-
新标点和合本
你要敬畏耶和华你的神,侍奉他,专靠他,也要指着他的名起誓。
-
和合本2010(上帝版-简体)
你要敬畏耶和华—你的上帝,事奉他,紧紧跟随他,奉他的名起誓。
-
和合本2010(神版-简体)
你要敬畏耶和华—你的神,事奉他,紧紧跟随他,奉他的名起誓。
-
当代译本
你们要敬畏你们的上帝耶和华,事奉祂,倚靠祂,凭祂的名起誓。
-
圣经新译本
你要敬畏耶和华你的神,事奉他,依靠他,奉他的名起誓。
-
新標點和合本
你要敬畏耶和華-你的神,事奉他,專靠他,也要指着他的名起誓。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
你要敬畏耶和華-你的上帝,事奉他,緊緊跟隨他,奉他的名起誓。
-
和合本2010(神版-繁體)
你要敬畏耶和華-你的神,事奉他,緊緊跟隨他,奉他的名起誓。
-
當代譯本
你們要敬畏你們的上帝耶和華,事奉祂,倚靠祂,憑祂的名起誓。
-
聖經新譯本
你要敬畏耶和華你的神,事奉他,依靠他,奉他的名起誓。
-
呂振中譯本
你要敬畏永恆主你的上帝,事奉他,緊依附着他,起誓也要指着他的名而起誓。
-
文理和合譯本
當寅畏爾上帝耶和華、事之附之、指其名而發誓、
-
文理委辦譯本
爾當寅畏爾上帝耶和華而奉事之、恆從其道、惟指其名而發誓。
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
爾當敬畏主爾之天主、奉事之、親慕之、惟指其名而誓、
-
New International Version
Fear the Lord your God and serve him. Hold fast to him and take your oaths in his name.
-
New International Reader's Version
Honor the Lord your God. Serve him. Remain true to him. When you make promises, do so in his name.
-
English Standard Version
You shall fear the Lord your God. You shall serve him and hold fast to him, and by his name you shall swear.
-
New Living Translation
You must fear the Lord your God and worship him and cling to him. Your oaths must be in his name alone.
-
Christian Standard Bible
You are to fear the LORD your God and worship him. Remain faithful to him and take oaths in his name.
-
New American Standard Bible
You shall fear the Lord your God; you shall serve Him, and cling to Him, and you shall swear by His name.
-
New King James Version
You shall fear the Lord your God; you shall serve Him, and to Him you shall hold fast, and take oaths in His name.
-
American Standard Version
Thou shalt fear Jehovah thy God; him shalt thou serve; and to him shalt thou cleave, and by his name shalt thou swear.
-
Holman Christian Standard Bible
You are to fear Yahweh your God and worship Him. Remain faithful to Him and take oaths in His name.
-
King James Version
Thou shalt fear the LORD thy God; him shalt thou serve, and to him shalt thou cleave, and swear by his name.
-
New English Translation
Revere the LORD your God, serve him, be loyal to him and take oaths only in his name.
-
World English Bible
You shall fear Yahweh your God. You shall serve him. You shall cling to him, and you shall swear by his name.