<< Daniel 7:6 >>

本节经文

  • Holman Christian Standard Bible
    “ While I was watching, another beast appeared. It was like a leopard with four wings of a bird on its back. It had four heads and was given authority to rule.
  • 新标点和合本
    此后我观看,又有一兽如豹,背上有鸟的四个翅膀;这兽有四个头,又得了权柄。
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    其后,我观看,看哪,另有一兽如豹,背上有四个鸟的翅膀;这兽有四个头,还给了它权柄。
  • 和合本2010(神版-简体)
    其后,我观看,看哪,另有一兽如豹,背上有四个鸟的翅膀;这兽有四个头,还给了它权柄。
  • 当代译本
    “此后,我继续观看,见还有一只兽像豹,背上有四个如鸟翼般的翅膀。这兽有四个头,并被赋予权柄。
  • 圣经新译本
    此后,我继续观看,看见另一只兽像豹,背上有鸟的四个翅膀;这兽有四个头,又有权柄给了它。
  • 中文标准译本
    “此后我继续观看,看哪,又有另一只兽好像豹子!它的背上有鸟的四个翅膀;这兽有四个头,并且被赐予了权柄。
  • 新標點和合本
    此後我觀看,又有一獸如豹,背上有鳥的四個翅膀;這獸有四個頭,又得了權柄。
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    其後,我觀看,看哪,另有一獸如豹,背上有四個鳥的翅膀;這獸有四個頭,還給了牠權柄。
  • 和合本2010(神版-繁體)
    其後,我觀看,看哪,另有一獸如豹,背上有四個鳥的翅膀;這獸有四個頭,還給了牠權柄。
  • 當代譯本
    「此後,我繼續觀看,見還有一隻獸像豹,背上有四個如鳥翼般的翅膀。這獸有四個頭,並被賦予權柄。
  • 聖經新譯本
    此後,我繼續觀看,看見另一隻獸像豹,背上有鳥的四個翅膀;這獸有四個頭,又有權柄給了牠。
  • 呂振中譯本
    此後我觀看,就看見另有一隻獸像豹,背上有鳥翅膀四個;這獸有四個頭;又有權柄給了牠。
  • 中文標準譯本
    「此後我繼續觀看,看哪,又有另一隻獸好像豹子!牠的背上有鳥的四個翅膀;這獸有四個頭,並且被賜予了權柄。
  • 文理和合譯本
    厥後、又見一獸若豹、背有四鳥翼、獸亦有四首、得賜以權、
  • 文理委辦譯本
    又見一獸、其形若豹、背生四翼、亦有四首得秉大權、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    此後又見一獸、即第三獸、其狀若豹、背生四翼、如鳥之翼、其獸有四首、得秉大權、
  • New International Version
    “ After that, I looked, and there before me was another beast, one that looked like a leopard. And on its back it had four wings like those of a bird. This beast had four heads, and it was given authority to rule.
  • New International Reader's Version
    “ After that, I saw another animal. It looked like a leopard. On its back were four wings like the wings of a bird. The animal I saw had four heads. And it was given authority to rule.
  • English Standard Version
    After this I looked, and behold, another, like a leopard, with four wings of a bird on its back. And the beast had four heads, and dominion was given to it.
  • New Living Translation
    Then the third of these strange beasts appeared, and it looked like a leopard. It had four bird’s wings on its back, and it had four heads. Great authority was given to this beast.
  • Christian Standard Bible
    “ After this, while I was watching, suddenly another beast appeared. It was like a leopard with four wings of a bird on its back. It had four heads, and it was given dominion.
  • New American Standard Bible
    After this I kept looking, and behold, another one, like a leopard, which had on its back four wings of a bird; the beast also had four heads, and dominion was given to it.
  • New King James Version
    “ After this I looked, and there was another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The beast also had four heads, and dominion was given to it.
  • American Standard Version
    After this I beheld, and, lo, another, like a leopard, which had upon its back four wings of a bird; the beast had also four heads; and dominion was given to it.
  • King James Version
    After this I beheld, and lo another, like a leopard, which had upon the back of it four wings of a fowl; the beast had also four heads; and dominion was given to it.
  • New English Translation
    “ After these things, as I was watching, another beast like a leopard appeared, with four bird- like wings on its back. This beast had four heads, and ruling authority was given to it.
  • World English Bible
    “ After this I saw, and behold, another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The animal also had four heads; and dominion was given to it.

交叉引用

  • Revelation 13:2
    The beast I saw was like a leopard, his feet were like a bear’s, and his mouth was like a lion’s mouth. The dragon gave him his power, his throne, and great authority.
  • Daniel 8:20-22
    The two-horned ram that you saw represents the kings of Media and Persia.The shaggy goat represents the king of Greece, and the large horn between his eyes represents the first king.The four horns that took the place of the shattered horn represent four kingdoms. They will rise from that nation, but without its power.
  • Daniel 8:5-8
    As I was observing, a male goat appeared, coming from the west across the surface of the entire earth without touching the ground. The goat had a conspicuous horn between his eyes.He came toward the two-horned ram I had seen standing beside the canal and rushed at him with savage fury.I saw him approaching the ram, and infuriated with him, he struck the ram, shattering his two horns, and the ram was not strong enough to stand against him. The goat threw him to the ground and trampled him, and there was no one to rescue the ram from his power.Then the male goat became very great, but when he became powerful, the large horn was shattered. Four conspicuous horns came up in its place, pointing toward the four winds of heaven.
  • Daniel 2:39
    “ After you, there will arise another kingdom, inferior to yours, and then another, a third kingdom, of bronze, which will rule the whole earth.
  • Ezekiel 17:3
    You are to say: This is what the Lord God says: A great eagle with great wings, long pinions, and full plumage of many colors came to Lebanon and took the top of the cedar.
  • Daniel 11:3-20
    Then a warrior king will arise; he will rule a vast realm and do whatever he wants.But as soon as he is established, his kingdom will be broken up and divided to the four winds of heaven, but not to his descendants; it will not be the same kingdom that he ruled, because his kingdom will be uprooted and will go to others besides them.“ The king of the South will grow powerful, but one of his commanders will grow more powerful and will rule a kingdom greater than his.After some years they will form an alliance, and the daughter of the king of the South will go to the king of the North to seal the agreement. She will not retain power, and his strength will not endure. She will be given up, together with her entourage, her father, and the one who supported her during those times.In the place of the king of the South, one from her family will rise up, come against the army, and enter the fortress of the king of the North. He will take action against them and triumph.He will take even their gods captive to Egypt, with their metal images and their precious articles of silver and gold. For some years he will stay away from the king of the North,who will enter the kingdom of the king of the South and then return to his own land.“ His sons will mobilize for war and assemble a large number of armed forces. They will advance, sweeping through like a flood, and will again wage war as far as his fortress.Infuriated, the king of the South will march out to fight with the king of the North who will raise a large army but they will be handed over to his enemy.When the army is carried off, he will become arrogant and cause tens of thousands to fall, but he will not triumph.The king of the North will again raise a multitude larger than the first. After some years he will advance with a great army and many supplies.“ In those times many will rise up against the king of the South. Violent ones among your own people will assert themselves to fulfill a vision, but they will fail.Then the king of the North will come, build up an assault ramp, and capture a well-fortified city. The forces of the South will not stand; even their select troops will not be able to resist.The king of the North who comes against him will do whatever he wants, and no one can oppose him. He will establish himself in the beautiful land with total destruction in his hand.He will resolve to come with the force of his whole kingdom and will reach an agreement with him. He will give him a daughter in marriage to destroy it, but she will not stand with him or support him.Then he will turn his attention to the coasts and islands and capture many. But a commander will put an end to his taunting; instead, he will turn his taunts against him.He will turn his attention back to the fortresses of his own land, but he will stumble, fall, and be no more.“ In his place one will arise who will send out a tax collector for the glory of the kingdom; but within a few days he will be shattered, though not in anger or in battle.
  • Hosea 13:7
    So I will be like a lion to them; I will lurk like a leopard on the path.
  • Daniel 10:20
    He said,“ Do you know why I’ve come to you? I must return at once to fight against the prince of Persia, and when I leave, the prince of Greece will come.
  • Daniel 7:4
    “ The first was like a lion but had eagle’s wings. I continued watching until its wings were torn off. It was lifted up from the ground, set on its feet like a man, and given a human mind.