<< Deuteronomy 22:8 >>

本节经文

  • King James Version
    When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thine house, if any man fall from thence.
  • 新标点和合本
    “你若建造房屋,要在房上的四围安栏杆,免得有人从房上掉下来,流血的罪就归于你家。
  • 和合本2010(上帝版)
    “你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。
  • 和合本2010(神版)
    “你若建造新房屋,要在屋顶安栏杆,免得有人从屋顶掉下来,血就归于你家。
  • 当代译本
    “建造新房时,要在房顶上安设围栏,免得有人从房顶上掉下来,由你们承担流血之罪。
  • 圣经新译本
    “如果你建造新房屋,要在屋顶上作栏杆;免得有人从那里跌下来,流血的罪就归到你家。
  • 新標點和合本
    「你若建造房屋,要在房上的四圍安欄杆,免得有人從房上掉下來,流血的罪就歸於你家。
  • 和合本2010(上帝版)
    「你若建造新房屋,要在屋頂安欄杆,免得有人從屋頂掉下來,血就歸於你家。
  • 和合本2010(神版)
    「你若建造新房屋,要在屋頂安欄杆,免得有人從屋頂掉下來,血就歸於你家。
  • 當代譯本
    「建造新房時,要在房頂上安設圍欄,免得有人從房頂上掉下來,由你們承擔流血之罪。
  • 聖經新譯本
    “如果你建造新房屋,要在屋頂上作欄杆;免得有人從那裡跌下來,流血的罪就歸到你家。
  • 呂振中譯本
    『你若建造新房屋,要給你的房頂作低牆;若有人從那裏掉下來,流血的罪就不歸到你的房屋上。
  • 文理和合譯本
    爾建新室、其頂必環以堞、免人墮落、流血之罪、歸於爾家、
  • 文理委辦譯本
    若爾建室、四周之上必緣以垣、恐人傾跌、罪歸於爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾建室、當在室頂四周造欄、恐人自上而墮、流血之罪即歸爾家、○
  • New International Version
    When you build a new house, make a parapet around your roof so that you may not bring the guilt of bloodshed on your house if someone falls from the roof.
  • New International Reader's Version
    If you build a new house, put a low wall around the edge of your roof. Then you won’t be responsible if someone falls off your roof and dies.
  • English Standard Version
    “ When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, that you may not bring the guilt of blood upon your house, if anyone should fall from it.
  • New Living Translation
    “ When you build a new house, you must build a railing around the edge of its flat roof. That way you will not be considered guilty of murder if someone falls from the roof.
  • Christian Standard Bible
    If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don’t bring bloodguilt on your house if someone falls from it.
  • New American Standard Bible
    “ When you build a new house, you shall make a parapet for your roof, so that you will not bring guilt for bloodshed on your house if anyone falls from it.
  • New King James Version
    “ When you build a new house, then you shall make a parapet for your roof, that you may not bring guilt of bloodshed on your household if anyone falls from it.
  • American Standard Version
    When thou buildest a new house, then thou shalt make a battlement for thy roof, that thou bring not blood upon thy house, if any man fall from thence.
  • Holman Christian Standard Bible
    If you build a new house, make a railing around your roof, so that you don’t bring bloodguilt on your house if someone falls from it.
  • New English Translation
    If you build a new house, you must construct a guard rail around your roof to avoid being culpable in the event someone should fall from it.
  • World English Bible
    When you build a new house, then you shall make a railing around your roof, so that you don’t bring blood on your house if anyone falls from there.

交叉引用

  • Mark 2:4
    And when they could not come nigh unto him for the press, they uncovered the roof where he was: and when they had broken[ it] up, they let down the bed wherein the sick of the palsy lay.
  • 1 Thessalonians 5 22
    Abstain from all appearance of evil.
  • Acts 10:9
    On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
  • Matthew 10:27
    What I tell you in darkness,[ that] speak ye in light: and what ye hear in the ear,[ that] preach ye upon the housetops.
  • 2 Samuel 11 2
    And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king’s house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman[ was] very beautiful to look upon.
  • Jeremiah 19:13
    And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other gods.
  • Isaiah 22:1
    The burden of the valley of vision. What aileth thee now, that thou art wholly gone up to the housetops?
  • Exodus 22:6
    If fire break out, and catch in thorns, so that the stacks of corn, or the standing corn, or the field, be consumed[ therewith]; he that kindled the fire shall surely make restitution.
  • Ezekiel 32:2-9
    Son of man, take up a lamentation for Pharaoh king of Egypt, and say unto him, Thou art like a young lion of the nations, and thou[ art] as a whale in the seas: and thou camest forth with thy rivers, and troubledst the waters with thy feet, and fouledst their rivers.Thus saith the Lord GOD; I will therefore spread out my net over thee with a company of many people; and they shall bring thee up in my net.Then will I leave thee upon the land, I will cast thee forth upon the open field, and will cause all the fowls of the heaven to remain upon thee, and I will fill the beasts of the whole earth with thee.And I will lay thy flesh upon the mountains, and fill the valleys with thy height.I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest,[ even] to the mountains; and the rivers shall be full of thee.And when I shall put thee out, I will cover the heaven, and make the stars thereof dark; I will cover the sun with a cloud, and the moon shall not give her light.All the bright lights of heaven will I make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the Lord GOD.I will also vex the hearts of many people, when I shall bring thy destruction among the nations, into the countries which thou hast not known.
  • Exodus 21:28-36
    If an ox gore a man or a woman, that they die: then the ox shall be surely stoned, and his flesh shall not be eaten; but the owner of the ox[ shall be] quit.But if the ox were wont to push with his horn in time past, and it hath been testified to his owner, and he hath not kept him in, but that he hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and his owner also shall be put to death.If there be laid on him a sum of money, then he shall give for the ransom of his life whatsoever is laid upon him.Whether he have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.If the ox shall push a manservant or a maidservant; he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit, and not cover it, and an ox or an ass fall therein;The owner of the pit shall make[ it] good,[ and] give money unto the owner of them; and the dead[ beast] shall be his.And if one man’s ox hurt another’s, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead[ ox] also they shall divide.Or if it be known that the ox hath used to push in time past, and his owner hath not kept him in; he shall surely pay ox for ox; and the dead shall be his own.
  • Ezekiel 3:20
    Again, When a righteous[ man] doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and I lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will I require at thine hand.
  • Philippians 1:10
    That ye may approve things that are excellent; that ye may be sincere and without offence till the day of Christ;
  • Acts 20:26-27
    Wherefore I take you to record this day, that I[ am] pure from the blood of all[ men].For I have not shunned to declare unto you all the counsel of God.
  • 1 Corinthians 10 32
    Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
  • Matthew 18:6-7
    But whoso shall offend one of these little ones which believe in me, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and[ that] he were drowned in the depth of the sea.Woe unto the world because of offences! for it must needs be that offences come; but woe to that man by whom the offence cometh!
  • Romans 14:13
    Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in[ his] brother’s way.
  • Ezekiel 3:18
    When I say unto the wicked, Thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked[ man] shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.