<< Deuteronomy 12:11 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    then it shall come about that the place in which the Lord your God will choose for His name to dwell, there you shall bring everything that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution of your hand, and all your choice vowed offerings which you will vow to the Lord.
  • 新标点和合本
    那时要将我所吩咐你们的燔祭、平安祭、十分取一之物,和手中的举祭,并向耶和华许愿献的一切美祭,都奉到耶和华你们神所选择要立为他名的居所。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时你们要将我所吩咐你们的燔祭、祭物、十一奉献、手中的举祭,和向耶和华许愿的一切上好的祭,都带到耶和华—你们上帝所选择立他名的居所。
  • 和合本2010(神版)
    那时你们要将我所吩咐你们的燔祭、祭物、十一奉献、手中的举祭,和向耶和华许愿的一切上好的祭,都带到耶和华—你们神所选择立他名的居所。
  • 当代译本
    你们要把我吩咐你们献的燔祭、各种牲祭、十一奉献、举祭和一切还愿祭带到你们的上帝耶和华选定的敬拜场所。
  • 圣经新译本
    那时,你要把我吩咐你们的燔祭和其他的祭物、十分之一的礼物和手中的贡献,以及你们向耶和华许愿要献的最美的一切还愿祭,都要带到耶和华你们的神选择作为立他名的地方。
  • 新標點和合本
    那時要將我所吩咐你們的燔祭、平安祭、十分取一之物,和手中的舉祭,並向耶和華許願獻的一切美祭,都奉到耶和華-你們神所選擇要立為他名的居所。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時你們要將我所吩咐你們的燔祭、祭物、十一奉獻、手中的舉祭,和向耶和華許願的一切上好的祭,都帶到耶和華-你們上帝所選擇立他名的居所。
  • 和合本2010(神版)
    那時你們要將我所吩咐你們的燔祭、祭物、十一奉獻、手中的舉祭,和向耶和華許願的一切上好的祭,都帶到耶和華-你們神所選擇立他名的居所。
  • 當代譯本
    你們要把我吩咐你們獻的燔祭、各種牲祭、十一奉獻、舉祭和一切還願祭帶到你們的上帝耶和華選定的敬拜場所。
  • 聖經新譯本
    那時,你要把我吩咐你們的燔祭和其他的祭物、十分之一的禮物和手中的貢獻,以及你們向耶和華許願要獻的最美的一切還願祭,都要帶到耶和華你們的神選擇作為立他名的地方。
  • 呂振中譯本
    那時你們就必須有一個地方、是永恆主你們的上帝所選擇、做他名之居所的地方;你們要將我所吩咐你們獻的:燔祭、和別的祭物、十分之一獻物、和手奉的提獻物、以及一切最好的還願祭、就是你們所許願獻與永恆主的、都帶到那地方。
  • 文理和合譯本
    所命爾之燔祭、他祭、所應輸之什一、舉祭、及許願於耶和華之美祭、俱當攜之、至爾上帝耶和華所選寄名之處、
  • 文理委辦譯本
    則所命之燔祭、禮物、所應輸之什一、所奉獻、所許願、以供耶和華者、俱必攜之、至爾上帝耶和華所簡之室、籲名之所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    則凡我所命爾獻者、即火焚祭、平安祭、應輸之什一、舉獻之祭、於主前許願欲獻之美祭、爾俱當攜之至主爾天主所選為其名所在之處、
  • New International Version
    Then to the place the Lord your God will choose as a dwelling for his Name— there you are to bring everything I command you: your burnt offerings and sacrifices, your tithes and special gifts, and all the choice possessions you have vowed to the Lord.
  • New International Reader's Version
    The Lord your God will choose a special place. He will put his Name there. That’s where you must bring everything I command you to bring. That includes your burnt offerings and sacrifices. It includes your special gifts and a tenth of everything you produce. It also includes all the things of value that you promised to give to the Lord.
  • English Standard Version
    then to the place that the Lord your God will choose, to make his name dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution that you present, and all your finest vow offerings that you vow to the Lord.
  • New Living Translation
    you must bring everything I command you— your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, your sacred offerings, and your offerings to fulfill a vow— to the designated place of worship, the place the Lord your God chooses for his name to be honored.
  • Christian Standard Bible
    then the LORD your God will choose the place to have his name dwell. Bring there everything I command you: your burnt offerings, sacrifices, offerings of the tenth, personal contributions, and all your choice offerings you vow to the LORD.
  • New King James Version
    then there will be the place where the Lord your God chooses to make His name abide. There you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the heave offerings of your hand, and all your choice offerings which you vow to the Lord.
  • American Standard Version
    then it shall come to pass that to the place which Jehovah your God shall choose, to cause his name to dwell there, thither shall ye bring all that I command you: your burnt- offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave- offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto Jehovah.
  • Holman Christian Standard Bible
    then Yahweh your God will choose the place to have His name dwell. Bring there everything I command you: your burnt offerings, sacrifices, offerings of the tenth, personal contributions, and all your choice offerings you vow to the Lord.
  • King James Version
    Then there shall be a place which the LORD your God shall choose to cause his name to dwell there; thither shall ye bring all that I command you; your burnt offerings, and your sacrifices, your tithes, and the heave offering of your hand, and all your choice vows which ye vow unto the LORD:
  • New English Translation
    Then you must come to the place the LORD your God chooses for his name to reside, bringing everything I am commanding you– your burnt offerings, sacrifices, tithes, the personal offerings you have prepared, and all your choice votive offerings which you devote to him.
  • World English Bible
    then it shall happen that to the place which Yahweh your God shall choose, to cause his name to dwell there, there you shall bring all that I command you: your burnt offerings, your sacrifices, your tithes, the wave offering of your hand, and all your choice vows which you vow to Yahweh.

交叉引用

  • Deuteronomy 12:5
    But you shall seek the Lord at the place which the Lord your God will choose from all your tribes, to establish His name there for His dwelling, and you shall come there.
  • Deuteronomy 15:20
    You and your household shall eat it every year before the Lord your God in the place which the Lord chooses.
  • Deuteronomy 16:2-8
    You shall sacrifice the Passover to the Lord your God from the flock and the herd, in the place where the Lord chooses to establish His name.You shall not eat leavened bread with it; for seven days you shall eat unleavened bread with it, the bread of affliction( for you came out of the land of Egypt in a hurry), so that you will remember the day when you came out of the land of Egypt all the days of your life.For seven days no leaven shall be seen with you in your entire territory, and none of the meat which you sacrifice on the evening of the first day shall be left overnight until the morning.You are not allowed to sacrifice the Passover in any of your towns which the Lord your God is giving you;but only at the place where the Lord your God chooses to establish His name, you shall sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.You shall cook and eat it in the place which the Lord your God chooses. In the morning you are to return to your tents.For six days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a festive assembly to the Lord your God; you shall do no work on it.
  • Deuteronomy 17:8
    “ If a case is too difficult for you to decide, between one kind of homicide or another, between one kind of lawsuit or another, and between one kind of assault or another, that are cases of dispute in your courts, then you shall arise and go up to the place which the Lord your God chooses.
  • Deuteronomy 18:6
    “ Now if a Levite comes from any of your towns throughout Israel where he resides, and he comes whenever he desires to the place which the Lord chooses,
  • Deuteronomy 14:23
    You shall eat in the presence of the Lord your God, at the place where He chooses to establish His name, the tithe of your grain, your new wine, your oil, and the firstborn of your herd and your flock, so that you may learn to fear the Lord your God always.
  • Psalms 78:68
    But chose the tribe of Judah, Mount Zion, which He loved.
  • Joshua 18:1
    Then the whole congregation of the sons of Israel assembled at Shiloh, and set up the tent of meeting there; and the land was subdued before them.
  • 1 Kings 8 13
    I have truly built You a lofty house, A place for Your dwelling forever.”
  • Deuteronomy 12:21
    If the place where the Lord your God chooses to put His name is too far from you, then you may slaughter animals from your herd and flock which the Lord has given you, as I have commanded you; and you may eat within your gates whatever you desire.
  • Deuteronomy 12:26
    Only your holy things which you may have and your vowed offerings, you shall take and go to the place which the Lord chooses.
  • Deuteronomy 12:14
    but only in the place which the Lord chooses in one of your tribes: there you shall offer your burnt offerings, and there you shall do everything that I command you.
  • 1 Kings 8 29
    so that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said,‘ My name shall be there,’ to listen to the prayer which Your servant will pray toward this place.
  • Deuteronomy 12:18
    But you shall eat them before the Lord your God in the place which the Lord your God will choose, you and your son and daughter, and your male and female slaves, and the Levite who is within your gates; and you shall rejoice before the Lord your God in all your undertakings.
  • John 4:20-23
    Our fathers worshiped on this mountain, and yet you Jews say that in Jerusalem is the place where one must worship.”Jesus* said to her,“ Believe Me, woman, that a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, because salvation is from the Jews.But a time is coming, and even now has arrived, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks to be His worshipers.
  • Deuteronomy 31:11
    when all Israel comes to appear before the Lord your God at the place which He will choose, you shall read this Law before all Israel so that they hear it.
  • Deuteronomy 23:16
    He shall live with you in your midst, in the place that he chooses in one of your towns where it pleases him; you shall not mistreat him.
  • Jeremiah 7:12
    “ But go now to My place which was in Shiloh, where I made My name dwell at the beginning, and see what I did to it because of the wickedness of My people Israel.
  • Deuteronomy 26:2
    that you shall take some of the first of all the produce of the ground which you bring in from your land that the Lord your God gives you, and you shall put it in a basket and go to the place where the Lord your God chooses to establish His name.