<< Deuteronomy 1:30 >>

本节经文

  • New English Translation
    The LORD your God is about to go ahead of you; he will fight for you, just as you saw him do in Egypt
  • 新标点和合本
    在你们前面行的耶和华你们的神必为你们争战,正如他在埃及和旷野,在你们眼前所行的一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    在你们前面行的耶和华—你们的上帝必为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一样;
  • 和合本2010(神版)
    在你们前面行的耶和华—你们的神必为你们争战,正如他在埃及,在你们眼前为你们所做的一样;
  • 当代译本
    你们的上帝耶和华必带领你们,为你们争战,正如祂当着你们的面在埃及所行的一样。
  • 圣经新译本
    耶和华你们的神,就是那走在你们前面的那一位,他必为你们作战,好像他在埃及,在你们面前,为你们所行的一切一样,
  • 新標點和合本
    在你們前面行的耶和華-你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及和曠野,在你們眼前所行的一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    在你們前面行的耶和華-你們的上帝必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;
  • 和合本2010(神版)
    在你們前面行的耶和華-你們的神必為你們爭戰,正如他在埃及,在你們眼前為你們所做的一樣;
  • 當代譯本
    你們的上帝耶和華必帶領你們,為你們爭戰,正如祂當著你們的面在埃及所行的一樣。
  • 聖經新譯本
    耶和華你們的神,就是那走在你們前面的那一位,他必為你們作戰,好像他在埃及,在你們面前,為你們所行的一切一樣,
  • 呂振中譯本
    永恆主你們的上帝、那在你們前面領路的上帝、他必替你們爭戰,正如在埃及、他在你們眼前、為你們行了一切的事一樣,
  • 文理和合譯本
    爾上帝耶和華為爾先導、必為爾戰、如昔行於埃及、爾所目擊者然、
  • 文理委辦譯本
    爾之上帝耶和華為爾先導、助爾爭戰、昔在埃及、輔翼爾眾、爾所目擊、今亦必如是。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    主爾之天主先爾而行、必為爾爭戰、如昔在伊及於爾目前所行者然、
  • New International Version
    The Lord your God, who is going before you, will fight for you, as he did for you in Egypt, before your very eyes,
  • New International Reader's Version
    The Lord your God will go ahead of you. He will fight for you. With your own eyes you saw how he fought for you in Egypt.
  • English Standard Version
    The Lord your God who goes before you will himself fight for you, just as he did for you in Egypt before your eyes,
  • New Living Translation
    The Lord your God is going ahead of you. He will fight for you, just as you saw him do in Egypt.
  • Christian Standard Bible
    The LORD your God who goes before you will fight for you, just as you saw him do for you in Egypt.
  • New American Standard Bible
    The Lord your God, who goes before you, will Himself fight for you, just as He did for you in Egypt before your eyes,
  • New King James Version
    The Lord your God, who goes before you, He will fight for you, according to all He did for you in Egypt before your eyes,
  • American Standard Version
    Jehovah your God who goeth before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,
  • Holman Christian Standard Bible
    The Lord your God who goes before you will fight for you, just as you saw Him do for you in Egypt.
  • King James Version
    The LORD your God which goeth before you, he shall fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes;
  • World English Bible
    Yahweh your God, who goes before you, he will fight for you, according to all that he did for you in Egypt before your eyes,

交叉引用

  • Exodus 14:14
    The LORD will fight for you, and you can be still.”
  • Nehemiah 4:20
    Wherever you hear the sound of the trumpet, gather there with us. Our God will fight for us!”
  • Deuteronomy 3:22
    Do not be afraid of them, for the LORD your God will personally fight for you.”
  • Romans 8:37
    No, in all these things we have complete victory through him who loved us!
  • Joshua 10:42
    Joshua captured in one campaign all these kings and their lands, for the LORD God of Israel fought for Israel.
  • Romans 8:31
    What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
  • Psalms 46:11
    The LORD who commands armies is on our side! The God of Jacob is our protector!( Selah)
  • 1 Samuel 17 45-1 Samuel 17 46
    But David replied to the Philistine,“ You are coming against me with sword and spear and javelin. But I am coming against you in the name of the LORD of hosts, the God of Israel’s armies, whom you have defied!This very day the LORD will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God
  • 2 Chronicles 14 11-2 Chronicles 14 12
    Asa prayed to the LORD his God:“ O LORD, there is no one but you who can help the weak when they are vastly outnumbered. Help us, O LORD our God, for we rely on you and have marched on your behalf against this huge army. O LORD our God, don’t let men prevail against you!”The LORD struck down the Cushites before Asa and Judah. The Cushites fled,
  • 2 Chronicles 32 8
    He has with him mere human strength, but the LORD our God is with us to help us and fight our battles!” The army was encouraged by the words of King Hezekiah of Judah.
  • Deuteronomy 20:1-4
    When you go to war against your enemies and see chariotry and troops who outnumber you, do not be afraid of them, for the LORD your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.As you move forward for battle, the priest will approach and say to the soldiers,“ Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,for the LORD your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.”
  • Isaiah 8:9-10
    You will be broken, O nations; you will be shattered! Pay attention, all you distant lands of the earth! Get ready for battle, and you will be shattered! Get ready for battle, and you will be shattered!Devise your strategy, but it will be thwarted! Issue your orders, but they will not be executed! For God is with us!
  • Exodus 14:25
    He jammed the wheels of their chariots so that they had difficulty driving, and the Egyptians said,“ Let’s flee from Israel, for the LORD fights for them against Egypt!”
  • Psalms 105:27-36
    They executed his miraculous signs among them, and his amazing deeds in the land of Ham.He made it dark; they did not disobey his orders.He turned their water into blood, and killed their fish.Their land was overrun by frogs, which even got into the rooms of their kings.He ordered flies to come; gnats invaded their whole territory.He sent hail along with the rain; there was lightning in their land.He destroyed their vines and fig trees, and broke the trees throughout their territory.He ordered locusts to come, innumerable grasshoppers.They ate all the vegetation in their land, and devoured the crops of their fields.He struck down all the firstborn in their land, the firstfruits of their reproductive power.
  • Exodus 15:1-27
    Then Moses and the Israelites sang this song to the LORD. They said,“ I will sing to the LORD, for he has triumphed gloriously, the horse and its rider he has thrown into the sea.The LORD is my strength and my song, and he has become my salvation. This is my God, and I will praise him, my father’s God, and I will exalt him.The LORD is a warrior, the LORD is his name.The chariots of Pharaoh and his army he has thrown into the sea, and his chosen officers were drowned in the Red Sea.The depths have covered them, they went down to the bottom like a stone.Your right hand, O LORD, was majestic in power, your right hand, O LORD, shattered the enemy.In the abundance of your majesty you have overthrown those who rise up against you. You sent forth your wrath; it consumed them like stubble.By the blast of your nostrils the waters were piled up, the flowing water stood upright like a heap, and the deep waters were solidified in the heart of the sea.The enemy said,‘ I will chase, I will overtake, I will divide the spoil; my desire will be satisfied on them. I will draw my sword, my hand will destroy them.’But you blew with your breath, and the sea covered them. They sank like lead in the mighty waters.Who is like you, O LORD, among the gods? Who is like you?– majestic in holiness, fearful in praises, working wonders?You stretched out your right hand, the earth swallowed them.By your loyal love you will lead the people whom you have redeemed; you will guide them by your strength to your holy dwelling place.The nations will hear and tremble; anguish will seize the inhabitants of Philistia.Then the chiefs of Edom will be terrified, trembling will seize the leaders of Moab, and the inhabitants of Canaan will shake.Fear and dread will fall on them; by the greatness of your arm they will be as still as stone until your people pass by, O LORD, until the people whom you have bought pass by.You will bring them in and plant them in the mountain of your inheritance, in the place you made for your residence, O Lord, the sanctuary, O LORD, that your hands have established.The LORD will reign forever and ever!For the horses of Pharaoh came with his chariots and his footmen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the Israelites walked on dry land in the middle of the sea.”Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a hand-drum in her hand, and all the women went out after her with hand-drums and with dances.Miriam sang in response to them,“ Sing to the LORD, for he has triumphed gloriously; the horse and its rider he has thrown into the sea.”Then Moses led Israel to journey away from the Red Sea. They went out to the Desert of Shur, walked for three days into the desert, and found no water.Then they came to Marah, but they were not able to drink the waters of Marah, because they were bitter.( That is why its name was Marah.)So the people murmured against Moses, saying,“ What can we drink?”He cried out to the LORD, and the LORD showed him a tree. When Moses threw it into the water, the water became safe to drink. There the Lord made for them a binding ordinance, and there he tested them.He said,“ If you will diligently obey the LORD your God, and do what is right in his sight, and pay attention to his commandments, and keep all his statutes, then all the diseases that I brought on the Egyptians I will not bring on you, for I, the LORD, am your healer.”Then they came to Elim, where there were twelve wells of water and seventy palm trees, and they camped there by the water.
  • Psalms 78:11-13
    They forgot what he had done, the amazing things he had shown them.He did amazing things in the sight of their ancestors, in the land of Egypt, in the region of Zoan.He divided the sea and led them across it; he made the water stand in a heap.
  • Exodus 7:1-25
    So the LORD said to Moses,“ See, I have made you like God to Pharaoh, and your brother Aaron will be your prophet.You are to speak everything I command you, and your brother Aaron is to tell Pharaoh that he must release the Israelites from his land.But I will harden Pharaoh’s heart, and although I will multiply my signs and my wonders in the land of Egypt,Pharaoh will not listen to you. I will reach into Egypt and bring out my regiments, my people the Israelites, from the land of Egypt with great acts of judgment.Then the Egyptians will know that I am the LORD, when I extend my hand over Egypt and bring the Israelites out from among them.And Moses and Aaron did so; they did just as the LORD commanded them.Now Moses was eighty years old and Aaron was eighty-three years old when they spoke to Pharaoh.The LORD said to Moses and Aaron,“ When Pharaoh says to you,‘ Do a miracle,’ and you say to Aaron,‘ Take your staff and throw it down before Pharaoh,’ it will become a snake.”When Moses and Aaron went to Pharaoh, they did so, just as the LORD had commanded them– Aaron threw down his staff before Pharaoh and his servants and it became a snake.Then Pharaoh also summoned wise men and sorcerers, and the magicians of Egypt by their secret arts did the same thing.Each man threw down his staff, and the staffs became snakes. But Aaron’s staff swallowed up their staffs.Yet Pharaoh’s heart became hard, and he did not listen to them, just as the LORD had predicted.The LORD said to Moses,“ Pharaoh’s heart is hard; he refuses to release the people.Go to Pharaoh in the morning when he goes out to the water. Position yourself to meet him by the edge of the Nile, and take in your hand the staff that was turned into a snake.Tell him,‘ The LORD, the God of the Hebrews, has sent me to you to say,“ Release my people, that they may serve me in the desert!” But until now you have not listened.Thus says the LORD:“ By this you will know that I am the LORD: I am going to strike the water of the Nile with the staff that is in my hand, and it will be turned into blood.Fish in the Nile will die, the Nile will stink, and the Egyptians will be unable to drink water from the Nile.”’”Then the LORD said to Moses,“ Tell Aaron,‘ Take your staff and stretch out your hand over Egypt’s waters– over their rivers, over their canals, over their ponds, and over all their reservoirs– so that it becomes blood.’ There will be blood everywhere in the land of Egypt, even in wooden and stone containers.”Moses and Aaron did so, just as the LORD had commanded. Moses raised the staff and struck the water that was in the Nile right before the eyes of Pharaoh and his servants, and all the water that was in the Nile was turned to blood.When the fish that were in the Nile died, the Nile began to stink, so that the Egyptians could not drink water from the Nile. There was blood everywhere in the land of Egypt!But the magicians of Egypt did the same by their secret arts, and so Pharaoh’s heart remained hard, and he refused to listen to Moses and Aaron– just as the LORD had predicted.And Pharaoh turned and went into his house. He did not pay any attention to this.All the Egyptians dug around the Nile for water to drink, because they could not drink the water of the Nile.Seven full days passed after the LORD struck the Nile.
  • Psalms 78:43-51
    when he performed his awesome deeds in Egypt, and his acts of judgment in the region of Zoan.He turned their rivers into blood, and they could not drink from their streams.He sent swarms of biting insects against them, as well as frogs that overran their land.He gave their crops to the grasshopper, the fruit of their labor to the locust.He destroyed their vines with hail, and their sycamore-fig trees with driving rain.He rained hail down on their cattle, and hurled lightning bolts down on their livestock.His raging anger lashed out against them, He sent fury, rage, and trouble as messengers who bring disaster.He sent his anger in full force; he did not spare them from death; he handed their lives over to destruction.He struck down all the firstborn in Egypt, the firstfruits of their reproductive power in the tents of Ham.