<< Deuteronomy 10:4 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    Then on the day of the assembly, the Lord wrote on the tablets what had been written previously, the Ten Commandments that He had spoken to you on the mountain from the fire. The Lord gave them to me,
  • 新标点和合本
    耶和华将那大会之日、在山上从火中所传与你们的十条诫,照先前所写的,写在这版上,将版交给我了。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    耶和华将那大会之日、在山上从火中所吩咐你们的十条诫命,照先前所写的写在这版上。耶和华把它们交给我。
  • 和合本2010(神版-简体)
    耶和华将那大会之日、在山上从火中所吩咐你们的十条诫命,照先前所写的写在这版上。耶和华把它们交给我。
  • 当代译本
    耶和华把你们在山脚下聚会时祂在山上的火焰中向你们颁布的十条诫命,重新刻在石版上,并把石版交给我。
  • 圣经新译本
    耶和华把先前所写的,就是在集会的日子,在山上从火中告诉你们的十诫,都写在这两块版上;耶和华把石版交给了我。
  • 新標點和合本
    耶和華將那大會之日、在山上從火中所傳與你們的十條誡,照先前所寫的,寫在這版上,將版交給我了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    耶和華將那大會之日、在山上從火中所吩咐你們的十條誡命,照先前所寫的寫在這版上。耶和華把它們交給我。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    耶和華將那大會之日、在山上從火中所吩咐你們的十條誡命,照先前所寫的寫在這版上。耶和華把它們交給我。
  • 當代譯本
    耶和華把你們在山腳下聚會時祂在山上的火焰中向你們頒佈的十條誡命,重新刻在石版上,並把石版交給我。
  • 聖經新譯本
    耶和華把先前所寫的,就是在集會的日子,在山上從火中告訴你們的十誡,都寫在這兩塊版上;耶和華把石版交給了我。
  • 呂振中譯本
    永恆主把大眾的日子在山上從火中對你們講的那十段話、都寫在版上、像先前寫的一樣;永恆主將版交給了我。
  • 文理和合譯本
    耶和華乃循其前文、以爾大會之日、在山由火中所諭爾之十誡、書於版以賜我、
  • 文理委辦譯本
    民會之日、耶和華在山、由火中、以十誡諭爾、循其前言、書於碑上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    爾曹大會之日、主在山上火中所諭爾之十誡、循其前式、書於板上、賜之於我、
  • New International Version
    The Lord wrote on these tablets what he had written before, the Ten Commandments he had proclaimed to you on the mountain, out of the fire, on the day of the assembly. And the Lord gave them to me.
  • New International Reader's Version
    The Lord wrote on the tablets what he had written before. It was the Ten Commandments. He had announced them to you out of the fire on the mountain. It was on the day you had gathered together there. So the Lord gave the tablets to me.
  • English Standard Version
    And he wrote on the tablets, in the same writing as before, the Ten Commandments that the Lord had spoken to you on the mountain out of the midst of the fire on the day of the assembly. And the Lord gave them to me.
  • New Living Translation
    Once again the Lord wrote the Ten Commandments on the tablets and gave them to me. They were the same words the Lord had spoken to you from the heart of the fire on the day you were assembled at the foot of the mountain.
  • Christian Standard Bible
    Then on the day of the assembly, the LORD wrote on the tablets what had been written previously, the Ten Commandments that he had spoken to you on the mountain from the fire. The LORD gave them to me,
  • New American Standard Bible
    Then He wrote on the tablets, like the first writing, the Ten Commandments which the Lord had spoken to you on the mountain from the midst of the fire on the day of the assembly; and the Lord gave them to me.
  • New King James Version
    And He wrote on the tablets according to the first writing, the Ten Commandments, which the Lord had spoken to you in the mountain from the midst of the fire in the day of the assembly; and the Lord gave them to me.
  • American Standard Version
    And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which Jehovah spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and Jehovah gave them unto me.
  • King James Version
    And he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the LORD spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the LORD gave them unto me.
  • New English Translation
    The LORD then wrote on the tablets the same words, the ten commandments, which he had spoken to you at the mountain from the middle of the fire at the time of that assembly, and he gave them to me.
  • World English Bible
    He wrote on the tablets, according to the first writing, the ten commandments, which Yahweh spoke to you on the mountain out of the middle of the fire in the day of the assembly; and Yahweh gave them to me.

交叉引用

  • Deuteronomy 9:10
    On the day of the assembly the Lord gave me the two stone tablets, inscribed by God’s finger. The exact words were on them, which the Lord spoke to you from the fire on the mountain.
  • Exodus 34:28
    Moses was there with the Lord 40 days and 40 nights; he did not eat bread or drink water. He wrote the Ten Commandments, the words of the covenant, on the tablets.
  • Deuteronomy 18:16
    This is what you requested from the Lord your God at Horeb on the day of the assembly when you said,‘ Let us not continue to hear the voice of the Lord our God or see this great fire any longer, so that we will not die!’
  • Hebrews 12:18-19
    For you have not come to what could be touched, to a blazing fire, to darkness, gloom, and storm,to the blast of a trumpet, and the sound of words.( Those who heard it begged that not another word be spoken to them,
  • Deuteronomy 5:4-26
    The Lord spoke to you face to face from the fire on the mountain.At that time I was standing between the Lord and you to report the word of the Lord to you, because you were afraid of the fire and did not go up the mountain. And He said:I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.Do not have other gods besides Me.Do not make an idol for yourself in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.You must not bow down to them or worship them, because I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers’ sin to the third and fourth generations of those who hate Me,but showing faithful love to a thousand generations of those who love Me and keep My commands.Do not misuse the name of the Lord your God, because the Lord will not leave anyone unpunished who misuses His name.Be careful to remember the Sabbath day, to keep it holy as the Lord your God has commanded you.You are to labor six days and do all your work,but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. You must not do any work— you, your son or daughter, your male or female slave, your ox or donkey, any of your livestock, or the foreigner who lives within your gates, so that your male and female slaves may rest as you do.Remember that you were a slave in the land of Egypt, and the Lord your God brought you out of there with a strong hand and an outstretched arm. That is why the Lord your God has commanded you to keep the Sabbath day.Honor your father and your mother, as the Lord your God has commanded you, so that you may live long and so that you may prosper in the land the Lord your God is giving you.Do not murder.Do not commit adultery.Do not steal.Do not give dishonest testimony against your neighbor.Do not covet your neighbor’s wife or desire your neighbor’s house, his field, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.“ The Lord spoke these commands in a loud voice to your entire assembly from the fire, cloud, and thick darkness on the mountain; He added nothing more. He wrote them on two stone tablets and gave them to me.All of you approached me with your tribal leaders and elders when you heard the voice from the darkness and while the mountain was blazing with fire.You said,‘ Look, the Lord our God has shown us His glory and greatness, and we have heard His voice from the fire. Today we have seen that God speaks with a person, yet he still lives.But now, why should we die? This great fire will consume us and we will die if we hear the voice of the Lord our God any longer.For who out of all mankind has heard the voice of the living God speaking from the fire, as we have, and lived?
  • Deuteronomy 4:11-15
    You came near and stood at the base of the mountain, a mountain blazing with fire into the heavens and enveloped in a dense, black cloud.Then the Lord spoke to you from the fire. You kept hearing the sound of the words, but didn’t see a form; there was only a voice.He declared His covenant to you. He commanded you to follow the Ten Commandments, which He wrote on two stone tablets.At that time the Lord commanded me to teach you statutes and ordinances for you to follow in the land you are about to cross into and possess.“ For your own good, be extremely careful— because you did not see any form on the day the Lord spoke to you out of the fire at Horeb—
  • Exodus 20:1-17
    Then God spoke all these words:I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the place of slavery.Do not have other gods besides Me.Do not make an idol for yourself, whether in the shape of anything in the heavens above or on the earth below or in the waters under the earth.You must not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God, punishing the children for the fathers’ sin, to the third and fourth generations of those who hate Me,but showing faithful love to a thousand generations of those who love Me and keep My commands.Do not misuse the name of the Lord your God, because the Lord will not leave anyone unpunished who misuses His name.Remember the Sabbath day, to keep it holy:You are to labor six days and do all your work,but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. You must not do any work— you, your son or daughter, your male or female slave, your livestock, or the foreigner who is within your gates.For the Lord made the heavens and the earth, the sea, and everything in them in six days; then He rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and declared it holy.Honor your father and your mother so that you may have a long life in the land that the Lord your God is giving you.Do not murder.Do not commit adultery.Do not steal.Do not give false testimony against your neighbor.Do not covet your neighbor’s house. Do not covet your neighbor’s wife, his male or female slave, his ox or donkey, or anything that belongs to your neighbor.
  • Exodus 19:17-18
    Then Moses brought the people out of the camp to meet God, and they stood at the foot of the mountain.Mount Sinai was completely enveloped in smoke because the Lord came down on it in fire. Its smoke went up like the smoke of a furnace, and the whole mountain shook violently.