<< Deuteronomy 14:1 >>

本节经文

  • American Standard Version
    Ye are the children of Jehovah your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
  • 新标点和合本
    “你们是耶和华你们神的儿女。不可为死人用刀划身,也不可将额上剃光;
  • 和合本2010(上帝版)
    “你们是耶和华—你们上帝的儿女。不可为了死人割划自己,也不可使额上光秃;
  • 和合本2010(神版)
    “你们是耶和华—你们神的儿女。不可为了死人割划自己,也不可使额上光秃;
  • 当代译本
    “你们是你们上帝耶和华的儿女,不可为死人割伤自己或剃光前额。
  • 圣经新译本
    “你们是耶和华你们的神的儿女,不可为了死人割伤自己的身体,也不可使你们的额上光秃;
  • 新標點和合本
    「你們是耶和華-你們神的兒女。不可為死人用刀劃身,也不可將額上剃光;
  • 和合本2010(上帝版)
    「你們是耶和華-你們上帝的兒女。不可為了死人割劃自己,也不可使額上光禿;
  • 和合本2010(神版)
    「你們是耶和華-你們神的兒女。不可為了死人割劃自己,也不可使額上光禿;
  • 當代譯本
    「你們是你們上帝耶和華的兒女,不可為死人割傷自己或剃光前額。
  • 聖經新譯本
    “你們是耶和華你們的神的兒女,不可為了死人割傷自己的身體,也不可使你們的額上光禿;
  • 呂振中譯本
    『你們是永恆主你們的上帝的兒子,不可為死人刻劃你們自己的身體,也不可使你們的額上光禿;
  • 文理和合譯本
    爾曹皆爾上帝耶和華之子、毋為死者割肉薙額、
  • 文理委辦譯本
    爾皆係爾上帝耶和華之子、毋為死者薙髮割肉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹皆主爾天主之子、毋為死者割肉、毋為死者去頂前之髮、
  • New International Version
    You are the children of the Lord your God. Do not cut yourselves or shave the front of your heads for the dead,
  • New International Reader's Version
    You are the children of the Lord your God. Don’t cut yourselves to honor the dead. Don’t shave the front of your heads to honor the dead.
  • English Standard Version
    “ You are the sons of the Lord your God. You shall not cut yourselves or make any baldness on your foreheads for the dead.
  • New Living Translation
    “ Since you are the people of the Lord your God, never cut yourselves or shave the hair above your foreheads in mourning for the dead.
  • Christian Standard Bible
    “ You are sons of the LORD your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
  • New American Standard Bible
    “ You are sons of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave a bald spot above your forehead for the dead.
  • New King James Version
    “ You are the children of the Lord your God; you shall not cut yourselves nor shave the front of your head for the dead.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ You are sons of the Lord your God; do not cut yourselves or make a bald spot on your head on behalf of the dead,
  • King James Version
    Ye[ are] the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
  • New English Translation
    You are children of the LORD your God. Do not cut yourselves or shave your forehead bald for the sake of the dead.
  • World English Bible
    You are the children of Yahweh your God. You shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.

交叉引用

  • Romans 9:8
    That is, it is not the children of the flesh that are children of God; but the children of the promise are reckoned for a seed.
  • Jeremiah 41:5
    that there came men from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven and their clothes rent, and having cut themselves, with meal- offerings and frankincense in their hand, to bring them to the house of Jehovah.
  • Leviticus 21:5
    They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
  • Galatians 3:26
    For ye are all sons of God, through faith, in Christ Jesus.
  • Jeremiah 16:6
    Both great and small shall die in this land; they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;
  • Romans 9:26
    And it shall be, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people, There shall they be called sons of the living God.
  • Hosea 1:10
    Yet the number of the children of Israel shall be as the sand of the sea, which cannot be measured nor numbered; and it shall come to pass that, in the place where it was said unto them, Ye are not my people, it shall be said unto them, Ye are the sons of the living God.
  • John 1:12
    But as many as received him, to them gave he the right to become children of God, even to them that believe on his name:
  • Romans 8:16
    The Spirit himself beareth witness with our spirit, that we are children of God:
  • Leviticus 19:27-28
    Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard.Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I am Jehovah.
  • John 11:52
    and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God that are scattered abroad.
  • Hebrews 2:10
    For it became him, for whom are all things, and through whom are all things, in bringing many sons unto glory, to make the author of their salvation perfect through sufferings.
  • 1 John 3 10
    In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.
  • 2 Corinthians 6 18
    And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
  • Jeremiah 47:5
    Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is brought to nought, the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
  • Jeremiah 3:19
    But I said, How I will put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of the nations! and I said, Ye shall call me My Father, and shall not turn away from following me.
  • 1John 5:2
  • Genesis 6:2
    that the sons of God saw the daughters of men that they were fair; and they took them wives of all that they chose.
  • Psalms 82:6-7
    I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
  • Genesis 6:4
    The Nephilim were in the earth in those days, and also after that, when the sons of God came in unto the daughters of men, and they bare children to them: the same were the mighty men that were of old, the men of renown.
  • Exodus 4:22-23
    And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first- born:and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy first- born.
  • 1 Thessalonians 4 13
    But we would not have you ignorant, brethren, concerning them that fall asleep; that ye sorrow not, even as the rest, who have no hope.
  • 1 John 3 1-1 John 3 2
    Behold what manner of love the Father hath bestowed upon us, that we should be called children of God; and such we are. For this cause the world knoweth us not, because it knew him not.Beloved, now are we children of God, and it is not yet made manifest what we shall be. We know that, if he shall be manifested, we shall be like him; for we shall see him even as he is.