<< Daniel 9:2 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the LORD to the prophet Jeremiah that the number of years for the desolation of Jerusalem would be seventy.
  • 新标点和合本
    就是他在位第一年,我但以理从书上得知耶和华的话临到先知耶利米,论耶路撒冷荒凉的年数,七十年为满。
  • 和合本2010(上帝版)
    就是他在位第一年,我—但以理从书上得知,耶和华的话临到耶利米先知,论耶路撒冷荒凉期满的年数为七十年。
  • 和合本2010(神版)
    就是他在位第一年,我—但以理从书上得知,耶和华的话临到耶利米先知,论耶路撒冷荒凉期满的年数为七十年。
  • 当代译本
    即他统治的第一年,我但以理从经书上耶和华给耶利米先知的话得知,耶路撒冷必荒凉七十年。
  • 圣经新译本
    就是他作王的第一年,我但以理从经书上留意到耶和华临到耶利米先知的话,指出耶路撒冷荒废的年数必满七十年。
  • 中文标准译本
    就是他作王的第一年,我但以理从书卷中领悟到:照着耶和华给先知耶利米的话,耶路撒冷荒废期满的年数是七十年。
  • 新標點和合本
    就是他在位第一年,我-但以理從書上得知耶和華的話臨到先知耶利米,論耶路撒冷荒涼的年數,七十年為滿。
  • 和合本2010(上帝版)
    就是他在位第一年,我-但以理從書上得知,耶和華的話臨到耶利米先知,論耶路撒冷荒涼期滿的年數為七十年。
  • 和合本2010(神版)
    就是他在位第一年,我-但以理從書上得知,耶和華的話臨到耶利米先知,論耶路撒冷荒涼期滿的年數為七十年。
  • 當代譯本
    即他統治的第一年,我但以理從經書上耶和華給耶利米先知的話得知,耶路撒冷必荒涼七十年。
  • 聖經新譯本
    就是他作王的第一年,我但以理從經書上留意到耶和華臨到耶利米先知的話,指出耶路撒冷荒廢的年數必滿七十年。
  • 呂振中譯本
    他執政之第一年、我但以理就注意到經書上永恆主的話傳與神言人耶利米論到耶路撒冷荒廢的事必須足滿七十年。
  • 中文標準譯本
    就是他作王的第一年,我但以理從書卷中領悟到:照著耶和華給先知耶利米的話,耶路撒冷荒廢期滿的年數是七十年。
  • 文理和合譯本
    元年、我但以理閱書所載、知耶和華諭先知耶利米之言、耶路撒冷荒蕪、歷七十年乃滿、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    彼在位元年、我但以理稽考經籍、得知循主示先知耶利米之言、耶路撒冷傾圮、數滿七十年乃止、
  • New International Version
    in the first year of his reign, I, Daniel, understood from the Scriptures, according to the word of the Lord given to Jeremiah the prophet, that the desolation of Jerusalem would last seventy years.
  • New International Reader's Version
    In that year I learned from the Scriptures that Jerusalem would remain destroyed for 70 years. That was what the Lord had told Jeremiah the prophet.
  • English Standard Version
    in the first year of his reign, I, Daniel, perceived in the books the number of years that, according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet, must pass before the end of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
  • New Living Translation
    During the first year of his reign, I, Daniel, learned from reading the word of the Lord, as revealed to Jeremiah the prophet, that Jerusalem must lie desolate for seventy years.
  • New American Standard Bible
    in the first year of his reign, I, Daniel, observed in the books the number of the years which was revealed as the word of the Lord to Jeremiah the prophet for the completion of the desolations of Jerusalem, namely, seventy years.
  • New King James Version
    in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years specified by the word of the Lord through Jeremiah the prophet, that He would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
  • American Standard Version
    in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years whereof the word of Jehovah came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.
  • Holman Christian Standard Bible
    In the first year of his reign, I, Daniel, understood from the books according to the word of the Lord to Jeremiah the prophet that the number of years for the desolation of Jerusalem would be 70.
  • King James Version
    In the first year of his reign I Daniel understood by books the number of the years, whereof the word of the LORD came to Jeremiah the prophet, that he would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
  • New English Translation
    in the first year of his reign I, Daniel, came to understand from the sacred books that, according to the word of the LORD disclosed to the prophet Jeremiah, the years for the fulfilling of the desolation of Jerusalem were seventy in number.
  • World English Bible
    in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years about which Yahweh’s word came to Jeremiah the prophet, for the accomplishing of the desolations of Jerusalem, even seventy years.

交叉引用

  • Jeremiah 29:10
    For this is what the LORD says:“ When seventy years for Babylon are complete, I will attend to you and will confirm my promise concerning you to restore you to this place.
  • 2 Chronicles 36 21
    This fulfilled the word of the LORD through Jeremiah, and the land enjoyed its Sabbath rest all the days of the desolation until seventy years were fulfilled.
  • Zechariah 7:5
    “ Ask all the people of the land and the priests: When you fasted and lamented in the fifth and in the seventh months for these seventy years, did you really fast for me?
  • Jeremiah 25:11-12
    This whole land will become a desolate ruin, and these nations will serve the king of Babylon for seventy years.When the seventy years are completed, I will punish the king of Babylon and that nation’— this is the LORD’s declaration—‘ the land of the Chaldeans, for their iniquity, and I will make it a ruin forever.
  • Ezra 1:1
    In the first year of King Cyrus of Persia, in order to fulfill the word of the LORD spoken through Jeremiah, the LORD roused the spirit of King Cyrus to issue a proclamation throughout his entire kingdom and to put it in writing:
  • Revelation 1:3
    Blessed is the one who reads aloud the words of this prophecy, and blessed are those who hear the words of this prophecy and keep what is written in it, because the time is near.
  • 2 Peter 1 19-2 Peter 1 21
    We also have the prophetic word strongly confirmed, and you will do well to pay attention to it, as to a lamp shining in a dark place, until the day dawns and the morning star rises in your hearts.Above all, you know this: No prophecy of Scripture comes from the prophet’s own interpretation,because no prophecy ever came by the will of man; instead, men spoke from God as they were carried along by the Holy Spirit.
  • 1 Peter 1 10-1 Peter 1 12
    Concerning this salvation, the prophets, who prophesied about the grace that would come to you, searched and carefully investigated.They inquired into what time or what circumstances the Spirit of Christ within them was indicating when he testified in advance to the sufferings of Christ and the glories that would follow.It was revealed to them that they were not serving themselves but you. These things have now been announced to you through those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven— angels long to catch a glimpse of these things.
  • 2 Timothy 3 15-2 Timothy 3 17
    and you know that from infancy you have known the sacred Scriptures, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.All Scripture is inspired by God and is profitable for teaching, for rebuking, for correcting, for training in righteousness,so that the man of God may be complete, equipped for every good work.
  • Micah 3:12
    Therefore, because of you, Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.
  • Psalms 79:1-2
    God, the nations have invaded your inheritance, desecrated your holy temple, and turned Jerusalem into ruins.They gave the corpses of your servants to the birds of the sky for food, the flesh of your faithful ones to the beasts of the earth.
  • Daniel 8:15-16
    While I, Daniel, was watching the vision and trying to understand it, there stood before me someone who appeared to be a man.I heard a human voice calling from the middle of the Ulai:“ Gabriel, explain the vision to this man.”
  • Jeremiah 26:18
    “ Micah the Moreshite prophesied in the days of King Hezekiah of Judah and said to all the people of Judah,‘ This is what the LORD of Armies says: Zion will be plowed like a field, Jerusalem will become ruins, and the temple’s mountain will be a high thicket.’
  • Lamentations 1:1
    How she sits alone, the city once crowded with people! She who was great among the nations has become like a widow. The princess among the provinces has been put to forced labor.
  • Isaiah 24:10-12
    The city of chaos is shattered; every house is closed to entry.In the streets they cry for wine. All joy grows dark; earth’s rejoicing goes into exile.Only desolation remains in the city; its gate has collapsed in ruins.
  • Jeremiah 26:6
    I will make this temple like Shiloh. I will make this city an example for cursing for all the nations of the earth.’”
  • Acts 8:34
    The eunuch said to Philip,“ I ask you, who is the prophet saying this about— himself or someone else?”
  • Psalms 119:99-100
    I have more insight than all my teachers because your decrees are my meditation.I understand more than the elders because I obey your precepts.
  • Matthew 24:15
    “ So when you see the abomination of desolation, spoken of by the prophet Daniel, standing in the holy place”( let the reader understand),
  • Jeremiah 25:18
    Jerusalem and the other cities of Judah, its kings and its officials, to make them a desolate ruin, an example for scorn and cursing— as it is today;
  • Jeremiah 7:34
    I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sound of joy and gladness and the voices of the groom and the bride, for the land will become a desolate waste.
  • Isaiah 64:10
    Your holy cities have become a wilderness; Zion has become a wilderness, Jerusalem a desolation.
  • 1 Timothy 4 13
    Until I come, give your attention to public reading, exhortation, and teaching.
  • Psalms 119:24
    your decrees are my delight and my counselors.
  • Isaiah 6:11-12
    Then I said,“ Until when, Lord?” And he replied: Until cities lie in ruins without inhabitants, houses are without people, the land is ruined and desolate,and the LORD drives the people far away, leaving great emptiness in the land.
  • Mark 13:14
    “ When you see the abomination of desolation standing where it should not be”( let the reader understand),“ then those in Judea must flee to the mountains.
  • Jeremiah 27:7
    All nations will serve him, his son, and his grandson until the time for his own land comes, and then many nations and great kings will enslave him.
  • Psalms 74:3-7
    Make your way to the perpetual ruins, to all that the enemy has destroyed in the sanctuary.Your adversaries roared in the meeting place where you met with us. They set up their emblems as signs.It was like men in a thicket of trees, wielding axes,then smashing all the carvings with hatchets and picks.They set your sanctuary on fire; they utterly desecrated the dwelling place of your name.