-
新标点和合本
我对你们说:‘你们已经到了耶和华我们神所赐给我们的亚摩利人之山地。
-
和合本2010(上帝版-简体)
我对你们说:‘你们已经到了耶和华—我们上帝所赐给我们的亚摩利人之山区。
-
和合本2010(神版-简体)
我对你们说:‘你们已经到了耶和华—我们神所赐给我们的亚摩利人之山区。
-
当代译本
我对你们说,‘我们的上帝耶和华赐给我们的亚摩利山区到了。
-
圣经新译本
我对你们说:‘你们已经到了亚摩利人的山地,就是耶和华我们的神赐给我们的。
-
新標點和合本
我對你們說:『你們已經到了耶和華-我們神所賜給我們的亞摩利人之山地。
-
和合本2010(上帝版-繁體)
我對你們說:『你們已經到了耶和華-我們上帝所賜給我們的亞摩利人之山區。
-
和合本2010(神版-繁體)
我對你們說:『你們已經到了耶和華-我們神所賜給我們的亞摩利人之山區。
-
當代譯本
我對你們說,『我們的上帝耶和華賜給我們的亞摩利山區到了。
-
聖經新譯本
我對你們說:‘你們已經到了亞摩利人的山地,就是耶和華我們的神賜給我們的。
-
呂振中譯本
我對你們說:「你們已經到達了亞摩利人的山地、就是永恆主我們的上帝所賜給我們的。
-
文理和合譯本
我告爾曰、爾已至亞摩利山地、即我上帝耶和華所賜我者、
-
文理委辦譯本
當時我告爾曰、我上帝耶和華以亞摩哩山賜我、今至其境、
-
施約瑟淺文理新舊約聖經
當時我告爾曰、爾已至亞摩利山、主我之天主所將賜我者、
-
New International Version
Then I said to you,“ You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
-
New International Reader's Version
Then I said to you,“ You have reached the hill country of the Amorites. The Lord our God is giving it to us.
-
English Standard Version
And I said to you,‘ You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
-
New Living Translation
I said to you,‘ You have now reached the hill country of the Amorites that the Lord our God is giving us.
-
Christian Standard Bible
I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the LORD our God is giving us.
-
New American Standard Bible
And I said to you,‘ You have come to the hill country of the Amorites, which the Lord our God is about to give us.
-
New King James Version
And I said to you,‘ You have come to the mountains of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
-
American Standard Version
And I said unto you, Ye are come unto the hill- country of the Amorites, which Jehovah our God giveth unto us.
-
Holman Christian Standard Bible
I said to you: You have reached the hill country of the Amorites, which the Lord our God is giving us.
-
King James Version
And I said unto you, Ye are come unto the mountain of the Amorites, which the LORD our God doth give unto us.
-
New English Translation
Then I said to you,“ You have come to the Amorite hill country which the LORD our God is about to give us.
-
World English Bible
I said to you,“ You have come to the hill country of the Amorites, which Yahweh our God gives to us.