<< Deuteronomy 19:15 >>

本节经文

  • King James Version
    One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall the matter be established.
  • 新标点和合本
    “人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    “人无论犯什么罪,作什么恶,不可单凭一个人的见证,总要凭两个证人的口或三个证人的口才可定案。
  • 和合本2010(神版-简体)
    “人无论犯什么罪,作什么恶,不可单凭一个人的见证,总要凭两个证人的口或三个证人的口才可定案。
  • 当代译本
    “如果人犯了什么罪或有什么过失,不可凭一个证人作证就定罪,要有两三个证人才可以定案。
  • 圣经新译本
    “人无论有什么过错,或是犯了什么罪恶,不可凭着一个见证人的指证,总要凭着两个见证人的口供,或是三个见证人的口供,才可以确定。
  • 新標點和合本
    「人無論犯甚麼罪,作甚麼惡,不可憑一個人的口作見證,總要憑兩三個人的口作見證才可定案。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    「人無論犯甚麼罪,作甚麼惡,不可單憑一個人的見證,總要憑兩個證人的口或三個證人的口才可定案。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    「人無論犯甚麼罪,作甚麼惡,不可單憑一個人的見證,總要憑兩個證人的口或三個證人的口才可定案。
  • 當代譯本
    「如果人犯了什麼罪或有什麼過失,不可憑一個證人作證就定罪,要有兩三個證人才可以定案。
  • 聖經新譯本
    “人無論有甚麼過錯,或是犯了甚麼罪惡,不可憑著一個見證人的指證,總要憑著兩個見證人的口供,或是三個見證人的口供,才可以確定。
  • 呂振中譯本
    『單獨一個見證人不能起來指證一個人有甚麼愆尤或甚麼罪,就是說不能指證他所犯的任何罪,總要憑着兩個見證人的口、或三個見證人的口、罪案才能成立。
  • 文理和合譯本
    人有所犯、無論何罪、證者惟一、毋聽之、必憑二三證者之言、以定其讞、
  • 文理委辦譯本
    人犯罪愆、必有二三證人、則可定擬、證人惟一、則不可。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    人有所犯、無論何罪何愆、不可憑一證者定罪、必憑二三證者之言定案、
  • New International Version
    One witness is not enough to convict anyone accused of any crime or offense they may have committed. A matter must be established by the testimony of two or three witnesses.
  • New International Reader's Version
    Suppose someone is charged with committing a crime of any kind. Then one witness won’t be enough to prove that person is guilty. Every matter must be proved by the words of two or three witnesses.
  • English Standard Version
    “ A single witness shall not suffice against a person for any crime or for any wrong in connection with any offense that he has committed. Only on the evidence of two witnesses or of three witnesses shall a charge be established.
  • New Living Translation
    “ You must not convict anyone of a crime on the testimony of only one witness. The facts of the case must be established by the testimony of two or three witnesses.
  • Christian Standard Bible
    “ One witness cannot establish any iniquity or sin against a person, whatever that person has done. A fact must be established by the testimony of two or three witnesses.
  • New American Standard Bible
    “ A single witness shall not rise up against a person regarding any wrongdoing or any sin that he commits; on the testimony of two or three witnesses a matter shall be confirmed.
  • New King James Version
    “ One witness shall not rise against a man concerning any iniquity or any sin that he commits; by the mouth of two or three witnesses the matter shall be established.
  • American Standard Version
    One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth: at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ One witness cannot establish any wrongdoing or sin against a person, whatever that person has done. A fact must be established by the testimony of two or three witnesses.
  • New English Translation
    A single witness may not testify against another person for any trespass or sin that he commits. A matter may be legally established only on the testimony of two or three witnesses.
  • World English Bible
    One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin that he sins. At the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established.

交叉引用

  • 2 Corinthians 13 1
    This[ is] the third[ time] I am coming to you. In the mouth of two or three witnesses shall every word be established.
  • Numbers 35:30
    Whoso killeth any person, the murderer shall be put to death by the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person[ to cause him] to die.
  • Deuteronomy 17:6
    At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is worthy of death be put to death;[ but] at the mouth of one witness he shall not be put to death.
  • Matthew 18:16
    But if he will not hear[ thee, then] take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
  • 1 Timothy 5 19
    Against an elder receive not an accusation, but before two or three witnesses.
  • Hebrews 10:28
    He that despised Moses’ law died without mercy under two or three witnesses:
  • John 8:17
    It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
  • Matthew 26:60-61
    But found none: yea, though many false witnesses came,[ yet] found they none. At the last came two false witnesses,And said, This[ fellow] said, I am able to destroy the temple of God, and to build it in three days.
  • 1 Kings 21 13
    And there came in two men, children of Belial, and sat before him: and the men of Belial witnessed against him,[ even] against Naboth, in the presence of the people, saying, Naboth did blaspheme God and the king. Then they carried him forth out of the city, and stoned him with stones, that he died.
  • 1 Kings 21 10
    And set two men, sons of Belial, before him, to bear witness against him, saying, Thou didst blaspheme God and the king. And[ then] carry him out, and stone him, that he may die.
  • Revelation 11:3-7
    And I will give[ power] unto my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred[ and] threescore days, clothed in sackcloth.These are the two olive trees, and the two candlesticks standing before the God of the earth.And if any man will hurt them, fire proceedeth out of their mouth, and devoureth their enemies: and if any man will hurt them, he must in this manner be killed.These have power to shut heaven, that it rain not in the days of their prophecy: and have power over waters to turn them to blood, and to smite the earth with all plagues, as often as they will.And when they shall have finished their testimony, the beast that ascendeth out of the bottomless pit shall make war against them, and shall overcome them, and kill them.