like flowing streams in a dry land and the shade of a massive rock in an arid land.
  • Job 29:7-17
    When I went out to the city gate and took my seat in the town square,the young men saw me and withdrew, while older men stood to their feet.City officials stopped talking and covered their mouths with their hands.The noblemen’s voices were hushed, and their tongues stuck to the roof of their mouths.When they heard me, they blessed me, and when they saw me, they spoke well of me.For I rescued the poor who cried out for help, and the fatherless child who had no one to support him.The dying blessed me, and I made the widow’s heart rejoice.I clothed myself in righteousness, and it enveloped me; my just decisions were like a robe and a turban.I was eyes to the blind and feet to the lame.I was a father to the needy, and I examined the case of the stranger.I shattered the fangs of the unjust and snatched the prey from his teeth.
  • Malachi 3:18
    So you will again see the difference between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve him.
  • Proverbs 31:8-9
    Speak up for those who have no voice, for the justice of all who are dispossessed.Speak up, judge righteously, and defend the cause of the oppressed and needy.
  • Habakkuk 1:4
    This is why the law is ineffective and justice never emerges. For the wicked restrict the righteous; therefore, justice comes out perverted.
  • Micah 3:1-2
    Then I said,“ Now listen, leaders of Jacob, you rulers of the house of Israel. Aren’t you supposed to know what is just?You hate good and love evil. You tear off people’s skin and strip their flesh from their bones.