<< Deuteronomy 16:10 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    Then you shall celebrate the Feast of Weeks to the Lord your God with a voluntary offering of your hand in a proportional amount, which you shall give just as the Lord your God blesses you;
  • 新标点和合本
    你要照耶和华你神所赐你的福,手里拿着甘心祭,献在耶和华你的神面前,守七七节。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要向耶和华—你的上帝守七七节,按照耶和华—你上帝所赐你的福,献上你手里的甘心祭。
  • 和合本2010(神版)
    你要向耶和华—你的神守七七节,按照耶和华—你神所赐你的福,献上你手里的甘心祭。
  • 当代译本
    七周后,要为你们的上帝耶和华守七七收获节。那时,你们要按照你们的上帝耶和华所赐的福分,甘心乐意地献上祭物。
  • 圣经新译本
    你要向耶和华你的神举行七七节,照着耶和华你的神赐福你的,尽你所能的献上你手里的甘心祭。
  • 新標點和合本
    你要照耶和華-你神所賜你的福,手裏拿着甘心祭,獻在耶和華-你的神面前,守七七節。
  • 和合本2010(上帝版)
    你要向耶和華-你的上帝守七七節,按照耶和華-你上帝所賜你的福,獻上你手裏的甘心祭。
  • 和合本2010(神版)
    你要向耶和華-你的神守七七節,按照耶和華-你神所賜你的福,獻上你手裏的甘心祭。
  • 當代譯本
    七週後,要為你們的上帝耶和華守七七收穫節。那時,你們要按照你們的上帝耶和華所賜的福分,甘心樂意地獻上祭物。
  • 聖經新譯本
    你要向耶和華你的神舉行七七節,照著耶和華你的神賜福你的,盡你所能的獻上你手裡的甘心祭。
  • 呂振中譯本
    要向永恆主你的上帝舉行七七節,儘你所給的、你手自願獻的祭的分量、照永恆主你的上帝所賜福你的來舉行。
  • 文理和合譯本
    守七七節、以事爾上帝耶和華、依爾上帝耶和華所錫之嘏、以樂獻祭奉之、
  • 文理委辦譯本
    七七日既過、必守節以奉爾上帝耶和華、既蒙其錫嘏、惟心所願、獻禮物以供役事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    遂於主爾天主前守七七節、循主爾天主賜福於爾、隨心所願、獻以禮物、
  • New International Version
    Then celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God by giving a freewill offering in proportion to the blessings the Lord your God has given you.
  • New International Reader's Version
    Then celebrate the Feast of Weeks to honor the Lord your God. Give to the Lord anything you choose to give as an offering. Give, just as the Lord has given to you.
  • English Standard Version
    Then you shall keep the Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give as the Lord your God blesses you.
  • New Living Translation
    Then celebrate the Festival of Harvest to honor the Lord your God. Bring him a voluntary offering in proportion to the blessings you have received from him.
  • Christian Standard Bible
    You are to celebrate the Festival of Weeks to the LORD your God with a freewill offering that you give in proportion to how the LORD your God has blessed you.
  • New King James Version
    Then you shall keep the Feast of Weeks to the Lord your God with the tribute of a freewill offering from your hand, which you shall give as the Lord your God blesses you.
  • American Standard Version
    And thou shalt keep the feast of weeks unto Jehovah thy God with a tribute of a freewill- offering of thy hand, which thou shalt give, according as Jehovah thy God blesseth thee:
  • Holman Christian Standard Bible
    You are to celebrate the Festival of Weeks to the Lord your God with a freewill offering that you give in proportion to how the Lord your God has blessed you.
  • King James Version
    And thou shalt keep the feast of weeks unto the LORD thy God with a tribute of a freewill offering of thine hand, which thou shalt give[ unto the LORD thy God], according as the LORD thy God hath blessed thee:
  • New English Translation
    Then you are to celebrate the Festival of Weeks before the LORD your God with the voluntary offering that you will bring, in proportion to how he has blessed you.
  • World English Bible
    You shall keep the feast of weeks to Yahweh your God with a tribute of a free will offering of your hand, which you shall give according to how Yahweh your God blesses you.

交叉引用

  • 1 Corinthians 16 2
    On the first day of every week, each of you is to put aside and save as he may prosper, so that no collections need to be made when I come.
  • Malachi 3:10-11
    Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the Lord of armies,“ if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows.Then I will rebuke the devourer for you, so that it will not destroy the fruit of your ground; nor will the vine in the field prove fruitless to you,” says the Lord of armies.
  • 2 Corinthians 8 10
    I give my opinion in this matter, for this is to your advantage, who were the first to begin a year ago not only to do this, but also to desire to do it.
  • 2 Corinthians 9 5-2 Corinthians 9 11
    So I considered it necessary to urge the brothers that they go on ahead to you and arrange in advance your previously promised generous gift, that the same would be ready as a generous gift, and not as one grudgingly given due to greediness.Now I say this: the one who sows sparingly will also reap sparingly, and the one who sows generously will also reap generously.Each one must do just as he has decided in his heart, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.And God is able to make all grace overflow to you, so that, always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;as it is written:“ He scattered abroad, he gave to the poor, His righteousness endures forever.”Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.
  • Numbers 31:28
    Also, collect a tribute tax for the Lord from the men of war who went to battle, one in five hundred of the persons, of the cattle, of the donkeys, and of the sheep;
  • 2 Corinthians 8 12
    For if the willingness is present, it is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.
  • Leviticus 25:26
    Or in case someone has no redeemer, but recovers to find sufficient means for its redemption,
  • Joel 2:14
    Who knows, He might turn and relent, And leave a blessing behind Him, Resulting in a grain offering and a drink offering For the Lord your God.
  • Deuteronomy 16:16-17
    “ Three times a year all your males shall appear before the Lord your God at the place which He chooses: at the Feast of Unleavened Bread, at the Feast of Weeks, and at the Feast of Booths; and they are not to appear before the Lord empty handed.Everyone shall give as he is able, in accordance with the blessing of the Lord your God which He has given you.
  • Leviticus 12:8
    But if she cannot afford a lamb, then she shall take two turtledoves or two young doves, the one as a burnt offering and the other as a sin offering; and the priest shall make atonement for her, and she will be clean.’ ”
  • Proverbs 3:9-10
    Honor the Lord from your wealth, And from the first of all your produce;Then your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
  • Leviticus 5:7
    ‘ But if he cannot afford a lamb, then he shall bring to the Lord his guilt offering for that in which he has sinned, two turtledoves or two young doves, one as a sin offering and the other as a burnt offering.
  • Proverbs 10:22
    It is the blessing of the Lord that makes rich, And He adds no sorrow to it.
  • Numbers 31:37
    the Lord’s tribute tax of the sheep was 675;
  • Haggai 2:15-19
    But now, do consider from this day onward: before one stone was placed on another in the temple of the Lord,from that time when one came to a grain heap of twenty measures, there would be only ten; and when one came to the wine vat to draw fifty measures, there would be only twenty.I struck you and every work of your hands with scorching wind, mildew, and hail; yet you did not come back to Me,’ declares the Lord.‘ Do consider from this day onward, from the twenty fourth day of the ninth month; from the day when the temple of the Lord was founded, consider:Is the seed still in the barn? Even including the vine, the fig tree, the pomegranate, and the olive tree, it has not produced fruit. Yet from this day on I will bless you.’ ”