<< Deuteronomy 19:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    So innocent blood will not be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and guilt for bloodshed will not be on you.
  • 新标点和合本
    免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。
  • 和合本2010(上帝版)
    免得无辜人的血流在耶和华—你上帝所赐你为业的地中间,血就归到你身上了。
  • 和合本2010(神版)
    免得无辜人的血流在耶和华—你神所赐你为业的地中间,血就归到你身上了。
  • 当代译本
    免得无辜人的血流在你们的上帝耶和华赐给你们作产业之地,以致你们担当枉杀无辜的罪。
  • 圣经新译本
    免得无辜人的血,流在耶和华你的神要赐给你作产业的地上,以致流人血的罪归在你身上。
  • 新標點和合本
    免得無辜之人的血流在耶和華-你神所賜你為業的地上,流血的罪就歸於你。
  • 和合本2010(上帝版)
    免得無辜人的血流在耶和華-你上帝所賜你為業的地中間,血就歸到你身上了。
  • 和合本2010(神版)
    免得無辜人的血流在耶和華-你神所賜你為業的地中間,血就歸到你身上了。
  • 當代譯本
    免得無辜人的血流在你們的上帝耶和華賜給你們作產業之地,以致你們擔當枉殺無辜的罪。
  • 聖經新譯本
    免得無辜人的血,流在耶和華你的神要賜給你作產業的地上,以致流人血的罪歸在你身上。
  • 呂振中譯本
    免得無辜之血流在永恆主你的上帝所賜給你為業之地,以致流人血的罪竟歸於你。
  • 文理和合譯本
    免無辜之血、流於爾上帝耶和華所賜為業之地、流血之罪歸爾、
  • 文理委辦譯本
    免無辜之血流於耶和華所錫之地、爾可不陷於此罪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    免無辜之血、流於主爾之天主所賜爾為業之地、亦免流血之罪歸於爾、
  • New International Version
    Do this so that innocent blood will not be shed in your land, which the Lord your God is giving you as your inheritance, and so that you will not be guilty of bloodshed.
  • New International Reader's Version
    Do it to protect those not guilty of murder. Then you won’t spill their blood in your land. It’s the land the Lord your God is giving you as your own.
  • English Standard Version
    lest innocent blood be shed in your land that the Lord your God is giving you for an inheritance, and so the guilt of bloodshed be upon you.
  • New Living Translation
    That way you will prevent the death of innocent people in the land the Lord your God is giving you as your special possession. You will not be held responsible for the death of innocent people.
  • Christian Standard Bible
    In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the LORD your God is giving you as an inheritance.
  • New King James Version
    lest innocent blood be shed in the midst of your land which the Lord your God is giving you as an inheritance, and thus guilt of bloodshed be upon you.
  • American Standard Version
    that innocent blood be not shed in the midst of thy land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    In this way, innocent blood will not be shed, and you will not become guilty of bloodshed in the land the Lord your God is giving you as an inheritance.
  • King James Version
    That innocent blood be not shed in thy land, which the LORD thy God giveth thee[ for] an inheritance, and[ so] blood be upon thee.
  • New English Translation
    You must not shed innocent blood in your land that the LORD your God is giving you as an inheritance, for that would make you guilty.
  • World English Bible
    This is so that innocent blood will not be shed in the middle of your land which Yahweh your God gives you for an inheritance, leaving blood guilt on you.

交叉引用

  • Proverbs 6:17
    Haughty eyes, a lying tongue, And hands that shed innocent blood,
  • Isaiah 59:7
    Their feet run to evil, And they hurry to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of wrongdoing, Devastation and destruction are in their paths.
  • Matthew 27:4-5
    saying,“ I have sinned by betraying innocent blood.” But they said,“ What is that to us? You shall see to it yourself!”And he threw the pieces of silver into the temple sanctuary and left; and he went away and hanged himself.
  • Numbers 35:33
    So you shall not defile the land in which you live; for blood defiles the land, and no atonement can be made for the land for the blood that is shed on it, except by the blood of the one who shed it.
  • Jonah 1:14
    Then they cried out to the Lord and said,“ We earnestly pray, O Lord, do not let us perish on account of this man’s life, and do not put innocent blood on us; for You, Lord, have done as You pleased.”
  • Deuteronomy 19:13
    You shall not pity him, but you shall eliminate the guilt for the bloodshed of the innocent from Israel, so that it may go well for you.
  • Deuteronomy 21:1-9
    “ If a person who has been killed by someone is found lying in the open country in the land which the Lord your God is giving you to possess, and it is not known who struck him,then your elders and your judges shall go out and measure the distance to the cities which are around the one who was killed.And it shall be that the city which is nearest to the person killed, that is, that the elders of that city shall take a heifer of the herd that has not been worked and has not pulled in a yoke;and the elders of that city shall bring the heifer down to a valley with running water, which has not been plowed or sown, and they shall break the heifer’s neck there in the valley.Then the priests, the sons of Levi, shall come forward, because the Lord your God has chosen them to serve Him and to bless in the name of the Lord; and every dispute and violent crime shall be settled by them.And all the elders of that city which is nearest to the person killed shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley;and they shall respond and say,‘ Our hands did not shed this blood, nor did our eyes see who did.Forgive Your people Israel whom You have redeemed, Lord, and do not place the guilt for innocent blood in the midst of Your people Israel.’ And the guilt for bloodshed shall be forgiven them.So you shall remove the guilt for innocent blood from your midst, when you do what is right in the eyes of the Lord.
  • 1 Kings 2 31
    And the king said to him,“ Do just as he has spoken, and execute him and bury him, so that you may remove from me and from my father’s house the blood which Joab shed without justification.
  • Jeremiah 7:6-7
    if you do not oppress the stranger, the orphan, or the widow, and do not shed innocent blood in this place, nor follow other gods to your own ruin,then I will let you live in this place, in the land that I gave to your fathers forever and ever.
  • Joel 3:19
    Egypt will become a wasteland, And Edom will become a desolate wilderness, Because of the violence done to the sons of Judah, In whose land they have shed innocent blood.
  • 2 Kings 21 16
    Furthermore, Manasseh shed very much innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another, besides his sin into which he misled Judah, in doing evil in the sight of the Lord.
  • 2 Kings 24 4
    and also for the innocent blood which he shed, for he filled Jerusalem with innocent blood; and the Lord was unwilling to forgive.
  • Psalms 94:21
    They band themselves together against the life of the righteous And condemn the innocent to death.