<< 申命記 22:27 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    因為那人在田間遇見那少女,那已經許配人的少女呼叫了,卻沒有人救她。
  • 新标点和合本
    因为男子是在田野遇见那已经许配人的女子,女子喊叫,并无人救她。
  • 和合本2010(上帝版)
    因为男子是在野地遇见她,这已经许配了人的女子虽然喊叫,却没有人救她。
  • 和合本2010(神版)
    因为男子是在野地遇见她,这已经许配了人的女子虽然喊叫,却没有人救她。
  • 当代译本
    因为她是在野外被强奸,即使喊叫也无人救她。
  • 圣经新译本
    因为那人在田间遇见那少女,那已经许配人的少女呼叫了,却没有人救她。
  • 新標點和合本
    因為男子是在田野遇見那已經許配人的女子,女子喊叫,並無人救她。
  • 和合本2010(上帝版)
    因為男子是在野地遇見她,這已經許配了人的女子雖然喊叫,卻沒有人救她。
  • 和合本2010(神版)
    因為男子是在野地遇見她,這已經許配了人的女子雖然喊叫,卻沒有人救她。
  • 當代譯本
    因為她是在野外被強姦,即使喊叫也無人救她。
  • 呂振中譯本
    因為那人在野外遇見了那已聘定給人的少女,那少女喊叫了,卻沒有人救她。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    因此事與人起而殺人者相同、蓋彼遇受聘之女於田、女雖呼號、無人救之、
  • New International Version
    for the man found the young woman out in the country, and though the betrothed woman screamed, there was no one to rescue her.
  • New International Reader's Version
    The man found the young woman out in the country. And she screamed for help. But there wasn’t anyone around who could save her.
  • English Standard Version
    because he met her in the open country, and though the betrothed young woman cried for help there was no one to rescue her.
  • New Living Translation
    Since the man raped her out in the country, it must be assumed that she screamed, but there was no one to rescue her.
  • Christian Standard Bible
    When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
  • New American Standard Bible
    When he found her in the field, the betrothed girl cried out, but there was no one to save her.
  • New King James Version
    For he found her in the countryside, and the betrothed young woman cried out, but there was no one to save her.
  • American Standard Version
    for he found her in the field, the betrothed damsel cried, and there was none to save her.
  • Holman Christian Standard Bible
    When he found her in the field, the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
  • King James Version
    For he found her in the field,[ and] the betrothed damsel cried, and[ there was] none to save her.
  • New English Translation
    for the man met her in the field and the engaged woman cried out, but there was no one to rescue her.
  • World English Bible
    for he found her in the field, the pledged to be married lady cried, and there was no one to save her.

交叉引用