主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命記 22:10
>>
本节经文
呂振中譯本
你不可用牛和驢合起來犂田。
新标点和合本
不可并用牛、驴耕地。
和合本2010(上帝版)
不可并用牛和驴来耕地。
和合本2010(神版)
不可并用牛和驴来耕地。
当代译本
不可让牛和驴同负一轭耕地。
圣经新译本
你不可用牛和驴一同耕地。
新標點和合本
不可並用牛、驢耕地。
和合本2010(上帝版)
不可並用牛和驢來耕地。
和合本2010(神版)
不可並用牛和驢來耕地。
當代譯本
不可讓牛和驢同負一軛耕地。
聖經新譯本
你不可用牛和驢一同耕地。
文理和合譯本
勿以牛驢並耕、
文理委辦譯本
毋得以牛驢並耕。
施約瑟淺文理新舊約聖經
毋以牛驢並耕、
New International Version
Do not plow with an ox and a donkey yoked together.
New International Reader's Version
Don’t let an ox and a donkey pull the same plow together.
English Standard Version
You shall not plow with an ox and a donkey together.
New Living Translation
“ You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.
Christian Standard Bible
Do not plow with an ox and a donkey together.
New American Standard Bible
“ You shall not plow with an ox and a donkey together.
New King James Version
“ You shall not plow with an ox and a donkey together.
American Standard Version
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
Holman Christian Standard Bible
Do not plow with an ox and a donkey together.
King James Version
Thou shalt not plow with an ox and an ass together.
New English Translation
You must not plow with an ox and a donkey harnessed together.
World English Bible
You shall not plow with an ox and a donkey together.
交叉引用
哥林多後書 6:14-16
別跟不信者異類同軛相配偶了:義和不法怎能合夥呢?光對暗有甚麼團契呢?基督對彼列怎能和諧呢?信的同不信的有甚麼共同分兒?上帝的殿堂同偶像怎能符合呢?我們呢、就是永活上帝的殿堂。正如上帝所說的:『我要在他們裏面居住;我要在他們中間往來;我要做他們的上帝;他們必做我的子民。』