<< Deuteronomy 10:10 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    “ I stayed on the mountain forty days and forty nights like the first time. The LORD also listened to me on this occasion; he agreed not to annihilate you.
  • 新标点和合本
    “我又像从前在山上住了四十昼夜。那次耶和华也应允我,不忍将你灭绝。
  • 和合本2010(上帝版)
    “我又像先前一样在山上停留了四十昼夜。这一次耶和华也应允我,不将你灭绝。
  • 和合本2010(神版)
    “我又像先前一样在山上停留了四十昼夜。这一次耶和华也应允我,不将你灭绝。
  • 当代译本
    “和前一次一样,我又在山上待了四十昼夜,耶和华又听了我的祈求,答应不毁灭你们。
  • 圣经新译本
    “我又像以前那样,在山上停留了四十昼夜;那一次耶和华也听了我的呼求,他不愿把你毁灭。
  • 新標點和合本
    「我又像從前在山上住了四十晝夜。那次耶和華也應允我,不忍將你滅絕。
  • 和合本2010(上帝版)
    「我又像先前一樣在山上停留了四十晝夜。這一次耶和華也應允我,不將你滅絕。
  • 和合本2010(神版)
    「我又像先前一樣在山上停留了四十晝夜。這一次耶和華也應允我,不將你滅絕。
  • 當代譯本
    「和前一次一樣,我又在山上待了四十晝夜,耶和華又聽了我的祈求,答應不毀滅你們。
  • 聖經新譯本
    “我又像以前那樣,在山上停留了四十晝夜;那一次耶和華也聽了我的呼求,他不願把你毀滅。
  • 呂振中譯本
    『我又像先前那樣在山上住了四十晝又四十夜;那一次永恆主也聽了我;他不情願將你毁滅。
  • 文理和合譯本
    我居於山、四十晝夜如昔、此次耶和華又復垂聽、不殲滅爾、
  • 文理委辦譯本
    我居於山、四旬晝夜、與昔無異、耶和華復允我祈、不加殲滅於爾。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    我又如昔居於山四十晝夜、斯時主又俯聽我、不忍滅爾、
  • New International Version
    Now I had stayed on the mountain forty days and forty nights, as I did the first time, and the Lord listened to me at this time also. It was not his will to destroy you.
  • New International Reader's Version
    I had stayed on the mountain for 40 days and 40 nights, just as I did the first time. The Lord listened to me that time also. He didn’t want to destroy you.
  • English Standard Version
    “ I myself stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights, and the Lord listened to me that time also. The Lord was unwilling to destroy you.
  • New Living Translation
    “ As for me, I stayed on the mountain in the Lord’s presence for forty days and nights, as I had done the first time. And once again the Lord listened to my pleas and agreed not to destroy you.
  • New American Standard Bible
    “ I, moreover, stayed on the mountain for forty days and forty nights like the first time, and the Lord listened to me that time also; the Lord was not willing to destroy you.
  • New King James Version
    “ As at the first time, I stayed in the mountain forty days and forty nights; the Lord also heard me at that time, and the Lord chose not to destroy you.
  • American Standard Version
    And I stayed in the mount, as at the first time, forty days and forty nights: and Jehovah hearkened unto me that time also; Jehovah would not destroy thee.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ I stayed on the mountain 40 days and 40 nights like the first time. The Lord also listened to me on this occasion; He agreed not to annihilate you.
  • King James Version
    And I stayed in the mount, according to the first time, forty days and forty nights; and the LORD hearkened unto me at that time also,[ and] the LORD would not destroy thee.
  • New English Translation
    As for me, I stayed at the mountain as I did the first time, forty days and nights. The LORD listened to me that time as well and decided not to destroy you.
  • World English Bible
    I stayed on the mountain, as at the first time, forty days and forty nights; and Yahweh listened to me that time also. Yahweh would not destroy you.

交叉引用

  • Deuteronomy 9:25
    “ I fell down in the presence of the LORD forty days and forty nights because the LORD had threatened to destroy you.
  • Exodus 34:28
    Moses was there with the LORD forty days and forty nights; he did not eat food or drink water. He wrote the Ten Commandments, the words of the covenant, on the tablets.
  • Deuteronomy 9:18-19
    I fell down like the first time in the presence of the LORD for forty days and forty nights; I did not eat food or drink water because of all the sin you committed, doing what was evil in the LORD’s sight and angering him.I was afraid of the fierce anger the LORD had directed against you, because he was about to destroy you. But again the LORD listened to me on that occasion.
  • Exodus 33:17
    The LORD answered Moses,“ I will do this very thing you have asked, for you have found favor with me, and I know you by name.”
  • Matthew 27:42
    “ He saved others, but he cannot save himself! He is the King of Israel! Let him come down now from the cross, and we will believe in him.
  • Exodus 24:18
    Moses entered the cloud as he went up the mountain, and he remained on the mountain forty days and forty nights.
  • Exodus 32:14
    So the LORD relented concerning the disaster he had said he would bring on his people.
  • Exodus 32:33-34
    The LORD replied to Moses,“ Whoever has sinned against me I will erase from my book.Now go, lead the people to the place I told you about; see, my angel will go before you. But on the day I settle accounts, I will hold them accountable for their sin.”
  • Deuteronomy 3:23-27
    “ At that time I begged the LORD:Lord GOD, you have begun to show your greatness and your strong hand to your servant, for what god is there in heaven or on earth who can perform deeds and mighty acts like yours?Please let me cross over and see the beautiful land on the other side of the Jordan, that good hill country and Lebanon.“ But the LORD was angry with me because of you and would not listen to me. The LORD said to me,‘ That’s enough! Do not speak to me again about this matter.Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross the Jordan.