<< Deuteronomy 14:25 >>

本节经文

  • World English Bible
    then you shall turn it into money, bind up the money in your hand, and shall go to the place which Yahweh your God shall choose.
  • 新标点和合本
    你就可以换成银子,将银子包起来,拿在手中,往耶和华你神所要选择的地方去。
  • 和合本2010(上帝版)
    你可以把它换成银子,把银子包起来,拿在手中,往耶和华—你上帝所选择的地方去。
  • 和合本2010(神版)
    你可以把它换成银子,把银子包起来,拿在手中,往耶和华—你神所选择的地方去。
  • 当代译本
    就可以把那些收成换成银钱带去。
  • 圣经新译本
    你就可以换成银子,把银子拿在手里,到耶和华你的神选择的地方去,
  • 新標點和合本
    你就可以換成銀子,將銀子包起來,拿在手中,往耶和華-你神所要選擇的地方去。
  • 和合本2010(上帝版)
    你可以把它換成銀子,把銀子包起來,拿在手中,往耶和華-你上帝所選擇的地方去。
  • 和合本2010(神版)
    你可以把它換成銀子,把銀子包起來,拿在手中,往耶和華-你神所選擇的地方去。
  • 當代譯本
    就可以把那些收成換成銀錢帶去。
  • 聖經新譯本
    你就可以換成銀子,把銀子拿在手裡,到耶和華你的神選擇的地方去,
  • 呂振中譯本
    那麼你就可以換成銀子,將銀子綁在手臂上,到永恆主你的上帝所要選擇的地方去,
  • 文理和合譯本
    則必易之以金、包而執之、往爾上帝耶和華所選之處、
  • 文理委辦譯本
    則必易之以金、執金適爾上帝耶和華特簡之室、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則必易之以銀、以銀包之、執於手、往主爾天主所選之處、
  • New International Version
    then exchange your tithe for silver, and take the silver with you and go to the place the Lord your God will choose.
  • New International Reader's Version
    Then sell it for silver. Take the silver with you. Go to the place the Lord your God will choose.
  • English Standard Version
    then you shall turn it into money and bind up the money in your hand and go to the place that the Lord your God chooses
  • New Living Translation
    If so, you may sell the tithe portion of your crops and herds, put the money in a pouch, and go to the place the Lord your God has chosen.
  • Christian Standard Bible
    then exchange it for silver, take the silver in your hand, and go to the place the LORD your God chooses.
  • New American Standard Bible
    then you shall exchange it for money, and bind the money in your hand and go to the place which the Lord your God chooses.
  • New King James Version
    then you shall exchange it for money, take the money in your hand, and go to the place which the Lord your God chooses.
  • American Standard Version
    then shalt thou turn it into money, and bind up the money in thy hand, and shalt go unto the place which Jehovah thy God shall choose:
  • Holman Christian Standard Bible
    then exchange it for money, take the money in your hand, and go to the place the Lord your God chooses.
  • King James Version
    Then shalt thou turn[ it] into money, and bind up the money in thine hand, and shalt go unto the place which the LORD thy God shall choose:
  • New English Translation
    you may convert the tithe into money, secure the money, and travel to the place the LORD your God chooses for himself.

交叉引用

结果为空