<< Daniel 6:10 >>

本节经文

  • King James Version
    Now when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house; and his windows being open in his chamber toward Jerusalem, he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
  • 新标点和合本
    但以理知道这禁令盖了玉玺,就到自己家里(他楼上的窗户开向耶路撒冷),一日三次,双膝跪在他神面前,祷告感谢,与素常一样。
  • 和合本2010(上帝版)
    但以理知道这文件已经签署,就进自己的家,他家楼上的窗户开向耶路撒冷。他一天三次,双膝跪着,在他的上帝面前祷告感谢,像平常一样。
  • 和合本2010(神版)
    但以理知道这文件已经签署,就进自己的家,他家楼上的窗户开向耶路撒冷。他一天三次,双膝跪着,在他的神面前祷告感谢,像平常一样。
  • 当代译本
    但以理知道王签署禁令后,就回到家里。他楼上的窗户朝向耶路撒冷,他像往常一样每日三次跪下向上帝祷告、感恩。
  • 圣经新译本
    但以理知道这文告签署了以后,就上到自己家里楼顶上的房间,这房间的窗户朝向耶路撒冷开着;他一日三次双膝跪下,在他的神面前祷告称谢,像往日一样。
  • 中文标准译本
    但以理知道这文书已经签署了,回到自己的家里——他阁楼上的窗户朝耶路撒冷开着——仍然一天三次双膝跪下,在他的神面前祷告、感谢,就像以前那样做。
  • 新標點和合本
    但以理知道這禁令蓋了玉璽,就到自己家裏(他樓上的窗戶開向耶路撒冷),一日三次,雙膝跪在他神面前,禱告感謝,與素常一樣。
  • 和合本2010(上帝版)
    但以理知道這文件已經簽署,就進自己的家,他家樓上的窗戶開向耶路撒冷。他一天三次,雙膝跪着,在他的上帝面前禱告感謝,像平常一樣。
  • 和合本2010(神版)
    但以理知道這文件已經簽署,就進自己的家,他家樓上的窗戶開向耶路撒冷。他一天三次,雙膝跪着,在他的神面前禱告感謝,像平常一樣。
  • 當代譯本
    但以理知道王簽署禁令後,就回到家裡。他樓上的窗戶朝向耶路撒冷,他像往常一樣每日三次跪下向上帝禱告、感恩。
  • 聖經新譯本
    但以理知道這文告簽署了以後,就上到自己家裡樓頂上的房間,這房間的窗戶朝向耶路撒冷開著;他一日三次雙膝跪下,在他的神面前禱告稱謝,像往日一樣。
  • 呂振中譯本
    但以理呢、雖明知有詔書經已簽蓋,他仍進入自己房屋——這房屋在房頂屋子裏、有窗戶開着、向着耶路撒冷——但以理仍然一日三次雙膝跪下、在他的上帝面前禱告稱謝,全照前此所作的。
  • 中文標準譯本
    但以理知道這文書已經簽署了,回到自己的家裡——他閣樓上的窗戶朝耶路撒冷開著——仍然一天三次雙膝跪下,在他的神面前禱告、感謝,就像以前那樣做。
  • 文理和合譯本
    但以理知王簽押此文、則歸其家、其室之牖、啟向耶路撒冷、屈膝而跪、日凡三次、禱告稱謝其上帝、同於往日、
  • 文理委辦譯本
    但以理聞王已鈐印誌、則歸啟牖、向耶路撒冷屈膝曲跽、日凡三次、循其常例、禱告祝謝上帝、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但以理既知王詔已頒、則歸其家、其家有樓室、牖向耶路撒冷而啟、在彼一日三次、屈膝曲跽、禱告祝謝其天主、與素日無異、
  • New International Version
    Now when Daniel learned that the decree had been published, he went home to his upstairs room where the windows opened toward Jerusalem. Three times a day he got down on his knees and prayed, giving thanks to his God, just as he had done before.
  • New International Reader's Version
    Daniel found out that the king had signed the order. In spite of that, he did just as he had always done before. He went home to his upstairs room. Its windows opened toward Jerusalem. He went to his room three times a day to pray. He got down on his knees and gave thanks to his God.
  • English Standard Version
    When Daniel knew that the document had been signed, he went to his house where he had windows in his upper chamber open toward Jerusalem. He got down on his knees three times a day and prayed and gave thanks before his God, as he had done previously.
  • New Living Translation
    But when Daniel learned that the law had been signed, he went home and knelt down as usual in his upstairs room, with its windows open toward Jerusalem. He prayed three times a day, just as he had always done, giving thanks to his God.
  • Christian Standard Bible
    When Daniel learned that the document had been signed, he went into his house. The windows in its upstairs room opened toward Jerusalem, and three times a day he got down on his knees, prayed, and gave thanks to his God, just as he had done before.
  • New American Standard Bible
    Now when Daniel learned that the document was signed, he entered his house( and in his roof chamber he had windows open toward Jerusalem); and he continued kneeling on his knees three times a day, praying and offering praise before his God, just as he had been doing previously.
  • New King James Version
    Now when Daniel knew that the writing was signed, he went home. And in his upper room, with his windows open toward Jerusalem, he knelt down on his knees three times that day, and prayed and gave thanks before his God, as was his custom since early days.
  • American Standard Version
    And when Daniel knew that the writing was signed, he went into his house( now his windows were open in his chamber toward Jerusalem) and he kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did aforetime.
  • Holman Christian Standard Bible
    When Daniel learned that the document had been signed, he went into his house. The windows in its upper room opened toward Jerusalem, and three times a day he got down on his knees, prayed, and gave thanks to his God, just as he had done before.
  • New English Translation
    When Daniel realized that a written decree had been issued, he entered his home, where the windows in his upper room opened toward Jerusalem. Three times daily he was kneeling and offering prayers and thanks to his God just as he had been accustomed to do previously.
  • World English Bible
    When Daniel knew that the writing was signed, he went into his house( now his windows were open in his room toward Jerusalem) and he kneeled on his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, as he did before.

交叉引用

  • Psalms 55:17
    Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice.
  • Acts 5:29
    Then Peter and the[ other] apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.
  • Psalms 95:6
    O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
  • Philippians 4:6
    Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
  • 1 Thessalonians 5 17-1 Thessalonians 5 18
    Pray without ceasing.In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
  • Hebrews 13:15
    By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of[ our] lips giving thanks to his name.
  • Acts 9:40
    But Peter put them all forth, and kneeled down, and prayed; and turning[ him] to the body said, Tabitha, arise. And she opened her eyes: and when she saw Peter, she sat up.
  • Psalms 34:1
    I will bless the LORD at all times: his praise[ shall] continually[ be] in my mouth.
  • Psalms 5:7
    But as for me, I will come[ into] thy house in the multitude of thy mercy:[ and] in thy fear will I worship toward thy holy temple.
  • 1 Kings 8 44
    If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and[ toward] the house that I have built for thy name:
  • Daniel 6:13
    Then answered they and said before the king, That Daniel, which[ is] of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day.
  • Jonah 2:4
    Then I said, I am cast out of thy sight; yet I will look again toward thy holy temple.
  • 1 Kings 8 54
    And it was[ so], that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication unto the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees with his hands spread up to heaven.
  • Acts 10:9
    On the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
  • 1 Kings 8 48-1 Kings 8 50
    And[ so] return unto thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, which led them away captive, and pray unto thee toward their land, which thou gavest unto their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name:Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions wherein they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them:
  • 1 Kings 8 38
    What prayer and supplication soever be[ made] by any man,[ or] by all thy people Israel, which shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house:
  • Revelation 2:10
    Fear none of those things which thou shalt suffer: behold, the devil shall cast[ some] of you into prison, that ye may be tried; and ye shall have tribulation ten days: be thou faithful unto death, and I will give thee a crown of life.
  • Philippians 1:14
    And many of the brethren in the Lord, waxing confident by my bonds, are much more bold to speak the word without fear.
  • Hebrews 4:16
    Let us therefore come boldly unto the throne of grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need.
  • Acts 3:1
    Now Peter and John went up together into the temple at the hour of prayer,[ being] the ninth[ hour].
  • 2 Chronicles 6 13
    For Solomon had made a brasen scaffold, of five cubits long, and five cubits broad, and three cubits high, and had set it in the midst of the court: and upon it he stood, and kneeled down upon his knees before all the congregation of Israel, and spread forth his hands toward heaven,
  • Acts 4:17-19
    But that it spread no further among the people, let us straitly threaten them, that they speak henceforth to no man in this name.And they called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken unto you more than unto God, judge ye.
  • Ezra 9:5
    And at the evening sacrifice I arose up from my heaviness; and having rent my garment and my mantle, I fell upon my knees, and spread out my hands unto the LORD my God,
  • Acts 20:36
    And when he had thus spoken, he kneeled down, and prayed with them all.
  • Ephesians 3:14
    For this cause I bow my knees unto the Father of our Lord Jesus Christ,
  • Acts 20:24
    But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
  • Psalms 86:3
    Be merciful unto me, O Lord: for I cry unto thee daily.
  • Acts 4:29
    And now, Lord, behold their threatenings: and grant unto thy servants, that with all boldness they may speak thy word,
  • Luke 22:41
    And he was withdrawn from them about a stone’s cast, and kneeled down, and prayed,
  • Acts 7:60
    And he kneeled down, and cried with a loud voice, Lord, lay not this sin to their charge. And when he had said this, he fell asleep.
  • Revelation 2:13
    I know thy works, and where thou dwellest,[ even] where Satan’s seat[ is]: and thou holdest fast my name, and hast not denied my faith, even in those days wherein Antipas[ was] my faithful martyr, who was slain among you, where Satan dwelleth.
  • Acts 2:15
    For these are not drunken, as ye suppose, seeing it is[ but] the third hour of the day.
  • Nehemiah 6:11
    And I said, Should such a man as I flee? and who[ is there], that,[ being] as I[ am], would go into the temple to save his life? I will not go in.
  • Acts 5:20
    Go, stand and speak in the temple to the people all the words of this life.
  • Acts 2:1-2
    And when the day of Pentecost was fully come, they were all with one accord in one place.And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind, and it filled all the house where they were sitting.
  • Acts 5:40-42
    And to him they agreed: and when they had called the apostles, and beaten[ them], they commanded that they should not speak in the name of Jesus, and let them go.And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.And daily in the temple, and in every house, they ceased not to teach and preach Jesus Christ.
  • Philippians 1:20
    According to my earnest expectation and[ my] hope, that in nothing I shall be ashamed, but[ that] with all boldness, as always,[ so] now also Christ shall be magnified in my body, whether[ it be] by life, or by death.
  • Colossians 3:17
    And whatsoever ye do in word or deed,[ do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
  • 2 Chronicles 6 38
    If they return to thee with all their heart and with all their soul in the land of their captivity, whither they have carried them captives, and pray toward their land, which thou gavest unto their fathers, and[ toward] the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name:
  • Luke 12:4-9
    And I say unto you my friends, Be not afraid of them that kill the body, and after that have no more that they can do.But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.Are not five sparrows sold for two farthings, and not one of them is forgotten before God?But even the very hairs of your head are all numbered. Fear not therefore: ye are of more value than many sparrows.Also I say unto you, Whosoever shall confess me before men, him shall the Son of man also confess before the angels of God:But he that denieth me before men shall be denied before the angels of God.
  • Luke 14:26
    If any[ man] come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
  • Matthew 10:28-33
    And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell.Are not two sparrows sold for a farthing? and one of them shall not fall on the ground without your Father.But the very hairs of your head are all numbered.Fear ye not therefore, ye are of more value than many sparrows.Whosoever therefore shall confess me before men, him will I confess also before my Father which is in heaven.But whosoever shall deny me before men, him will I also deny before my Father which is in heaven.
  • Psalms 11:1-2
    In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee[ as] a bird to your mountain?For, lo, the wicked bend[ their] bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart.
  • Acts 21:5
    And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till[ we were] out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed.
  • 1 Kings 8 30
    And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray toward this place: and hear thou in heaven thy dwelling place: and when thou hearest, forgive.