<< Daniel 8:9 >>

本节经文

  • English Standard Version
    Out of one of them came a little horn, which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the glorious land.
  • 新标点和合本
    四角之中有一角长出一个小角,向南、向东、向荣美之地,渐渐成为强大。
  • 和合本2010(上帝版)
    从四角中的一角又长出另一只小角,向南、向东、向佳美之地,日渐壮大。
  • 和合本2010(神版)
    从四角中的一角又长出另一只小角,向南、向东、向佳美之地,日渐壮大。
  • 当代译本
    其中一个角又长出一个小角,向南方、东方和佳美之地扩张势力。
  • 圣经新译本
    从这四个角中的一个角,又长出一个小角来,这小角向南、向东和向荣美之地,不断强大起来。
  • 中文标准译本
    从其中的一只又长出一只小犄角,向南、向东、向那荣美之地长得极其强大。
  • 新標點和合本
    四角之中有一角長出一個小角,向南、向東、向榮美之地,漸漸成為強大。
  • 和合本2010(上帝版)
    從四角中的一角又長出另一隻小角,向南、向東、向佳美之地,日漸壯大。
  • 和合本2010(神版)
    從四角中的一角又長出另一隻小角,向南、向東、向佳美之地,日漸壯大。
  • 當代譯本
    其中一個角又長出一個小角,向南方、東方和佳美之地擴張勢力。
  • 聖經新譯本
    從這四個角中的一個角,又長出一個小角來,這小角向南、向東和向榮美之地,不斷強大起來。
  • 呂振中譯本
    從這四個角之中的一個又長出另一個角來,是小的,向南、向東、向華美之地漸漸成了非常強大。
  • 中文標準譯本
    從其中的一隻又長出一隻小犄角,向南、向東、向那榮美之地長得極其強大。
  • 文理和合譯本
    其一又生小角、漸成極大、向南向東、亦向榮美之地、
  • 文理委辦譯本
    四角之一、復生小角、遂成強大、東南二境、以及樂郊、為其所據、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其中一角、生一小角、遂成強大、在南方東方以及美地、大逞強暴、
  • New International Version
    Out of one of them came another horn, which started small but grew in power to the south and to the east and toward the Beautiful Land.
  • New International Reader's Version
    Out of one of the four horns came another horn. It was small at first but became more and more powerful. It grew to the south and to the east and toward the beautiful land of Israel.
  • New Living Translation
    Then from one of the prominent horns came a small horn whose power grew very great. It extended toward the south and the east and toward the glorious land of Israel.
  • Christian Standard Bible
    From one of them a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the beautiful land.
  • New American Standard Bible
    And out of one of them came a rather small horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Beautiful Land.
  • New King James Version
    And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land.
  • American Standard Version
    And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
  • Holman Christian Standard Bible
    From one of them a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the beautiful land.
  • King James Version
    And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant[ land].
  • New English Translation
    From one of them came a small horn. But it grew to be very big, toward the south and the east and toward the beautiful land.
  • World English Bible
    Out of one of them came out a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.

交叉引用

  • Daniel 11:16
    But he who comes against him shall do as he wills, and none shall stand before him. And he shall stand in the glorious land, with destruction in his hand.
  • Psalms 48:2
    beautiful in elevation, is the joy of all the earth, Mount Zion, in the far north, the city of the great King.
  • Ezekiel 20:6
    On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.
  • Daniel 7:8
    I considered the horns, and behold, there came up among them another horn, a little one, before which three of the first horns were plucked up by the roots. And behold, in this horn were eyes like the eyes of a man, and a mouth speaking great things.
  • Ezekiel 20:15
    Moreover, I swore to them in the wilderness that I would not bring them into the land that I had given them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands,
  • Daniel 11:25-45
    And he shall stir up his power and his heart against the king of the south with a great army. And the king of the south shall wage war with an exceedingly great and mighty army, but he shall not stand, for plots shall be devised against him.Even those who eat his food shall break him. His army shall be swept away, and many shall fall down slain.And as for the two kings, their hearts shall be bent on doing evil. They shall speak lies at the same table, but to no avail, for the end is yet to be at the time appointed.And he shall return to his land with great wealth, but his heart shall be set against the holy covenant. And he shall work his will and return to his own land.“ At the time appointed he shall return and come into the south, but it shall not be this time as it was before.For ships of Kittim shall come against him, and he shall be afraid and withdraw, and shall turn back and be enraged and take action against the holy covenant. He shall turn back and pay attention to those who forsake the holy covenant.Forces from him shall appear and profane the temple and fortress, and shall take away the regular burnt offering. And they shall set up the abomination that makes desolate.He shall seduce with flattery those who violate the covenant, but the people who know their God shall stand firm and take action.And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder.When they stumble, they shall receive a little help. And many shall join themselves to them with flattery,and some of the wise shall stumble, so that they may be refined, purified, and made white, until the time of the end, for it still awaits the appointed time.“ And the king shall do as he wills. He shall exalt himself and magnify himself above every god, and shall speak astonishing things against the God of gods. He shall prosper till the indignation is accomplished; for what is decreed shall be done.He shall pay no attention to the gods of his fathers, or to the one beloved by women. He shall not pay attention to any other god, for he shall magnify himself above all.He shall honor the god of fortresses instead of these. A god whom his fathers did not know he shall honor with gold and silver, with precious stones and costly gifts.He shall deal with the strongest fortresses with the help of a foreign god. Those who acknowledge him he shall load with honor. He shall make them rulers over many and shall divide the land for a price.“ At the time of the end, the king of the south shall attack him, but the king of the north shall rush upon him like a whirlwind, with chariots and horsemen, and with many ships. And he shall come into countries and shall overflow and pass through.He shall come into the glorious land. And tens of thousands shall fall, but these shall be delivered out of his hand: Edom and Moab and the main part of the Ammonites.He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.He shall become ruler of the treasures of gold and of silver, and all the precious things of Egypt, and the Libyans and the Cushites shall follow in his train.But news from the east and the north shall alarm him, and he shall go out with great fury to destroy and devote many to destruction.And he shall pitch his palatial tents between the sea and the glorious holy mountain. Yet he shall come to his end, with none to help him.
  • Daniel 7:20-26
    and about the ten horns that were on its head, and the other horn that came up and before which three of them fell, the horn that had eyes and a mouth that spoke great things, and that seemed greater than its companions.As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them,until the Ancient of Days came, and judgment was given for the saints of the Most High, and the time came when the saints possessed the kingdom.“ Thus he said:‘ As for the fourth beast, there shall be a fourth kingdom on earth, which shall be different from all the kingdoms, and it shall devour the whole earth, and trample it down, and break it to pieces.As for the ten horns, out of this kingdom ten kings shall arise, and another shall arise after them; he shall be different from the former ones, and shall put down three kings.He shall speak words against the Most High, and shall wear out the saints of the Most High, and shall think to change the times and the law; and they shall be given into his hand for a time, times, and half a time.But the court shall sit in judgment, and his dominion shall be taken away, to be consumed and destroyed to the end.
  • Daniel 11:21
    In his place shall arise a contemptible person to whom royal majesty has not been given. He shall come in without warning and obtain the kingdom by flatteries.
  • Zechariah 7:14
    “ and I scattered them with a whirlwind among all the nations that they had not known. Thus the land they left was desolate, so that no one went to and fro, and the pleasant land was made desolate.”
  • Psalms 105:24
    And the Lord made his people very fruitful and made them stronger than their foes.
  • Jeremiah 3:19
    “‘ I said, How I would set you among my sons, and give you a pleasant land, a heritage most beautiful of all nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me.
  • Daniel 8:23-24
    And at the latter end of their kingdom, when the transgressors have reached their limit, a king of bold face, one who understands riddles, shall arise.His power shall be great— but not by his own power; and he shall cause fearful destruction and shall succeed in what he does, and destroy mighty men and the people who are the saints.