<< 申命记 10:8 >>

本节经文

  • 当代译本
    那时,耶和华把利未支派分别出来,派他们抬祂的约柜,站立在祂面前事奉祂,奉祂的名祝福,至今未变。
  • 新标点和合本
    那时,耶和华将利未支派分别出来,抬耶和华的约柜,又侍立在耶和华面前侍奉他,奉他的名祝福,直到今日。
  • 和合本2010(上帝版)
    那时,耶和华将利未支派分别出来,抬耶和华的约柜,又侍立在耶和华面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。
  • 和合本2010(神版)
    那时,耶和华将利未支派分别出来,抬耶和华的约柜,又侍立在耶和华面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。
  • 圣经新译本
    那时,耶和华把利未支派分别出来,叫他们抬耶和华的约柜,侍立在耶和华面前事奉他,并且奉他的名祝福,直到今日。
  • 新標點和合本
    那時,耶和華將利未支派分別出來,擡耶和華的約櫃,又侍立在耶和華面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。
  • 和合本2010(上帝版)
    那時,耶和華將利未支派分別出來,抬耶和華的約櫃,又侍立在耶和華面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。
  • 和合本2010(神版)
    那時,耶和華將利未支派分別出來,抬耶和華的約櫃,又侍立在耶和華面前事奉他,奉他的名祝福,直到今日。
  • 當代譯本
    那時,耶和華把利未支派分別出來,派他們抬祂的約櫃,站立在祂面前事奉祂,奉祂的名祝福,至今未變。
  • 聖經新譯本
    那時,耶和華把利未支派分別出來,叫他們抬耶和華的約櫃,侍立在耶和華面前事奉他,並且奉他的名祝福,直到今日。
  • 呂振中譯本
    那時永恆主將利未族派分別出來,來抬永恆主的約櫃,來站在永恆主面前伺候他,來奉他的名祝福,直到今日還這樣行。
  • 文理和合譯本
    時、耶和華區別利未支派、使舁耶和華約匱、立於耶和華前、以崇事之、奉其名而禱祝、迄於今日、
  • 文理委辦譯本
    當時耶和華、區別利未支派、使舁耶和華約匱、立於其前、以奉事之、籲其名而頌禱、即以今日之事為證。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    當時主區別利未支派、使舁主之約匱、立於主前以奉事之、託主之名為民祝福、直至今日、
  • New International Version
    At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister and to pronounce blessings in his name, as they still do today.
  • New International Reader's Version
    At that time the Lord set the tribe of Levi apart. He appointed them to carry the ark of the covenant of the Lord. He wanted them to serve him. He told them to bless the people in his name. And they still do it today.
  • English Standard Version
    At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord to stand before the Lord to minister to him and to bless in his name, to this day.
  • New Living Translation
    At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the Ark of the Lord’s Covenant, and to stand before the Lord as his ministers, and to pronounce blessings in his name. These are their duties to this day.
  • Christian Standard Bible
    “ At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the LORD’s covenant, to stand before the LORD to serve him, and to pronounce blessings in his name, as it is today.
  • New American Standard Bible
    At that time the Lord singled out the tribe of Levi to carry the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to serve Him and to bless in His name, until this day.
  • New King James Version
    At that time the Lord separated the tribe of Levi to bear the ark of the covenant of the Lord, to stand before the Lord to minister to Him and to bless in His name, to this day.
  • American Standard Version
    At that time Jehovah set apart the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of Jehovah, to stand before Jehovah to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ At that time the Lord set apart the tribe of Levi to carry the ark of the Lord’s covenant, to stand before Yahweh to serve Him, and to pronounce blessings in His name, as it is today.
  • King James Version
    At that time the LORD separated the tribe of Levi, to bear the ark of the covenant of the LORD, to stand before the LORD to minister unto him, and to bless in his name, unto this day.
  • New English Translation
    At that time the LORD set apart the tribe of Levi to carry the ark of the LORD’s covenant, to stand before the LORD to serve him, and to formulate blessings in his name, as they do to this very day.
  • World English Bible
    At that time Yahweh set apart the tribe of Levi to bear the ark of Yahweh’s covenant, to stand before Yahweh to minister to him, and to bless in his name, to this day.

交叉引用

  • 申命记 21:5
    利未祭司也要去,因为你们的上帝耶和华拣选他们在祂面前事奉、奉祂的名为人祝福并审理各种纠纷及人身伤害的事。
  • 申命记 18:5
    因为你们的上帝耶和华从各支派中拣选了利未人,让他们世代奉祂的名事奉。
  • 民数记 4:15
    “拔营出发时,哥辖的子孙要等到亚伦父子们把圣所和圣所的器具都盖好后,才可以来抬。他们负责抬这些会幕的器具,但不可触摸这些圣物,免得死亡。
  • 民数记 3:6
    “你去叫利未支派来协助亚伦祭司。
  • 约翰福音 15:16
    不是你们拣选了我,而是我拣选了你们,并且派你们出去结永存的果子。这样,你们奉我的名无论向父求什么,祂都会赐给你们。
  • 民数记 6:23-26
    “你告诉亚伦父子们要这样为以色列人祝福,‘愿耶和华赐福给你,保护你;愿耶和华笑颜垂顾你,施恩给你;愿耶和华恩待你,赐你平安。’
  • 民数记 18:1-32
    耶和华对亚伦说:“你和你的儿子及亲族要承担触犯圣所的罪责;你和你儿子也要承担触犯祭司职务的罪责。你和你儿子在安放约柜的圣幕供职时,要把你们利未支派的亲族也一同带去,让他们协助你。他们要遵守你的吩咐,看守整个圣幕,但不可接近圣所的器具和祭坛,以免他们和你们都死亡。他们要协助你,负责看守圣幕,办理圣幕的一切事务。外人不可靠近。你们要看守圣所和祭坛,以免我的愤怒再临到以色列人。我已从以色列人中选出你们的利未亲族归给我,协助你们在会幕中司职。你和你儿子要尽祭司的本分,负责祭坛和至圣所的一切事务。祭司的职分是我赏赐给你们的,外人若近前来,必被处死。”耶和华对亚伦说:“你看!我让你照管以色列人献给我的礼物,把举祭等一切圣物赐给你和你的子孙,作为你们应得之份。此律永远不变。以色列人献给我的至圣之物——素祭、赎罪祭和赎过祭中留下不烧的部分都归你和你的子孙。你们男子都可以吃这些圣物,要在极其圣洁的地方吃。要把这些视为圣物。以色列人献的举祭和摇祭都归你,我已把它们赐给你和你的儿女,这是永远的定例。你家中所有洁净的人都可以吃。我把以色列人献给耶和华的初熟之物——最好的新油、新酒和五谷都赐给你。他们献给耶和华的一切初熟之物都归你,你家中洁净的人都可以吃。以色列人永远献上的一切都要归你。奉献给耶和华的长子和头生的牲畜都归你,但要赎出长子和不洁净的头生牲畜。他们要在满月的时候被赎回,以圣所的秤为准,即一舍客勒是二十季拉,赎价是五十五克银子。头生的牛、绵羊和山羊不用赎出来,它们都是圣物。你要把它们的血洒在祭坛上,把脂肪烧掉,作为献给耶和华的馨香火祭;它们的肉要归你,正如摇祭的胸肉和举祭的右腿肉一样。以色列人献给耶和华的圣物中,我把举祭赐给你和你的儿女,这是永远的定例,是我与你及你的后代所立的永世之约。”耶和华对亚伦说:“你在以色列人将得之地不可有产业,不可有份于他们的财产,因为我是你在以色列人中的所得之份,是你的产业。“我要把以色列人出产的十分之一赐给利未人作产业,作为他们在会幕司职的酬劳。今后以色列人不可走近会幕,以免因犯罪而死。只有利未人可在会幕司职,他们要担负触犯圣幕的罪责,这是你们世世代代要遵守的条例。利未人在以色列人中不可有产业,因为我已经把以色列人给耶和华的十分之一出产赐给他们作产业。因此,我吩咐他们不可在以色列人中有产业。”耶和华对摩西说:“你把以下条例告诉利未人。“你们从以色列人手中得到我赐给你们作产业的十分之一后,要从中取出十分之一作为举祭献给耶和华,这就算作你们献上了麦场的五谷和榨酒池的酒。这样,你们要从以色列人给你们的十分之一中,拿出一部分献给耶和华作举祭,将这举祭归给亚伦祭司。你们要把所得之物中至圣至好的献给耶和华作举祭。“你要告诉利未人,‘你们奉献了最好的以后,其余的算作你们麦场上的五谷和榨酒池的酒,你们和家人可以在任何地方吃,因为这些是你们在会幕司职的酬劳。你们献上最好的以后,就不会获罪了。你们不可亵渎以色列人献上的圣物,免得死亡。’”
  • 历代志上 15:26
    耶和华上帝恩待抬约柜的利未人,他们就献上七头公牛和七只公羊为祭物。
  • 利未记 9:22
    亚伦献完赎罪祭、燔祭和平安祭,举手为民众祝福后,走下祭坛。
  • 民数记 1:47-53
    其中不包括利未人,因为耶和华曾经对摩西说:“你不要统计利未支派的人数,不要把他们的人数算在以色列人中。你要派利未人负责搬运和照料放约柜的圣幕及其所有器具,他们要在圣幕四围扎营。在迁移的时候,利未人要负责拆卸和支搭圣幕;其他人若走近圣幕,必被处死。以色列人要按照他们的队伍各自扎营,各归本旗。但利未人要在放约柜的圣幕四周扎营,防止以色列人触怒耶和华。利未人负责看守圣幕。”
  • 历代志上 15:12-15
    对他们说:“你们是利未人的族长,你们和你们的族人都要洁净自己,好将以色列的上帝耶和华的约柜抬到我所预备的地方。先前你们没有抬约柜,我们也没有按规矩求问我们的上帝耶和华,以致祂向我们发怒。”于是祭司和利未人就洁净自己,好将以色列的上帝耶和华的约柜抬上来。利未人按照耶和华借摩西颁布的命令,用杠把上帝的约柜抬在肩上。
  • 耶利米书 15:19
    耶和华对我说:“如果你回心转意,我就让你重新事奉我。如果你说有益的话,不说无益的话,就可以做我的发言人,百姓便会归向你,但你不可受他们的影响。
  • 民数记 16:9-10
    以色列的上帝把你们从以色列会众中分别出来,使你们可以到祂面前,在祂的圣幕里司职,替会众办事,你们还不满足吗?可拉啊,耶和华使你和其他利未人事奉祂,你们还不满足,还要贪求祭司的职分吗?
  • 历代志下 30:27
    利未祭司起来为民众祝福,他们的祷告得蒙垂听,达到天上的圣所。
  • 使徒行传 13:2
    一天,他们正在敬拜主、禁食的时候,圣灵对他们说:“要为我把巴拿巴和扫罗分别出来,好让他们做我呼召他们去做的事。”
  • 申命记 17:12
    如果有人不肯接受事奉你们上帝耶和华的祭司和审判官的判决,就必须处死他。如此,你们便从以色列除掉了罪恶,
  • 以西结书 44:11
    然而,他们仍要在我的圣殿供职,看管殿门,为百姓屠宰燔祭牲和其他祭牲,服侍他们。
  • 列王纪上 8:6
    祭司把耶和华的约柜抬进内殿,即至圣所,放在两个基路伯天使的翅膀下面。
  • 民数记 3:1-4
    以下是耶和华在西奈山与摩西说话期间亚伦和摩西的后代。亚伦的长子是拿答,其他儿子还有亚比户、以利亚撒和以他玛。亚伦的儿子都是受膏的祭司,从摩西那里承受圣职做祭司。拿答和亚比户在西奈旷野用凡火向耶和华献祭,因而被击杀。他们没有后裔,因此只剩下以利亚撒和以他玛在父亲亚伦身边担任祭司。
  • 以西结书 44:15
    “‘以色列人走入歧途时,利未人撒督的子孙仍然在我的圣所尽忠职守,因此他们可以接近我、事奉我,侍立在我面前,献上脂肪和祭牲的血。这是主耶和华说的。
  • 出埃及记 29:1-37
    “你要使亚伦父子们分别出来,做圣洁的祭司事奉我。你要选一头公牛犊和两只毫无残疾的公绵羊,用细面粉预备无酵饼、调上油的无酵饼和涂上油的无酵薄饼。所有的饼都要用一个篮子盛,连同公牛和绵羊一起带到会幕那里。你要先让亚伦父子们在会幕门前沐浴,然后给亚伦穿上内袍、以弗得和以弗得的外袍,戴上胸牌,束上精致的以弗得带子,戴上礼冠,把圣冠系在礼冠上。之后,把膏油倒在他的头上,立他为祭司。接着轮到亚伦的儿子们,要给他们穿上内袍,为他们束上腰带,戴上帽子,他们就按永远的条例得到祭司的职分。你要这样把圣职授予他们。“要把公牛牵到会幕前面,亚伦父子们要把手按在公牛头上,在会幕门前,在耶和华面前宰牛。然后,把血带到祭坛那里,用手指把血涂在坛的四个角上,剩下的血倒在坛脚。再把遮盖内脏的脂肪、肝、两个肾脏和附在上面的脂肪都放在祭坛上烧掉。但牛皮、肉和粪要拿到营外焚烧。这是赎罪祭。“要把一只公绵羊牵来,亚伦父子们要把手按在羊头上,然后宰羊,把血洒在祭坛的四周。再把羊切成块状,用水洗净所有的内脏和腿,跟肉块和头放在一起。然后,把整只羊放在祭坛上焚烧,这是献给耶和华的燔祭,是蒙耶和华悦纳的馨香火祭。“你要把另一只公绵羊牵来,亚伦父子们要把手按在羊头上,然后宰羊,取一点血涂在亚伦和他儿子们的右耳垂、右手的大拇指和右脚的大脚趾上,余下的血就洒在祭坛的四周。再从祭坛上取一点血,与膏油一起洒在亚伦父子及其衣服上。这样,他们和他们的衣服就被分别出来,变得圣洁。“你要取出羊的脂肪、肥尾巴、遮盖内脏的脂肪、肝叶、两个肾脏和附在上面的脂肪以及右腿,因为这是授圣职时所献的羊。再从耶和华面前的篮子里取一个无酵饼、一个调油的无酵饼和一个薄饼。把这些祭物都放在亚伦和他儿子的手中,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。然后,你要把这些祭物接过来,放在祭坛上焚烧献给耶和华,成为蒙耶和华悦纳的馨香火祭。你要拿起亚伦承受圣职时所献的那头公羊的胸肉,作为摇祭在耶和华面前摇一摇。之后,这份祭肉就归你。“要将属于亚伦父子们、授圣职时所献的摇祭胸肉和举祭腿肉分别出来,使之圣洁。这些祭物要从以色列人所献的平安祭中取出来,归给亚伦父子们,作为永远的定例。这是以色列人当向耶和华献的祭物。“亚伦的圣衣要留给他的子孙,他们可以穿上这圣衣受膏,承受圣职。接替亚伦做祭司的那位后裔,每次进会幕的圣所供职时,都要一连七天穿着圣衣。“要在圣洁的地方煮授圣职时所用的公绵羊肉。亚伦父子们可以在会幕的门前吃这些祭肉和篮内的饼。他们要吃这些在授圣职时用来赎罪、使他们圣洁的祭物。但普通人不能吃,因为这些是圣物。若有授圣职时的肉或饼留到早上,就要烧掉,不可再吃,因为这些都是圣物。“你要照我的吩咐,为亚伦父子们举行授圣职礼,历时七天。每天要献一头公牛作赎罪祭洁净祭坛,然后用膏油抹祭坛,使祭坛圣洁。你们连续七天都要这样做,这样祭坛便完全圣洁,凡是碰到祭坛的都变得圣洁。
  • 罗马书 1:1
    我是基督耶稣的奴仆保罗,蒙召做使徒,奉命传上帝的福音。
  • 历代志下 5:4-5
    以色列的长老到齐后,祭司便抬起约柜,祭司和利未人将约柜、会幕和会幕里的一切圣器运上来。
  • 民数记 8:1-26
    耶和华对摩西说:“你告诉亚伦,安放灯的时候,七盏灯都要照向灯台的前面。”亚伦就照耶和华对摩西的吩咐把灯放好,使灯照向前方。整座灯台,从灯座到上面的花苞,都是照耶和华对摩西的吩咐用金子锤制而成的。耶和华对摩西说:“你要把利未人从其他以色列人中分别出来,洁净他们。要用以下的方法洁净他们,把洁净水洒在他们身上,叫他们用剃刀剃净全身,洗净衣服,这样他们就洁净了。然后叫他们带来一头公牛犊及作素祭的调了油的细面粉,你要另献一头公牛犊作赎罪祭。你要招聚以色列全体会众,将利未人带到会幕前,带到耶和华面前,会众要按手在他们身上。亚伦要把他们献给耶和华,作为以色列人献的摇祭,使他们可以事奉耶和华。利未人要按手在那两头公牛的头上,然后你要把一头作为赎罪祭,一头作为燔祭献给耶和华,好为利未人赎罪。你要让利未人站在亚伦父子们面前,把他们当作摇祭献给耶和华。这样,你就把利未人从其他以色列人中分别出来,使他们归给我。利未人被洁净、当作摇祭献上以后,就可以进会幕司职,因为在以色列人中,他们完全属于我,我拣选他们归我所有,以代替以色列人所有的长子。以色列人所有的长子和头生的牲畜都属于我。我击杀埃及人所有的长子和头生的牲畜那天,已把以色列人所有的长子和头生的牲畜都分别出来,使之圣洁,归给我。我现在已拣选利未人代替以色列人所有的长子,把他们交给亚伦父子们,替以色列人在会幕中司职,为以色列人赎罪,免得以色列人因接近圣所而遭祸。”摩西、亚伦和以色列全体会众就按照耶和华对摩西的吩咐把利未人献上。利未人自洁、洗净衣服后,亚伦把他们当作摇祭献给耶和华,又为他们赎罪,使他们洁净。之后,利未人便进入会幕,在亚伦父子们的监督下司职。以色列人照耶和华对摩西的吩咐奉献了利未人。耶和华对摩西说:“二十五岁以上的利未人都要到会幕司职,五十岁时退休。退休之后,他们可以协助本族弟兄看守会幕,不用再司职。你要这样给他们分派工作。”
  • 历代志上 23:26
    利未人再不用抬圣幕和其中的器皿了。”
  • 列王纪上 8:3-4
    以色列的长老到齐后,祭司便抬起约柜,祭司和利未人将约柜、会幕和会幕里的一切圣器运上来。
  • 诗篇 135:2
  • 加拉太书 1:15
    然而,当我还在母腹中的时候,上帝就施恩将我分别出来并呼召了我。
  • 诗篇 134:2
    你们要向圣所举手称颂耶和华。
  • 哥林多后书 6:17
    又说:“所以,你们要从他们中间出来,离开他们,不要沾染污秽之物,我就接纳你们。
  • 罗马书 12:7
    服侍的,要忠心服侍;教导的,要专一教导;
  • 利未记 8:9
    再把礼冠戴在他头上,在礼冠前系上金牌,即圣冠,都遵照耶和华的吩咐。
  • 民数记 3:31
    他们负责照管约柜、桌子、灯台、两座坛、圣所里面的器具、幔子等一切物品。
  • 历代志下 29:11
    我的孩子们啊,不要懈怠!因为耶和华拣选你们站在祂面前事奉祂,向祂烧香。”