<< Deuteronomy 17:20 >>

本节经文

  • New Living Translation
    This regular reading will prevent him from becoming proud and acting as if he is above his fellow citizens. It will also prevent him from turning away from these commands in the smallest way. And it will ensure that he and his descendants will reign for many generations in Israel.
  • 新标点和合本
    免得他向弟兄心高气傲,偏左偏右,离了这诫命。这样,他和他的子孙便可在以色列中,在国位上年长日久。”
  • 和合本2010(上帝版)
    免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。”
  • 和合本2010(神版)
    免得他的心向弟兄高傲,偏离了这诫命,或向右或向左。这样,他和他的子孙就可以长久作王治理以色列。”
  • 当代译本
    这样,他就不会妄自尊大,违背诫命,他和他的子孙就可以长久统治以色列。
  • 圣经新译本
    这样,他的心就不会高傲,轻看自己的兄弟,也不会偏左偏右,离了这诫命;好使他和他的子孙在以色列中,在他的国位上,可以日子长久。”
  • 新標點和合本
    免得他向弟兄心高氣傲,偏左偏右,離了這誡命。這樣,他和他的子孫便可在以色列中,在國位上年長日久。」
  • 和合本2010(上帝版)
    免得他的心向弟兄高傲,偏離了這誡命,或向右或向左。這樣,他和他的子孫就可以長久作王治理以色列。」
  • 和合本2010(神版)
    免得他的心向弟兄高傲,偏離了這誡命,或向右或向左。這樣,他和他的子孫就可以長久作王治理以色列。」
  • 當代譯本
    這樣,他就不會妄自尊大,違背誡命,他和他的子孫就可以長久統治以色列。
  • 聖經新譯本
    這樣,他的心就不會高傲,輕看自己的兄弟,也不會偏左偏右,離了這誡命;好使他和他的子孫在以色列中,在他的國位上,可以日子長久。”
  • 呂振中譯本
    免得他心高氣傲、藐視他的族弟兄,也免得他離了這誡命、而偏左偏右;好使他和他子孫在以色列中治國延年益壽。
  • 文理和合譯本
    免其對於昆弟、中心驕矜、違此誡命、偏於左右、則可延年於國、在以色列中、爰及子孫、
  • 文理委辦譯本
    心勿驕奢、藐視同儕、勿違誡命、勿偏於左、勿偏於右、則可享遐齡、爰及子孫、於以色列族中。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    俾不心驕藐視同族人、不向左不向右偏離誡命、則可在以色列人中久居王位、爰及其子孫、
  • New International Version
    and not consider himself better than his fellow Israelites and turn from the law to the right or to the left. Then he and his descendants will reign a long time over his kingdom in Israel.
  • New International Reader's Version
    He won’t think of himself as being better than his people are. He won’t turn away from the law. He won’t turn to the right or the left. Then he and his sons after him will rule over his kingdom in Israel for a long time.
  • English Standard Version
    that his heart may not be lifted up above his brothers, and that he may not turn aside from the commandment, either to the right hand or to the left, so that he may continue long in his kingdom, he and his children, in Israel.
  • Christian Standard Bible
    Then his heart will not be exalted above his countrymen, he will not turn from this command to the right or the left, and he and his sons will continue reigning many years in Israel.
  • New American Standard Bible
    so that his heart will not be haughty toward his countrymen, and that he will not turn away from the commandment to the right or the left, so that he and his sons may live long in his kingdom in the midst of Israel.
  • New King James Version
    that his heart may not be lifted above his brethren, that he may not turn aside from the commandment to the right hand or to the left, and that he may prolong his days in his kingdom, he and his children in the midst of Israel.
  • American Standard Version
    that his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment, to the right hand, or to the left: to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the midst of Israel.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then his heart will not be exalted above his countrymen, he will not turn from this command to the right or the left, and he and his sons will continue ruling many years over Israel.
  • King James Version
    That his heart be not lifted up above his brethren, and that he turn not aside from the commandment,[ to] the right hand, or[ to] the left: to the end that he may prolong[ his] days in his kingdom, he, and his children, in the midst of Israel.
  • New English Translation
    Then he will not exalt himself above his fellow citizens or turn from the commandments to the right or left, and he and his descendants will enjoy many years ruling over his kingdom in Israel.
  • World English Bible
    that his heart not be lifted up above his brothers, and that he not turn away from the commandment to the right hand, or to the left, to the end that he may prolong his days in his kingdom, he and his children, in the middle of Israel.

交叉引用

  • Deuteronomy 5:32
    So Moses told the people,“ You must be careful to obey all the commands of the Lord your God, following his instructions in every detail.
  • 1 Kings 15 5
    For David had done what was pleasing in the Lord’s sight and had obeyed the Lord’s commands throughout his life, except in the affair concerning Uriah the Hittite.
  • Daniel 5:20-23
    But when his heart and mind were puffed up with arrogance, he was brought down from his royal throne and stripped of his glory.He was driven from human society. He was given the mind of a wild animal, and he lived among the wild donkeys. He ate grass like a cow, and he was drenched with the dew of heaven, until he learned that the Most High God rules over the kingdoms of the world and appoints anyone he desires to rule over them.“ You are his successor, O Belshazzar, and you knew all this, yet you have not humbled yourself.For you have proudly defied the Lord of heaven and have had these cups from his Temple brought before you. You and your nobles and your wives and concubines have been drinking wine from them while praising gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone— gods that neither see nor hear nor know anything at all. But you have not honored the God who gives you the breath of life and controls your destiny!
  • Psalms 131:1-2
    Lord, my heart is not proud; my eyes are not haughty. I don’t concern myself with matters too great or too awesome for me to grasp.Instead, I have calmed and quieted myself, like a weaned child who no longer cries for its mother’s milk. Yes, like a weaned child is my soul within me.
  • Isaiah 2:12
    For the Lord of Heaven’s Armies has a day of reckoning. He will punish the proud and mighty and bring down everything that is exalted.
  • 1 Kings 11 36
    His son will have one tribe so that the descendants of David my servant will continue to reign, shining like a lamp in Jerusalem, the city I have chosen to be the place for my name.
  • Proverbs 27:24
    for riches don’t last forever, and the crown might not be passed to the next generation.
  • 2 Chronicles 34 27
    You were sorry and humbled yourself before God when you heard his words against this city and its people. You humbled yourself and tore your clothing in despair and wept before me in repentance. And I have indeed heard you, says the Lord.
  • 1 Samuel 15 23
    Rebellion is as sinful as witchcraft, and stubbornness as bad as worshiping idols. So because you have rejected the command of the Lord, he has rejected you as king.”
  • Deuteronomy 8:13-14
    and when your flocks and herds have become very large and your silver and gold have multiplied along with everything else, be careful!Do not become proud at that time and forget the Lord your God, who rescued you from slavery in the land of Egypt.
  • Deuteronomy 8:2
    Remember how the Lord your God led you through the wilderness for these forty years, humbling you and testing you to prove your character, and to find out whether or not you would obey his commands.
  • 2 Chronicles 33 19
    Manasseh’s prayer, the account of the way God answered him, and an account of all his sins and unfaithfulness are recorded in The Record of the Seers. It includes a list of the locations where he built pagan shrines and set up Asherah poles and idols before he humbled himself and repented.
  • Deuteronomy 4:2
    Do not add to or subtract from these commands I am giving you. Just obey the commands of the Lord your God that I am giving you.
  • Psalms 19:11
    They are a warning to your servant, a great reward for those who obey them.
  • 2 Chronicles 33 12
    But while in deep distress, Manasseh sought the Lord his God and sincerely humbled himself before the God of his ancestors.
  • Deuteronomy 12:25
    Do not consume the blood, so that all may go well with you and your children after you, because you will be doing what pleases the Lord.
  • Psalms 132:12
    If your descendants obey the terms of my covenant and the laws that I teach them, then your royal line will continue forever and ever.”
  • 2 Chronicles 25 19
    “ You are saying,‘ I have defeated Edom,’ and you are very proud of it. But my advice is to stay at home. Why stir up trouble that will only bring disaster on you and the people of Judah?”
  • Deuteronomy 12:28
    Be careful to obey all my commands, so that all will go well with you and your children after you, because you will be doing what is good and pleasing to the Lord your God.
  • 2 Kings 14 10
    “ You have indeed defeated Edom, and you are proud of it. But be content with your victory and stay at home! Why stir up trouble that will only bring disaster on you and the people of Judah?”
  • 2 Chronicles 26 16
    But when he had become powerful, he also became proud, which led to his downfall. He sinned against the Lord his God by entering the sanctuary of the Lord’s Temple and personally burning incense on the incense altar.
  • 1 Kings 11 34
    “‘ But I will not take the entire kingdom from Solomon at this time. For the sake of my servant David, the one whom I chose and who obeyed my commands and decrees, I will keep Solomon as leader for the rest of his life.
  • 2 Corinthians 12 7
    even though I have received such wonderful revelations from God. So to keep me from becoming proud, I was given a thorn in my flesh, a messenger from Satan to torment me and keep me from becoming proud.
  • Deuteronomy 17:11
    After they have interpreted the law and declared their verdict, the sentence they impose must be fully executed; do not modify it in any way.
  • 2 Chronicles 33 23
    But unlike his father, he did not humble himself before the Lord. Instead, Amon sinned even more.
  • 1 Peter 5 5
    In the same way, you who are younger must accept the authority of the elders. And all of you, dress yourselves in humility as you relate to one another, for“ God opposes the proud but gives grace to the humble.”
  • 2 Kings 10 30
    Nonetheless the Lord said to Jehu,“ You have done well in following my instructions to destroy the family of Ahab. Therefore, your descendants will be kings of Israel down to the fourth generation.”
  • Proverbs 10:27
    Fear of the Lord lengthens one’s life, but the years of the wicked are cut short.
  • 2 Chronicles 32 25-2 Chronicles 32 26
    But Hezekiah did not respond appropriately to the kindness shown him, and he became proud. So the Lord’s anger came against him and against Judah and Jerusalem.Then Hezekiah humbled himself and repented of his pride, as did the people of Jerusalem. So the Lord’s anger did not fall on them during Hezekiah’s lifetime.
  • 1 Kings 11 12-1 Kings 11 13
    But for the sake of your father, David, I will not do this while you are still alive. I will take the kingdom away from your son.And even so, I will not take away the entire kingdom; I will let him be king of one tribe, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, my chosen city.”
  • Deuteronomy 12:32
    “ So be careful to obey all the commands I give you. You must not add anything to them or subtract anything from them.
  • Ecclesiastes 8:13
    The wicked will not prosper, for they do not fear God. Their days will never grow long like the evening shadows.
  • Habakkuk 2:4
    “ Look at the proud! They trust in themselves, and their lives are crooked. But the righteous will live by their faithfulness to God.
  • 1 Samuel 13 13-1 Samuel 13 14
    “ How foolish!” Samuel exclaimed.“ You have not kept the command the Lord your God gave you. Had you kept it, the Lord would have established your kingdom over Israel forever.But now your kingdom must end, for the Lord has sought out a man after his own heart. The Lord has already appointed him to be the leader of his people, because you have not kept the Lord’s command.”