<< Deuteronomy 24:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    When a man taketh a wife, and marrieth her, then it shall be, if she find no favor in his eyes, because he hath found some unseemly thing in her, that he shall write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house.
  • 新标点和合本
    “人若娶妻以后,见她有什么不合理的事,不喜悦她,就可以写休书交在她手中,打发她离开夫家。
  • 和合本2010(上帝版)
    “人若娶妻,作了她的丈夫,发现她有不合宜的事不喜欢她,而写休书交在她手中,打发她离开夫家,
  • 和合本2010(神版)
    “人若娶妻,作了她的丈夫,发现她有不合宜的事不喜欢她,而写休书交在她手中,打发她离开夫家,
  • 当代译本
    “如果有人娶妻后,发觉妻子行为不检,因而嫌弃她,他可以写休书给她,让她离开夫家。
  • 圣经新译本
    “人娶了妻子,得着她以后,如果发现她有丑事,以致不喜悦她,他就可以给她写休书,交在她手里,叫她离开夫家;
  • 新標點和合本
    「人若娶妻以後,見她有甚麼不合理的事,不喜悅她,就可以寫休書交在她手中,打發她離開夫家。
  • 和合本2010(上帝版)
    「人若娶妻,作了她的丈夫,發現她有不合宜的事不喜歡她,而寫休書交在她手中,打發她離開夫家,
  • 和合本2010(神版)
    「人若娶妻,作了她的丈夫,發現她有不合宜的事不喜歡她,而寫休書交在她手中,打發她離開夫家,
  • 當代譯本
    「如果有人娶妻後,發覺妻子行為不檢,因而嫌棄她,他可以寫休書給她,讓她離開夫家。
  • 聖經新譯本
    “人娶了妻子,得著她以後,如果發現她有醜事,以致不喜悅她,他就可以給她寫休書,交在她手裡,叫她離開夫家;
  • 呂振中譯本
    『人娶了妻、做了那女人的丈夫以後、若因發現妻子有醜事,以致妻子在他眼中不蒙恩愛,他便給她寫了離婚書交在她手中,打發她離開他的家;
  • 文理和合譯本
    人娶妻後、見其有疵、而不之悅、當書離書、付於其手、使出其家、
  • 文理委辦譯本
    人娶妻後、知妻有疵、而厭棄之、則作離書、付於其手、出之可也。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人娶妻後、見妻有可嫌之處、而不悅之、遂書離書付婦手、使離其家、
  • New International Version
    If a man marries a woman who becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, and he writes her a certificate of divorce, gives it to her and sends her from his house,
  • New International Reader's Version
    Suppose a man marries a woman. But later he decides he doesn’t like her. He finds something shameful about her. So he gives her a letter of divorce and sends her away from his house.
  • English Standard Version
    “ When a man takes a wife and marries her, if then she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, and he writes her a certificate of divorce and puts it in her hand and sends her out of his house, and she departs out of his house,
  • New Living Translation
    “ Suppose a man marries a woman but she does not please him. Having discovered something wrong with her, he writes a document of divorce, hands it to her, and sends her away from his house.
  • Christian Standard Bible
    “ If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds something indecent about her, he may write her a divorce certificate, hand it to her, and send her away from his house.
  • New American Standard Bible
    “ When a man takes a wife and marries her, and it happens, if she finds no favor in his eyes because he has found some indecency in her, that he writes her a certificate of divorce, puts it in her hand, and sends her away from his house,
  • New King James Version
    “ When a man takes a wife and marries her, and it happens that she finds no favor in his eyes because he has found some uncleanness in her, and he writes her a certificate of divorce, puts it in her hand, and sends her out of his house,
  • Holman Christian Standard Bible
    “ If a man marries a woman, but she becomes displeasing to him because he finds something improper about her, he may write her a divorce certificate, hand it to her, and send her away from his house.
  • King James Version
    When a man hath taken a wife, and married her, and it come to pass that she find no favour in his eyes, because he hath found some uncleanness in her: then let him write her a bill of divorcement, and give[ it] in her hand, and send her out of his house.
  • New English Translation
    If a man marries a woman and she does not please him because he has found something offensive in her, then he may draw up a divorce document, give it to her, and evict her from his house.
  • World English Bible
    When a man takes a wife and marries her, then it shall be, if she finds no favor in his eyes because he has found some unseemly thing in her, that he shall write her a certificate of divorce, put it in her hand, and send her out of his house.

交叉引用

  • Matthew 19:7-9
    They say unto him, Why then did Moses command to give a bill of divorcement, and to put her away?He saith unto them, Moses for your hardness of heart suffered you to put away your wives: but from the beginning it hath not been so.And I say unto you, Whosoever shall put away his wife, except for fornication, and shall marry another, committeth adultery: and he that marrieth her when she is put away committeth adultery.
  • Deuteronomy 22:19
    and they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them unto the father of the damsel, because he hath brought up an evil name upon a virgin of Israel: and she shall be his wife; he may not put her away all his days.
  • Deuteronomy 22:13
    If any man take a wife, and go in unto her, and hate her,
  • Jeremiah 3:8
    And I saw, when, for this very cause that backsliding Israel had committed adultery, I had put her away and given her a bill of divorcement, yet treacherous Judah her sister feared not; but she also went and played the harlot.
  • Exodus 21:10
    If he take him another wife; her food, her raiment, and her duty of marriage, shall he not diminish.
  • Isaiah 50:1
    Thus saith Jehovah, Where is the bill of your mother’s divorcement, wherewith I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were ye sold, and for your transgressions was your mother put away.
  • Deuteronomy 22:29
    then the man that lay with her shall give unto the damsel’s father fifty shekels of silver, and she shall be his wife, because he hath humbled her; he may not put her away all his days.
  • Mark 10:4-12
    And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.But Jesus said unto them, For your hardness of heart he wrote you this commandment.But from the beginning of the creation, Male and female made he them.For this cause shall a man leave his father and mother, and shall cleave to his wife;and the two shall become one flesh: so that they are no more two, but one flesh.What therefore God hath joined together, let not man put asunder.And in the house the disciples asked him again of this matter.And he saith unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her:and if she herself shall put away her husband, and marry another, she committeth adultery.
  • Deuteronomy 24:3
    And if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and give it in her hand, and send her out of his house; or if the latter husband die, who took her to be his wife;
  • 1 Corinthians 7 11-1 Corinthians 7 12
    ( but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.But to the rest say I, not the Lord: If any brother hath an unbelieving wife, and she is content to dwell with him, let him not leave her.
  • Malachi 2:16
    For I hate putting away, saith Jehovah, the God of Israel, and him that covereth his garment with violence, saith Jehovah of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.
  • Matthew 1:19
    And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily.
  • Matthew 5:31-32
    It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:but I say unto you, that every one that putteth away his wife, saving for the cause of fornication, maketh her an adulteress: and whosoever shall marry her when she is put away committeth adultery.
  • Luke 16:18
    Every one that putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery: and he that marrieth one that is put away from a husband committeth adultery.
  • Deuteronomy 21:15
    If a man have two wives, the one beloved, and the other hated, and they have borne him children, both the beloved and the hated; and if the first- born son be hers that was hated;