<< Deuteronomy 11:8 >>

本节经文

  • New English Translation
    Now pay attention to all the commandments I am giving you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed,
  • 新标点和合本
    “所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地,
  • 和合本2010(上帝版)
    “所以,你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命,使你们刚强,可以进去得你们所要得的那地,就是你们将过河到那里要得的,
  • 和合本2010(神版)
    “所以,你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命,使你们刚强,可以进去得你们所要得的那地,就是你们将过河到那里要得的,
  • 当代译本
    “因此,你们要遵守我今天吩咐你们的诫命,以便有力量过河攻取你们将要攻取的土地,
  • 圣经新译本
    “所以你们要遵守我今日吩咐你的一切诫命,使你们坚强起来,可以进去得着你们将要过去得的那地,
  • 新標點和合本
    「所以,你們要守我今日所吩咐的一切誡命,使你們膽壯,能以進去,得你們所要得的那地,
  • 和合本2010(上帝版)
    「所以,你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命,使你們剛強,可以進去得你們所要得的那地,就是你們將過河到那裏要得的,
  • 和合本2010(神版)
    「所以,你們要遵守我今日所吩咐的一切誡命,使你們剛強,可以進去得你們所要得的那地,就是你們將過河到那裏要得的,
  • 當代譯本
    「因此,你們要遵守我今天吩咐你們的誡命,以便有力量過河攻取你們將要攻取的土地,
  • 聖經新譯本
    “所以你們要遵守我今日吩咐你的一切誡命,使你們堅強起來,可以進去得著你們將要過去得的那地,
  • 呂振中譯本
    『所以你們要遵守我今日所吩咐你的一切誡命,使你們堅強,能夠進去、取得你們所要過去取得的地,
  • 文理和合譯本
    故我今日所諭爾之誡命、爾當恪守、致強厥志、以入所往而得之地、
  • 文理委辦譯本
    故今所諭之誡命、爾必恪守、自強厥志、以得所往之土。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    故我今日所諭爾一切誡命、爾當遵守、如此可強盛、入而得所往欲得之地、
  • New International Version
    Observe therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess,
  • New International Reader's Version
    So obey all the commands I’m giving you today. Then you will be strong enough to go in and take over the land. You will go across the Jordan River and take the land as your own.
  • English Standard Version
    “ You shall therefore keep the whole commandment that I command you today, that you may be strong, and go in and take possession of the land that you are going over to possess,
  • New Living Translation
    “ Therefore, be careful to obey every command I am giving you today, so you may have strength to go in and take over the land you are about to enter.
  • Christian Standard Bible
    “ Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit,
  • New American Standard Bible
    “ You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land into which you are about to cross to possess it;
  • New King James Version
    “ Therefore you shall keep every commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land which you cross over to possess,
  • American Standard Version
    Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;
  • Holman Christian Standard Bible
    “ Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit,
  • King James Version
    Therefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
  • World English Bible
    Therefore you shall keep the entire commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land that you go over to possess;

交叉引用

  • Joshua 1:6-7
    Be strong and brave! You must lead these people in the conquest of this land that I solemnly promised their ancestors I would hand over to them.Make sure you are very strong and brave! Carefully obey all the law my servant Moses charged you to keep! Do not swerve from it to the right or to the left, so that you may be successful in all you do.
  • Ephesians 6:10
    Finally, be strengthened in the Lord and in the strength of his power.
  • Ephesians 3:16
    I pray that according to the wealth of his glory he may grant you to be strengthened with power through his Spirit in the inner person,
  • 2 Corinthians 12 9-2 Corinthians 12 10
    But he said to me,“ My grace is enough for you, for my power is made perfect in weakness.” So then, I will boast most gladly about my weaknesses, so that the power of Christ may reside in me.Therefore I am content with weaknesses, with insults, with troubles, with persecutions and difficulties for the sake of Christ, for whenever I am weak, then I am strong.
  • Deuteronomy 31:23
    and the LORD commissioned Joshua son of Nun,“ Be strong and courageous, for you will take the Israelites to the land I have promised them, and I will be with you.”
  • Philippians 4:13
    I am able to do all things through the one who strengthens me.
  • Deuteronomy 31:6-7
    Be strong and courageous! Do not fear or tremble before them, for the LORD your God is the one who is going with you. He will not fail you or abandon you!”Then Moses called out to Joshua in the presence of all Israel,“ Be strong and courageous, for you will accompany these people to the land that the LORD promised to give their ancestors, and you will enable them to inherit it.
  • Deuteronomy 26:16-19
    Today the LORD your God is commanding you to keep these statutes and ordinances, something you must do with all your heart and soul.Today you have declared the LORD to be your God, and that you will walk in his ways, keep his statutes, commandments, and ordinances, and obey him.And today the LORD has declared you to be his special people( as he already promised you) so you may keep all his commandments.Then he will elevate you above all the nations he has made and you will receive praise, fame, and honor. You will be a people holy to the LORD your God, as he has said.
  • Deuteronomy 10:12-15
    Now, Israel, what does the LORD your God require of you except to revere him, to obey all his commandments, to love him, to serve him with all your mind and being,and to keep the Lord’s commandments and statutes that I am giving you today for your own good?The heavens– indeed the highest heavens– belong to the LORD your God, as does the earth and everything in it.However, only to your ancestors did he show his loving favor, and he chose you, their descendants, from all peoples– as is apparent today.
  • Deuteronomy 28:47
    “ Because you have not served the LORD your God joyfully and wholeheartedly with the abundance of everything you have,
  • Psalms 138:3
    When I cried out for help, you answered me. You made me bold and energized me.
  • Daniel 10:19
    He said to me,“ Don’t be afraid, you who are valued. Peace be to you! Be strong! Be really strong!” When he spoke to me, I was strengthened. I said,“ Sir, you may speak now, for you have given me strength.”
  • Colossians 1:11
    being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
  • Isaiah 40:31
    But those who wait for the LORD’s help find renewed strength; they rise up as if they had eagles’ wings, they run without growing weary, they walk without getting tired.
  • Deuteronomy 8:10-11
    You will eat your fill and then praise the LORD your God because of the good land he has given you.Be sure you do not forget the LORD your God by not keeping his commandments, ordinances, and statutes that I am giving you today.
  • Psalms 116:12-16
    How can I repay the LORD for all his acts of kindness to me?I will celebrate my deliverance, and call on the name of the LORD.I will fulfill my vows to the LORD before all his people.The LORD values the lives of his faithful followers.Yes, LORD! I am indeed your servant; I am your lowest slave. You saved me from death.