<< Daniel 6:27 >>

本节经文

  • English Standard Version
    He delivers and rescues; he works signs and wonders in heaven and on earth, he who has saved Daniel from the power of the lions.”
  • 新标点和合本
    他护庇人,搭救人,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”
  • 和合本2010(上帝版)
    他庇护,搭救,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”
  • 和合本2010(神版)
    他庇护,搭救,在天上地下施行神迹奇事,救了但以理脱离狮子的口。”
  • 当代译本
    祂庇护、拯救,在天上地下行神迹奇事,救但以理脱离狮子的口。”
  • 圣经新译本
    他搭救人,拯救人;他在天上地下施行神迹奇事;他搭救了但以理脱离狮子的爪。”
  • 中文标准译本
    他拯救人、解救人,在天上地下施行神迹奇事,他拯救了但以理脱离狮子的爪。”
  • 新標點和合本
    他護庇人,搭救人,在天上地下施行神蹟奇事,救了但以理脫離獅子的口。」
  • 和合本2010(上帝版)
    他庇護,搭救,在天上地下施行神蹟奇事,救了但以理脫離獅子的口。」
  • 和合本2010(神版)
    他庇護,搭救,在天上地下施行神蹟奇事,救了但以理脫離獅子的口。」
  • 當代譯本
    祂庇護、拯救,在天上地下行神蹟奇事,救但以理脫離獅子的口。」
  • 聖經新譯本
    他搭救人,拯救人;他在天上地下施行神蹟奇事;他搭救了但以理脫離獅子的爪。”
  • 呂振中譯本
    他解救人,他援救人;他行神迹奇事於上天於下地;他解救了但以理脫離獅子的爪牙。』
  • 中文標準譯本
    他拯救人、解救人,在天上地上施行神蹟奇事,他拯救了但以理脫離獅子的爪。」
  • 文理和合譯本
    彼施拯救、在天在地、行神蹟奇事、今救但以理脫於獅勢、
  • 文理委辦譯本
    彼能救人、布其經綸、遍於寰區、救但以理不為獅所殘害、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    能救人援人、在天在地顯異跡、行奇事、曾救但以理、不為獅所害、不為獅所害或作免受獅之害○
  • New International Version
    He rescues and he saves; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • New International Reader's Version
    He sets people free and saves them. He does miraculous signs and wonders. He does them in the heavens and on the earth. He has saved Daniel from the power of the lions.”
  • New Living Translation
    He rescues and saves his people; he performs miraculous signs and wonders in the heavens and on earth. He has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • Christian Standard Bible
    He rescues and delivers; he performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for he has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • New American Standard Bible
    He rescues, saves, and performs signs and miracles In heaven and on earth, He who has also rescued Daniel from the power of the lions.”
  • New King James Version
    He delivers and rescues, And He works signs and wonders In heaven and on earth, Who has delivered Daniel from the power of the lions.
  • American Standard Version
    He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
  • Holman Christian Standard Bible
    He rescues and delivers; He performs signs and wonders in the heavens and on the earth, for He has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • King James Version
    He delivereth and rescueth, and he worketh signs and wonders in heaven and in earth, who hath delivered Daniel from the power of the lions.
  • New English Translation
    He rescues and delivers and performs signs and wonders in the heavens and on the earth. He has rescued Daniel from the power of the lions!”
  • World English Bible
    He delivers and rescues. He works signs and wonders in heaven and in earth, who has delivered Daniel from the power of the lions.”

交叉引用

  • Daniel 4:2-3
    It has seemed good to me to show the signs and wonders that the Most High God has done for me.How great are his signs, how mighty his wonders! His kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion endures from generation to generation.
  • 2 Corinthians 1 8-2 Corinthians 1 10
    For we do not want you to be unaware, brothers, of the affliction we experienced in Asia. For we were so utterly burdened beyond our strength that we despaired of life itself.Indeed, we felt that we had received the sentence of death. But that was to make us rely not on ourselves but on God who raises the dead.He delivered us from such a deadly peril, and he will deliver us. On him we have set our hope that he will deliver us again.
  • Luke 1:74-75
    that we, being delivered from the hand of our enemies, might serve him without fear,in holiness and righteousness before him all our days.
  • Job 36:15
    He delivers the afflicted by their affliction and opens their ear by adversity.
  • Jeremiah 32:19-20
    great in counsel and mighty in deed, whose eyes are open to all the ways of the children of man, rewarding each one according to his ways and according to the fruit of his deeds.You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day.
  • 2 Timothy 4 17-2 Timothy 4 18
    But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message might be fully proclaimed and all the Gentiles might hear it. So I was rescued from the lion’s mouth.The Lord will rescue me from every evil deed and bring me safely into his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever. Amen.
  • Psalms 18:50
    Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever.
  • Mark 16:17-18
    And these signs will accompany those who believe: in my name they will cast out demons; they will speak in new tongues;they will pick up serpents with their hands; and if they drink any deadly poison, it will not hurt them; they will lay their hands on the sick, and they will recover.”
  • Psalms 18:48
    who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence.
  • Acts 4:30
    while you stretch out your hand to heal, and signs and wonders are performed through the name of your holy servant Jesus.”
  • Psalms 35:17
    How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions!
  • Daniel 4:34
    At the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted my eyes to heaven, and my reason returned to me, and I blessed the Most High, and praised and honored him who lives forever, for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom endures from generation to generation;
  • Psalms 97:10
    O you who love the Lord, hate evil! He preserves the lives of his saints; he delivers them from the hand of the wicked.
  • Psalms 32:7
    You are a hiding place for me; you preserve me from trouble; you surround me with shouts of deliverance. Selah
  • Hebrews 2:4
    while God also bore witness by signs and wonders and various miracles and by gifts of the Holy Spirit distributed according to his will.