<< Deuteronomy 24:5 >>

本节经文

  • New International Reader's Version
    Suppose a man has just married his wife. Then don’t send him into battle. Don’t give him any other duty either. He’s free to stay home for one year. He needs time to make his new wife happy.
  • 新标点和合本
    “新娶妻之人不可从军出征,也不可托他办理什么公事,可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。
  • 和合本2010(上帝版)
    “人若娶了新娘,不可从军出征,也不可派他办理任何事情。他可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。
  • 和合本2010(神版)
    “人若娶了新娘,不可从军出征,也不可派他办理任何事情。他可以在家清闲一年,使他所娶的妻快活。
  • 当代译本
    “不可叫新婚的人从军出征或办理公务。他可以留在家里一年,使新婚的妻子快乐。
  • 圣经新译本
    “如果人娶了新妇,不可从军出征,也不可派他担任什么公务,他可以在家赋闲一年,使他所娶的妻子快乐。
  • 新標點和合本
    「新娶妻之人不可從軍出征,也不可託他辦理甚麼公事,可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。
  • 和合本2010(上帝版)
    「人若娶了新娘,不可從軍出征,也不可派他辦理任何事情。他可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。
  • 和合本2010(神版)
    「人若娶了新娘,不可從軍出征,也不可派他辦理任何事情。他可以在家清閒一年,使他所娶的妻快活。
  • 當代譯本
    「不可叫新婚的人從軍出征或辦理公務。他可以留在家裡一年,使新婚的妻子快樂。
  • 聖經新譯本
    “如果人娶了新婦,不可從軍出征,也不可派他擔任甚麼公務,他可以在家賦閒一年,使他所娶的妻子快樂。
  • 呂振中譯本
    『新娶妻的人不可出去從軍,也不可將任何公務掛在身上,他可以免服公役在家一年,和他所娶的妻子一同歡樂。
  • 文理和合譯本
    人新娶、不可往戰、不可任職、必處於家、歷至一年、以悅其妻、○
  • 文理委辦譯本
    人新娶不可往戰、亦不可任以事、必歷一年、處於家中、以悅其妻。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人新娶妻、不必出徵、亦不必任以官事、必歷一年居於家中、以慰所娶之妻、○
  • New International Version
    If a man has recently married, he must not be sent to war or have any other duty laid on him. For one year he is to be free to stay at home and bring happiness to the wife he has married.
  • English Standard Version
    “ When a man is newly married, he shall not go out with the army or be liable for any other public duty. He shall be free at home one year to be happy with his wife whom he has taken.
  • New Living Translation
    “ A newly married man must not be drafted into the army or be given any other official responsibilities. He must be free to spend one year at home, bringing happiness to the wife he has married.
  • Christian Standard Bible
    “ When a man takes a bride, he must not go out with the army or be liable for any duty. He is free to stay at home for one year, so that he can bring joy to the wife he has married.
  • New American Standard Bible
    “ When a man takes a new wife, he is not to go out with the army, nor be assigned any duty; he shall be free at home for one year and shall make his wife whom he has taken happy.
  • New King James Version
    “ When a man has taken a new wife, he shall not go out to war or be charged with any business; he shall be free at home one year, and bring happiness to his wife whom he has taken.
  • American Standard Version
    When a man taketh a new wife, he shall not go out in the host, neither shall he be charged with any business: he shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he hath taken.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ When a man takes a bride, he must not go out with the army or be liable for any duty. He is free to stay at home for one year, so that he can bring joy to the wife he has married.
  • King James Version
    When a man hath taken a new wife, he shall not go out to war, neither shall he be charged with any business:[ but] he shall be free at home one year, and shall cheer up his wife which he hath taken.
  • New English Translation
    When a man is newly married, he need not go into the army nor be obligated in any way; he must be free to stay at home for a full year and bring joy to the wife he has married.
  • World English Bible
    When a man takes a new wife, he shall not go out in the army, neither shall he be assigned any business. He shall be free at home one year, and shall cheer his wife whom he has taken.

交叉引用

  • Deuteronomy 20:7
    Has anyone promised to be married to a woman but hasn’t done it yet? Let him go home. If he doesn’t, he might die in battle. Then someone else will marry her.”
  • Genesis 2:24
    That’s why a man leaves his father and mother and is joined to his wife. The two of them become one.
  • Titus 2:4-5
    Then they can advise the younger women to love their husbands and children.The younger women must control themselves and be pure. They must take good care of their homes. They must be kind. They must follow the lead of their husbands. Then no one will be able to speak evil things against God’s word.
  • Proverbs 5:18
    May your fountain be blessed. May the wife you married when you were young make you happy.
  • Mark 10:6-9
    “ But at the beginning of creation, God‘ made them male and female.’( Genesis 1:27)‘ That’s why a man will leave his father and mother and be joined to his wife.The two of them will become one.’( Genesis 2:24) They are no longer two, but one.So no one should separate what God has joined together.”
  • Ecclesiastes 9:9
    You love your wife. So enjoy life with her. Do it all the days of this meaningless life God has given you on earth. That’s what he made you for. That’s what you get for all your hard work on earth.
  • Matthew 19:4-6
    Jesus replied,“ Haven’t you read that in the beginning the Creator‘ made them male and female’?( Genesis 1:27)He said,‘ That’s why a man will leave his father and mother and be joined to his wife. The two will become one.’( Genesis 2:24)They are no longer two, but one. So no one should separate what God has joined together.”
  • 1 Corinthians 7 29
    Brothers and sisters, what I mean is that the time is short. From now on, those who have a husband or wife should live as if they did not.
  • 1 Corinthians 7 10-1 Corinthians 7 15
    I give a command to those who are married. It is a direct command from the Lord, not from me. A wife must not leave her husband.But if she does, she must not get married again. Or she can go back to her husband. And a husband must not divorce his wife.I also have something to say to everyone else. It is from me, not a direct command from the Lord. Suppose a brother has a wife who is not a believer. If she is willing to live with him, he must not divorce her.And suppose a woman has a husband who is not a believer. If he is willing to live with her, she must not divorce him.The unbelieving husband has been made holy through his wife. The unbelieving wife has been made holy through her believing husband. If that were not the case, your children would not be pure and“ clean.” But as it is, they are holy.But if the unbeliever leaves, let that person go. In that case, the believer does not have to stay married to the unbeliever. God wants us to live in peace.
  • Ephesians 5:28-29
    In the same way, husbands should love their wives. They should love them as they love their own bodies. Any man who loves his wife loves himself.After all, no one ever hated their own body. Instead, they feed and care for their body. And this is what Christ does for the church.