<< Daniel 8:11 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    It acted arrogantly even against the Prince of the heavenly army; it revoked his regular sacrifice and overthrew the place of his sanctuary.
  • 新标点和合本
    并且它自高自大,以为高及天象之君;除掉常献给君的燔祭,毁坏君的圣所。
  • 和合本2010(上帝版)
    它自高自大,自以为高及万象之君,它除掉经常献给君的祭,毁坏君的圣所。
  • 和合本2010(神版)
    它自高自大,自以为高及万象之君,它除掉经常献给君的祭,毁坏君的圣所。
  • 当代译本
    它狂妄自大,要与天军的统帅比高,它废除日常献给祂的祭,毁坏祂的圣所。
  • 圣经新译本
    它狂妄自大,要高及天象之君;它除掉献给天象之君的常献祭,又拆毁他的圣所。
  • 中文标准译本
    它高抬自己,要高达天军之首;它还除掉给天军之首常献的祭,使他的圣所之地被丢弃。
  • 新標點和合本
    並且牠自高自大,以為高及天象之君;除掉常獻給君的燔祭,毀壞君的聖所。
  • 和合本2010(上帝版)
    牠自高自大,自以為高及萬象之君,牠除掉經常獻給君的祭,毀壞君的聖所。
  • 和合本2010(神版)
    牠自高自大,自以為高及萬象之君,牠除掉經常獻給君的祭,毀壞君的聖所。
  • 當代譯本
    它狂妄自大,要與天軍的統帥比高,它廢除日常獻給祂的祭,毀壞祂的聖所。
  • 聖經新譯本
    牠狂妄自大,要高及天象之君;牠除掉獻給天象之君的常獻祭,又拆毀他的聖所。
  • 呂振中譯本
    牠逕自擴大勢力,甚至自以為是天象之君,竟把不斷獻與天象之君的燔祭除掉,把天象之君的聖建築拋棄。
  • 中文標準譯本
    它高抬自己,要高達天軍之首;它還除掉給天軍之首常獻的祭,使他的聖所之地被丟棄。
  • 文理和合譯本
    彼乃自大、而敵天象之君、去其日獻之祭、傾其聖所、
  • 文理委辦譯本
    妄自誇詡、違逆天軍之主、去其日獻之祭、傾其聖所、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    自高敢攻天軍之主、除其日獻之祭、傾其聖所、除其日獻之祭傾其聖所或作日獻之祭由彼而除天軍之主之聖所亦由彼而毀
  • New International Version
    It set itself up to be as great as the commander of the army of the Lord; it took away the daily sacrifice from the Lord, and his sanctuary was thrown down.
  • New International Reader's Version
    It set itself up to be as great as the commander of the Lord’ s army. It took away the daily sacrifices from the Lord. And his temple in Jerusalem was thrown down.
  • English Standard Version
    It became great, even as great as the Prince of the host. And the regular burnt offering was taken away from him, and the place of his sanctuary was overthrown.
  • New Living Translation
    It even challenged the Commander of heaven’s army by canceling the daily sacrifices offered to him and by destroying his Temple.
  • New American Standard Bible
    It even exalted itself to be equal with the Commander of the army; and it removed the regular sacrifice from Him, and the place of His sanctuary was overthrown.
  • New King James Version
    He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down.
  • American Standard Version
    Yea, it magnified itself, even to the prince of the host; and it took away from him the continual burnt- offering, and the place of his sanctuary was cast down.
  • Holman Christian Standard Bible
    It made itself great, even up to the Prince of the host; it removed His daily sacrifice and overthrew the place of His sanctuary.
  • King James Version
    Yea, he magnified[ himself] even to the prince of the host, and by him the daily[ sacrifice] was taken away, and the place of his sanctuary was cast down.
  • New English Translation
    It also acted arrogantly against the Prince of the army, from whom the daily sacrifice was removed and whose sanctuary was thrown down.
  • World English Bible
    Yes, it magnified itself, even to the prince of the army; and it took away from him the continual burnt offering, and the place of his sanctuary was cast down.

交叉引用

  • Daniel 12:11
    From the time the daily sacrifice is abolished and the abomination of desolation is set up, there will be 1,290 days.
  • Daniel 11:31
    His forces will rise up and desecrate the temple fortress. They will abolish the regular sacrifice and set up the abomination of desolation.
  • Ezekiel 46:14
    You are also to prepare a grain offering every morning along with it: three quarts, with one-third of a gallon of oil to moisten the fine flour— a grain offering to the LORD. This is a permanent statute to be observed regularly.
  • Daniel 8:25
    He will cause deceit to prosper through his cunning and by his influence, and in his own mind he will exalt himself. He will destroy many in a time of peace; he will even stand against the Prince of princes. Yet he will be broken— not by human hands.
  • Revelation 13:5-7
    The beast was given a mouth to utter boasts and blasphemies. It was allowed to exercise authority for forty-two months.It began to speak blasphemies against God: to blaspheme his name and his dwelling— those who dwell in heaven.And it was permitted to wage war against the saints and to conquer them. It was also given authority over every tribe, people, language, and nation.
  • Isaiah 37:23
    Who is it you have mocked and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
  • Revelation 17:14
    These will make war against the Lamb, but the Lamb will conquer them because he is Lord of lords and King of kings. Those with him are called, chosen, and faithful.”
  • 2 Kings 19 22-2 Kings 19 23
    Who is it you mocked and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!You have mocked the Lord through your messengers. You have said,‘ With my many chariots I have gone up to the heights of the mountains, to the far recesses of Lebanon. I cut down its tallest cedars, its choice cypress trees. I came to its farthest outpost, its densest forest.
  • Jeremiah 48:42
    Moab will be destroyed as a people because he has exalted himself against the LORD.
  • Luke 21:24
    They will be killed by the sword and be led captive into all the nations, and Jerusalem will be trampled by the Gentiles until the times of the Gentiles are fulfilled.
  • Numbers 28:3
    And say to them: This is the food offering you are to present to the LORD:“ Each day present two unblemished year-old male lambs as a regular burnt offering.
  • Joshua 5:14-15
    “ Neither,” he replied.“ I have now come as commander of the LORD’s army.” Then Joshua bowed with his face to the ground in homage and asked him,“ What does my lord want to say to his servant?”The commander of the LORD’s army said to Joshua,“ Remove the sandals from your feet, for the place where you are standing is holy.” And Joshua did that.
  • Isaiah 37:29
    Because your raging against me and your arrogance have reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth; I will make you go back the way you came.
  • Daniel 5:23
    Instead, you have exalted yourself against the Lord of the heavens. The vessels from his house were brought to you, and as you and your nobles, wives, and concubines drank wine from them, you praised the gods made of silver and gold, bronze, iron, wood, and stone, which do not see or hear or understand. But you have not glorified the God who holds your life-breath in his hand and who controls the whole course of your life.
  • Daniel 9:26-27
    After those sixty-two weeks the Anointed One will be cut off and will have nothing. The people of the coming ruler will destroy the city and the sanctuary. The end will come with a flood, and until the end there will be war; desolations are decreed.He will make a firm covenant with many for one week, but in the middle of the week he will put a stop to sacrifice and offering. And the abomination of desolation will be on a wing of the temple until the decreed destruction is poured out on the desolator.”
  • Revelation 19:13-16
    He wore a robe dipped in blood, and his name is called the Word of God.The armies that were in heaven followed him on white horses, wearing pure white linen.A sharp sword came from his mouth, so that he might strike the nations with it. He will rule them with an iron rod. He will also trample the winepress of the fierce anger of God, the Almighty.And he has a name written on his robe and on his thigh: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS.
  • 2 Chronicles 32 15-2 Chronicles 32 22
    So now, don’t let Hezekiah deceive you, and don’t let him mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. How much less will your God rescue you from my power!’”His servants said more against the LORD God and against his servant Hezekiah.He also wrote letters to mock the LORD, the God of Israel, saying against him: Just like the national gods of the lands that did not rescue their people from my power, so Hezekiah’s God will not rescue his people from my power.Then they called out loudly in Hebrew to the people of Jerusalem, who were on the wall, to frighten and discourage them in order that he might capture the city.They spoke against the God of Jerusalem like they had spoken against the gods of the peoples of the earth, which were made by human hands.King Hezekiah and the prophet Isaiah son of Amoz prayed about this and cried out to heaven,and the LORD sent an angel who annihilated every valiant warrior, leader, and commander in the camp of the king of Assyria. So the king of Assyria returned in disgrace to his land. He went to the temple of his god, and there some of his own children struck him down with the sword.So the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the power of King Sennacherib of Assyria and from the power of all others. He gave them rest on every side.
  • Exodus 29:38-42
    “ This is what you are to offer regularly on the altar every day: two year-old lambs.In the morning offer one lamb, and at twilight offer the other lamb.With the first lamb offer two quarts of fine flour mixed with one quart of oil from crushed olives, and a drink offering of one quart of wine.You are to offer the second lamb at twilight. Offer a grain offering and a drink offering with it, like the one in the morning, as a pleasing aroma, a food offering to the LORD.This will be a regular burnt offering throughout your generations at the entrance to the tent of meeting before the LORD, where I will meet you to speak with you.
  • Luke 21:5-6
    As some were talking about the temple, how it was adorned with beautiful stones and gifts dedicated to God, he said,“ These things that you see— the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”
  • Jeremiah 48:26
    “ Make him drunk, because he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.
  • 2 Thessalonians 2 4
    He opposes and exalts himself above every so-called god or object of worship, so that he sits in God’s temple, proclaiming that he himself is God.
  • Hebrews 2:10
    For in bringing many sons and daughters to glory, it was entirely appropriate that God— for whom and through whom all things exist— should make the pioneer of their salvation perfect through sufferings.
  • Daniel 8:12
    In the rebellion, the army was given up, together with the regular sacrifice. The horn threw truth to the ground and was successful in what it did.
  • Daniel 11:36-37
    “ Then the king will do whatever he wants. He will exalt and magnify himself above every god, and he will say outrageous things against the God of gods. He will be successful until the time of wrath is completed, because what has been decreed will be accomplished.He will not show regard for the gods of his ancestors, the god desired by women, or for any other god, because he will magnify himself above all.
  • Daniel 7:25
    He will speak words against the Most High and oppress the holy ones of the Most High. He will intend to change religious festivals and laws, and the holy ones will be handed over to him for a time, times, and half a time.