<< Deuteronomy 14:29 >>

本节经文

  • New King James Version
    And the Levite, because he has no portion nor inheritance with you, and the stranger and the fatherless and the widow who are within your gates, may come and eat and be satisfied, that the Lord your God may bless you in all the work of your hand which you do.
  • 新标点和合本
    在你城里无份无业的利未人,和你城里寄居的,并孤儿寡妇,都可以来,吃得饱足。这样,耶和华你的神必在你手里所办的一切事上赐福与你。”
  • 和合本2010(上帝版)
    那没有与你一起分得产业的利未人,和城里的寄居者,以及孤儿寡妇,都可以前来,吃得饱足,好让耶和华—你的上帝在你手里所做的一切事上赐福给你。”
  • 和合本2010(神版)
    那没有与你一起分得产业的利未人,和城里的寄居者,以及孤儿寡妇,都可以前来,吃得饱足,好让耶和华—你的神在你手里所做的一切事上赐福给你。”
  • 当代译本
    让你们城中没有土地的利未人、寄居者和孤儿寡妇都可以来吃饱。这样,你们的上帝耶和华必使你们凡事蒙福。
  • 圣经新译本
    这样,利未人(因为他在你们中间无分无业),以及在你城里的寄居者和孤儿寡妇,就可以来,吃得饱足;好叫耶和华你的神在你手所作的一切事上,赐福给你。”
  • 新標點和合本
    在你城裏無分無業的利未人,和你城裏寄居的,並孤兒寡婦,都可以來,吃得飽足。這樣,耶和華-你的神必在你手裏所辦的一切事上賜福與你。」
  • 和合本2010(上帝版)
    那沒有與你一起分得產業的利未人,和城裏的寄居者,以及孤兒寡婦,都可以前來,吃得飽足,好讓耶和華-你的上帝在你手裏所做的一切事上賜福給你。」
  • 和合本2010(神版)
    那沒有與你一起分得產業的利未人,和城裏的寄居者,以及孤兒寡婦,都可以前來,吃得飽足,好讓耶和華-你的神在你手裏所做的一切事上賜福給你。」
  • 當代譯本
    讓你們城中沒有土地的利未人、寄居者和孤兒寡婦都可以來吃飽。這樣,你們的上帝耶和華必使你們凡事蒙福。
  • 聖經新譯本
    這樣,利未人(因為他在你們中間無分無業),以及在你城裡的寄居者和孤兒寡婦,就可以來,吃得飽足;好叫耶和華你的神在你手所作的一切事上,賜福給你。”
  • 呂振中譯本
    那麼利未人(因為利未人不同你一樣有分有業)、以及在你城內的寄居者和孤兒寡婦、就可以來喫,並且喫得飽足;好使永恆主你的上帝在你手所作的一切事上、賜福與你。
  • 文理和合譯本
    使無分無業之利未人、與居爾邑之賓旅、以及孤寡、皆來食之而飽、致爾上帝耶和華、於爾凡百所為、錫嘏於爾、
  • 文理委辦譯本
    使無恆業之利未人、以及賓旅孤寡、群至爾家、食而果腹、則凡爾所為、可望爾上帝耶和華錫嘏。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    使爾中無分無業之利未人、居於爾邑之外邦客旅及孤寡、皆來取之、食之而飽、則主爾之天主、必賜福於爾在凡所為之事、
  • New International Version
    so that the Levites( who have no allotment or inheritance of their own) and the foreigners, the fatherless and the widows who live in your towns may come and eat and be satisfied, and so that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.
  • New International Reader's Version
    Then the Levites can come and eat. That’s because they won’t receive any part of the land as their share. The outsiders and widows who live in your towns can come. So can the children whose fathers have died. Everyone can have plenty to eat. Then the Lord your God will bless you in everything you do.
  • English Standard Version
    And the Levite, because he has no portion or inheritance with you, and the sojourner, the fatherless, and the widow, who are within your towns, shall come and eat and be filled, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands that you do.
  • New Living Translation
    Give it to the Levites, who will receive no allotment of land among you, as well as to the foreigners living among you, the orphans, and the widows in your towns, so they can eat and be satisfied. Then the Lord your God will bless you in all your work.
  • Christian Standard Bible
    Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the resident alien, the fatherless, and the widow within your city gates may come, eat, and be satisfied. And the LORD your God will bless you in all the work of your hands that you do.
  • New American Standard Bible
    And the Levite, because he has no portion or inheritance among you, and the stranger, the orphan, and the widow who are in your town, shall come and eat and be satisfied, in order that the Lord your God may bless you in all the work of your hand which you do.
  • American Standard Version
    and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.
  • Holman Christian Standard Bible
    Then the Levite, who has no portion or inheritance among you, the foreigner, the fatherless, and the widow within your gates may come, eat, and be satisfied. And the Lord your God will bless you in all the work of your hands that you do.
  • King James Version
    And the Levite,( because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which[ are] within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the LORD thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.
  • New English Translation
    Then the Levites( because they have no allotment or inheritance with you), the resident foreigners, the orphans, and the widows of your villages may come and eat their fill so that the LORD your God may bless you in all the work you do.
  • World English Bible
    The Levite, because he has no portion nor inheritance with you, as well as the foreigner living among you, the fatherless, and the widow who are within your gates shall come, and shall eat and be satisfied; that Yahweh your God may bless you in all the work of your hand which you do.

交叉引用

  • Deuteronomy 15:10
    You shall surely give to him, and your heart should not be grieved when you give to him, because for this thing the Lord your God will bless you in all your works and in all to which you put your hand.
  • Deuteronomy 14:27
    You shall not forsake the Levite who is within your gates, for he has no part nor inheritance with you.
  • Deuteronomy 16:11
    You shall rejoice before the Lord your God, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant, the Levite who is within your gates, the stranger and the fatherless and the widow who are among you, at the place where the Lord your God chooses to make His name abide.
  • Proverbs 19:17
    He who has pity on the poor lends to the Lord, And He will pay back what he has given.
  • Psalms 41:1
    Blessed is he who considers the poor; The Lord will deliver him in time of trouble.
  • Deuteronomy 16:14
    And you shall rejoice in your feast, you and your son and your daughter, your male servant and your female servant and the Levite, the stranger and the fatherless and the widow, who are within your gates.
  • Deuteronomy 24:19-21
    “ When you reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the Lord your God may bless you in all the work of your hands.When you beat your olive trees, you shall not go over the boughs again; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow.When you gather the grapes of your vineyard, you shall not glean it afterward; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow.
  • Hebrews 13:2
    Do not forget to entertain strangers, for by so doing some have unwittingly entertained angels.
  • Deuteronomy 12:12
    And you shall rejoice before the Lord your God, you and your sons and your daughters, your male and female servants, and the Levite who is within your gates, since he has no portion nor inheritance with you.
  • Luke 14:12-14
    Then He also said to him who invited Him,“ When you give a dinner or a supper, do not ask your friends, your brothers, your relatives, nor rich neighbors, lest they also invite you back, and you be repaid.But when you give a feast, invite the poor, the maimed, the lame, the blind.And you will be blessed, because they cannot repay you; for you shall be repaid at the resurrection of the just.”
  • Job 31:16-22
    “ If I have kept the poor from their desire, Or caused the eyes of the widow to fail,Or eaten my morsel by myself, So that the fatherless could not eat of it( But from my youth I reared him as a father, And from my mother’s womb I guided the widow);If I have seen anyone perish for lack of clothing, Or any poor man without covering;If his heart has not blessed me, And if he was not warmed with the fleece of my sheep;If I have raised my hand against the fatherless, When I saw I had help in the gate;Then let my arm fall from my shoulder, Let my arm be torn from the socket.
  • Proverbs 11:24
    There is one who scatters, yet increases more; And there is one who withholds more than is right, But it leads to poverty.
  • Proverbs 3:9-10
    Honor the Lord with your possessions, And with the firstfruits of all your increase;So your barns will be filled with plenty, And your vats will overflow with new wine.
  • Isaiah 58:7-12
    Is it not to share your bread with the hungry, And that you bring to your house the poor who are cast out; When you see the naked, that you cover him, And not hide yourself from your own flesh?Then your light shall break forth like the morning, Your healing shall spring forth speedily, And your righteousness shall go before you; The glory of the Lord shall be your rear guard.Then you shall call, and the Lord will answer; You shall cry, and He will say,‘ Here I am.’“ If you take away the yoke from your midst, The pointing of the finger, and speaking wickedness,If you extend your soul to the hungry And satisfy the afflicted soul, Then your light shall dawn in the darkness, And your darkness shall be as the noonday.The Lord will guide you continually, And satisfy your soul in drought, And strengthen your bones; You shall be like a watered garden, And like a spring of water, whose waters do not fail.Those from among you Shall build the old waste places; You shall raise up the foundations of many generations; And you shall be called the Repairer of the Breach, The Restorer of Streets to Dwell In.
  • Leviticus 19:34
    The stranger who dwells among you shall be to you as one born among you, and you shall love him as yourself; for you were strangers in the land of Egypt: I am the Lord your God.
  • 2 Corinthians 9 6-2 Corinthians 9 11
    But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.So let each one give as he purposes in his heart, not grudgingly or of necessity; for God loves a cheerful giver.And God is able to make all grace abound toward you, that you, always having all sufficiency in all things, may have an abundance for every good work.As it is written:“ He has dispersed abroad, He has given to the poor; His righteousness endures forever.”Now may He who supplies seed to the sower, and bread for food, supply and multiply the seed you have sown and increase the fruits of your righteousness,while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God.
  • Deuteronomy 26:12-13
    “ When you have finished laying aside all the tithe of your increase in the third year— the year of tithing— and have given it to the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, so that they may eat within your gates and be filled,then you shall say before the Lord your God:‘ I have removed the holy tithe from my house, and also have given them to the Levite, the stranger, the fatherless, and the widow, according to all Your commandments which You have commanded me; I have not transgressed Your commandments, nor have I forgotten them.
  • James 1:27
    Pure and undefiled religion before God and the Father is this: to visit orphans and widows in their trouble, and to keep oneself unspotted from the world.
  • Luke 11:41
    But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
  • Exodus 22:21-24
    “ You shall neither mistreat a stranger nor oppress him, for you were strangers in the land of Egypt.“ You shall not afflict any widow or fatherless child.If you afflict them in any way, and they cry at all to Me, I will surely hear their cry;and My wrath will become hot, and I will kill you with the sword; your wives shall be widows, and your children fatherless.
  • Luke 6:35
    But love your enemies, do good, and lend, hoping for nothing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High. For He is kind to the unthankful and evil.
  • Malachi 3:10-11
    Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the Lord of hosts,“ If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it.“ And I will rebuke the devourer for your sakes, So that he will not destroy the fruit of your ground, Nor shall the vine fail to bear fruit for you in the field,” Says the Lord of hosts;