主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
申命记 11:32
>>
本节经文
圣经新译本
你们要谨守遵行我今日在你们的面前颁布的一切律例和典章。”
新标点和合本
你们要谨守遵行我今日在你们面前所陈明的一切律例典章。”
和合本2010(上帝版-简体)
你们要谨守遵行我今日在你们面前颁布的一切律例典章。”
和合本2010(神版-简体)
你们要谨守遵行我今日在你们面前颁布的一切律例典章。”
当代译本
要谨遵我今天颁布给你们的一切律例和典章。
新標點和合本
你們要謹守遵行我今日在你們面前所陳明的一切律例典章。」
和合本2010(上帝版-繁體)
你們要謹守遵行我今日在你們面前頒佈的一切律例典章。」
和合本2010(神版-繁體)
你們要謹守遵行我今日在你們面前頒佈的一切律例典章。」
當代譯本
要謹遵我今天頒佈給你們的一切律例和典章。
聖經新譯本
你們要謹守遵行我今日在你們的面前頒布的一切律例和典章。”
呂振中譯本
就要謹慎遵行我今日所擺在你們面前的一切律例典章。
文理和合譯本
我今陳於爾前之典章律例、當謹守遵行焉、
文理委辦譯本
我所命之禮儀法度、爾當恪守焉、
施約瑟淺文理新舊約聖經
則我今日所列於爾前之律例法度、爾當謹守遵行、
New International Version
be sure that you obey all the decrees and laws I am setting before you today.
New International Reader's Version
When you do, make sure you obey all the rules and laws I’m giving you today.
English Standard Version
you shall be careful to do all the statutes and the rules that I am setting before you today.
New Living Translation
you must be careful to obey all the decrees and regulations I am giving you today.
Christian Standard Bible
be careful to follow all the statutes and ordinances I set before you today.
New American Standard Bible
and you shall be careful to do all the statutes and the judgments which I am placing before you today.
New King James Version
And you shall be careful to observe all the statutes and judgments which I set before you today.
American Standard Version
And ye shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you this day.
Holman Christian Standard Bible
be careful to follow all the statutes and ordinances I set before you today.
King James Version
And ye shall observe to do all the statutes and judgments which I set before you this day.
New English Translation
Be certain to keep all the statutes and ordinances that I am presenting to you today.
World English Bible
You shall observe to do all the statutes and the ordinances which I set before you today.
交叉引用
申命记 12:32
“我吩咐你们的一切话,你们都要谨守遵行,不可加添,也不可减少。”(本节在《马索拉文本》为13:1)
约翰福音 15:14
你们若行我所吩咐你们的,就是我的朋友了。
路加福音 1:6
他们在神面前都是义人,遵行主的一切诫命规条,无可指摘,
帖撒罗尼迦前书 4:1-2
此外,弟兄们,我们在主耶稣里求你们,劝你们,你们既然接受了我们的教训,知道应该怎样行事为人,并且怎样讨神喜悦,就要照你们现在所行的更进一步。我们凭着主耶稣传给你们的是什么命令,你们是知道的。
申命记 5:32-33
所以,你们要照着耶和华你们的神吩咐你们的,谨守遵行,不可偏离左右。你们要走在耶和华你们的神吩咐你们走的路上,使你们可以活着,可以享福,并且使你在将要占领为业的地上,可以长久居住。”
马太福音 28:20
我吩咐你们的一切,都要教导他们遵守。这样,我就常常与你们同在,直到这世代的终结。”
马太福音 7:21-27
“不是每一个对我说:‘主啊,主啊!’的人,都能进入天国,唯有遵行我天父旨意的人,才能进去。到那日,必有许多人对我说:‘主啊,主啊!难道我们没有奉你的名讲道,奉你的名赶鬼,奉你的名行过许多神迹吗?’但我必向他们声明:‘我从来不认识你们;你们这些作恶的人,离开我去吧!’“所以,凡听见我这些话又遵行的,就像聪明的人,把自己的房子盖在磐石上。雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子却不倒塌,因为建基在磐石上。凡听见我这些话却不遵行的,就像愚蠢的人,把自己的房子盖在沙土上。雨淋、水冲、风吹,摇撼那房子,房子就倒塌了,并且倒塌得很厉害。”
诗篇 119:6
我重视你的一切诫命,就不至于羞愧。