<< Deuteronomy 12:5 >>

本节经文

  • New King James Version
    “ But you shall seek the place where the Lord your God chooses, out of all your tribes, to put His name for His dwelling place; and there you shall go.
  • 新标点和合本
    但耶和华你们的神从你们各支派中选择何处为立他名的居所,你们就当往那里去求问,
  • 和合本2010(上帝版)
    但耶和华—你们的上帝在你们各支派中选择何处作为立他名的居所,你们就要到那里求问,
  • 和合本2010(神版)
    但耶和华—你们的神在你们各支派中选择何处作为立他名的居所,你们就要到那里求问,
  • 当代译本
    你们的上帝耶和华要在你们众支派中选一个地方作祂的居所,你们要去那里敬拜祂,
  • 圣经新译本
    耶和华你们的神从你们各支派中,选择了什么地方作立他名的居所,你们就当到那里求问他;
  • 新標點和合本
    但耶和華-你們的神從你們各支派中選擇何處為立他名的居所,你們就當往那裏去求問,
  • 和合本2010(上帝版)
    但耶和華-你們的上帝在你們各支派中選擇何處作為立他名的居所,你們就要到那裏求問,
  • 和合本2010(神版)
    但耶和華-你們的神在你們各支派中選擇何處作為立他名的居所,你們就要到那裏求問,
  • 當代譯本
    你們的上帝耶和華要在你們眾支派中選一個地方作祂的居所,你們要去那裡敬拜祂,
  • 聖經新譯本
    耶和華你們的神從你們各支派中,選擇了甚麼地方作立他名的居所,你們就當到那裡求問他;
  • 呂振中譯本
    不,永恆主你們的上帝從你們眾族派中選擇了甚麼地方做立他名的所在,你們就要到那地方、訪問他的居所;
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華於爾支派中、所選寄名之處、爾當詣而求之、
  • 文理委辦譯本
    爾之上帝耶和華、於爾支派中、特簡一室、為爾族籲名之所、爾必詣斯室以禱告。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主爾之天主、於爾支派中特選何處、為其名所在之處、爾即當赴主居所、往彼以崇拜、
  • New International Version
    But you are to seek the place the Lord your God will choose from among all your tribes to put his Name there for his dwelling. To that place you must go;
  • New International Reader's Version
    Instead, go to the special place he will choose from among all your tribes. He will put his Name there. That’s where you must go.
  • English Standard Version
    But you shall seek the place that the Lord your God will choose out of all your tribes to put his name and make his habitation there. There you shall go,
  • New Living Translation
    Rather, you must seek the Lord your God at the place of worship he himself will choose from among all the tribes— the place where his name will be honored.
  • Christian Standard Bible
    Instead, turn to the place the LORD your God chooses from all your tribes to put his name for his dwelling and go there.
  • New American Standard Bible
    But you shall seek the Lord at the place which the Lord your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and you shall come there.
  • American Standard Version
    But unto the place which Jehovah your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, even unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come;
  • Holman Christian Standard Bible
    Instead, you must turn to the place Yahweh your God chooses from all your tribes to put His name for His dwelling and go there.
  • King James Version
    But unto the place which the LORD your God shall choose out of all your tribes to put his name there,[ even] unto his habitation shall ye seek, and thither thou shalt come:
  • New English Translation
    But you must seek only the place he chooses from all your tribes to establish his name as his place of residence, and you must go there.
  • World English Bible
    But to the place which Yahweh your God shall choose out of all your tribes, to put his name there, you shall seek his habitation, and you shall come there.

交叉引用

  • Deuteronomy 12:11
    then there will be the place where the Lord your God chooses to make His name abide. There you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, and all your choice offerings which you vow to the Lord.
  • Deuteronomy 26:2
    that you shall take some of the first of all the produce of the ground, which you shall bring from your land that the Lord your God is giving you, and put it in a basket and go to the place where the Lord your God chooses to make His name abide.
  • Deuteronomy 16:2
    Therefore you shall sacrifice the Passover to the Lord your God, from the flock and the herd, in the place where the Lord chooses to put His name.
  • 2 Chronicles 7 12
    Then the Lord appeared to Solomon by night, and said to him:“ I have heard your prayer, and have chosen this place for Myself as a house of sacrifice.
  • 1 Kings 8 29
    that Your eyes may be open toward this temple night and day, toward the place of which You said,‘ My name shall be there,’ that You may hear the prayer which Your servant makes toward this place.
  • Isaiah 66:1-2
    Thus says the Lord:“ Heaven is My throne, And earth is My footstool. Where is the house that you will build Me? And where is the place of My rest?For all those things My hand has made, And all those things exist,” Says the Lord.“ But on this one will I look: On him who is poor and of a contrite spirit, And who trembles at My word.
  • Psalms 132:13-14
    For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place:“ This is My resting place forever; Here I will dwell, for I have desired it.
  • Psalms 78:68
    But chose the tribe of Judah, Mount Zion which He loved.
  • Psalms 87:2-3
    The Lord loves the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.Glorious things are spoken of you, O city of God! Selah
  • 1 Kings 8 27
    “ But will God indeed dwell on the earth? Behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain You. How much less this temple which I have built!
  • Colossians 2:9
    For in Him dwells all the fullness of the Godhead bodily;
  • 1 Kings 8 16
    ‘ since the day that I brought My people Israel out of Egypt, I have chosen no city from any tribe of Israel in which to build a house, that My name might be there; but I chose David to be over My people Israel.’
  • 1 Kings 8 20
    So the Lord has fulfilled His word which He spoke; and I have filled the position of my father David, and sit on the throne of Israel, as the Lord promised; and I have built a temple for the name of the Lord God of Israel.
  • Ephesians 2:20-22
    having been built on the foundation of the apostles and prophets, Jesus Christ Himself being the chief cornerstone,in whom the whole building, being fitted together, grows into a holy temple in the Lord,in whom you also are being built together for a dwelling place of God in the Spirit.
  • Hebrews 12:22
    But you have come to Mount Zion and to the city of the living God, the heavenly Jerusalem, to an innumerable company of angels,
  • Deuteronomy 12:13
    Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see;
  • 1 Kings 14 21
    And Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king. He reigned seventeen years in Jerusalem, the city which the Lord had chosen out of all the tribes of Israel, to put His name there. His mother’s name was Naamah, an Ammonitess.
  • John 4:20-22
    Our fathers worshiped on this mountain, and you Jews say that in Jerusalem is the place where one ought to worship.”Jesus said to her,“ Woman, believe Me, the hour is coming when you will neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father.You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.
  • Acts 7:48-50
    “ However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says:‘ Heaven is My throne, And earth is My footstool. What house will you build for Me? says the Lord, Or what is the place of My rest?Has My hand not made all these things?’
  • Numbers 7:89
    Now when Moses went into the tabernacle of meeting to speak with Him, he heard the voice of One speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim; thus He spoke to him.
  • Exodus 15:2
    The Lord is my strength and song, And He has become my salvation; He is my God, and I will praise Him; My father’s God, and I will exalt Him.
  • 1 Chronicles 22 1
    Then David said,“ This is the house of the Lord God, and this is the altar of burnt offering for Israel.”
  • Exodus 25:22
    And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.
  • Joshua 18:1
    Now the whole congregation of the children of Israel assembled together at Shiloh, and set up the tabernacle of meeting there. And the land was subdued before them.
  • Revelation 14:1
    Then I looked, and behold, a Lamb standing on Mount Zion, and with Him one hundred and forty-four thousand, having His Father’s name written on their foreheads.
  • Joshua 9:27
    And that day Joshua made them woodcutters and water carriers for the congregation and for the altar of the Lord, in the place which He would choose, even to this day.