<< 但以理書 5:26 >>

本节经文

  • 聖經新譯本
    這文字的意思是這樣:‘彌尼’就是神已數算了你國度的年日,使國終止;
  • 新标点和合本
    讲解是这样:弥尼,就是神已经数算你国的年日到此完毕。
  • 和合本2010(上帝版)
    解释是这样:弥尼就是上帝数算你国的年日到此完毕。
  • 和合本2010(神版)
    解释是这样:弥尼就是神数算你国的年日到此完毕。
  • 当代译本
    这些字的意思是这样,弥尼——指上帝已经数算你国度的年日,使之到此为止;
  • 圣经新译本
    这文字的意思是这样:‘弥尼’就是神已数算了你国度的年日,使国终止;
  • 中文标准译本
    这句话的释义是这样的:‘弥尼’就是神已经数算了你国的年日,使它终结了;
  • 新標點和合本
    講解是這樣:彌尼,就是神已經數算你國的年日到此完畢。
  • 和合本2010(上帝版)
    解釋是這樣:彌尼就是上帝數算你國的年日到此完畢。
  • 和合本2010(神版)
    解釋是這樣:彌尼就是神數算你國的年日到此完畢。
  • 當代譯本
    這些字的意思是這樣,彌尼——指上帝已經數算你國度的年日,使之到此為止;
  • 呂振中譯本
    『這話的解析是這樣:「彌尼」即是:「上帝已經數算了你執掌國政的年日,使它終止」;
  • 中文標準譯本
    這句話的釋義是這樣的:『彌尼』就是神已經數算了你國的年日,使它終結了;
  • 文理和合譯本
    其解曰、彌尼者、上帝數爾國祚、使之永終也、
  • 文理委辦譯本
    咪呢即數之之義、上帝數爾國祚、使爾永終、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    其解如斯、彌尼者、言天主數爾國年、至此乃終、
  • New International Version
    “ Here is what these words mean: Mene: God has numbered the days of your reign and brought it to an end.
  • New International Reader's Version
    “ And here is what these words mean.“ The word Mene means that God has limited the time of your rule. He has brought it to an end.
  • English Standard Version
    This is the interpretation of the matter: Mene, God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end;
  • New Living Translation
    This is what these words mean: Mene means‘ numbered’— God has numbered the days of your reign and has brought it to an end.
  • Christian Standard Bible
    This is the interpretation of the message:‘ Mene’ means that God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end.
  • New American Standard Bible
    This is the interpretation of the message:‘ Menē’— God has numbered your kingdom and put an end to it.
  • New King James Version
    This is the interpretation of each word. MENE: God has numbered your kingdom, and finished it;
  • American Standard Version
    This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and brought it to an end.
  • Holman Christian Standard Bible
    This is the interpretation of the message: MENE means that God has numbered the days of your kingdom and brought it to an end.
  • King James Version
    This[ is] the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it.
  • New English Translation
    This is the interpretation of the words: As for mene– God has numbered your kingdom’s days and brought it to an end.
  • World English Bible
    “ This is the interpretation of the thing: MENE: God has counted your kingdom, and brought it to an end.

交叉引用

  • 耶利米書 27:7
    列國都要服事他和他的兒子、孫子,直到他本國遭報的時候來到;那時,許多國家和大君王都要奴役他。
  • 以賽亞書 13:1-14
    亞摩斯的兒子以賽亞得到關於巴比倫的默示:你要在光禿的山上豎起旗幟,向眾人揚聲揮手,叫他們進入權貴的門。我向我特選的軍兵下了命令;我也呼召了我的勇士,就是我那些驕傲自誇的人,去執行我在怒氣中所要作的。聽啊!山上有喧嘩的聲音,好像是眾多的人民;聽啊!有多國的人的嘈雜聲,好像是列國聚集在一起。萬軍之耶和華正在數點軍兵,預備打仗。他們從遠地而來,從天邊而來。就是耶和華和他惱怒的工具,要毀滅這全地。哀號吧!因為耶和華的日子近了,這日子來到,好像毀滅從全能者那裡來到一樣。因此,各人的手都必發軟,各人也必心驚膽戰。他們都要驚惶失措,疼痛與痛苦必抓住他們;他們必絞痛,像生產中的婦人一樣。他們在驚愕中彼此對望,面色像火燄一般。看哪!耶和華的日子快來到,必有殘忍、憤恨與烈怒,使這地荒涼,使其中的罪人滅絕。天上的星星和眾星座不再發光;太陽剛出來就變為黑暗,月亮也不再發光。我必因世界的邪惡施行刑罰,也必因惡人的罪孽懲罰他們;我要使狂妄人的驕傲止息,使強暴人的狂傲降卑。我必使人比精金還少,使人比俄斐的金更稀罕。在萬軍之耶和華發怒的時候,就是我大發烈怒的日子,我要使天震動,大地必搖撼,離開本位。人必像被追獵的羚羊,又像無人招聚的羊群,各自歸向本族,各自逃回本地。
  • 以賽亞書 21:1-10
    關於海旁曠野的默示:有敵人從曠野,從可怕之地而來,好像南地的暴風猛烈掃過一般。我被指示去看一個慘酷的異象:那行詭詐的仍然行詭詐,那行破壞的仍然行破壞。以攔哪,上去吧!瑪代啊,圍攻吧!我要使一切歎息止住。因此,我滿腰疼痛,痛苦抓住我,好像產婦的痛苦一樣;我絞痛彎腰至聽不見,我驚惶至看不到。我的心迷糊,驚恐威嚇著我;我所愛慕的黃昏,竟使我戰兢。他們擺設筵席,鋪張地氈,又吃又喝。領袖們,起來吧!用油抹淨盾牌。因為主這樣對我說:“你去設立守望的,叫他把所看見的報告出來。他一看見騎兵一對一對而來,又有驢隊和駱駝隊,他就要留意,非常留意。”後來,守望者(按照《馬索拉文本》,“守望者”作“獅子”;現參照《死海古卷》和《叙利亞文古譯本》翻譯)喊叫著說:“主啊!我每日不斷站在守望樓上,每夜立在我守望的崗位中。看哪!有一隊騎兵來了,馬兵一對一對而來。”又有人答話說:“傾倒了,巴比倫傾倒了!它所有雕刻的神像都被打碎在地上了。”我那被打的禾稼啊!我禾場上的穀啊!我從萬軍之耶和華,以色列的神那裡聽見的,都告訴你們了。
  • 但以理書 9:2
    就是他作王的第一年,我但以理從經書上留意到耶和華臨到耶利米先知的話,指出耶路撒冷荒廢的年數必滿七十年。
  • 約伯記 14:14
    人若死了,怎能再活呢?我要在我一切勞苦的日子等待,等到我得釋放的時候來到。
  • 耶利米書 50:1-46
    以下是耶和華藉耶利米先知論到巴比倫,就是迦勒底人的地所說的話。“你們要在列國中傳揚和宣告,要豎起旗幟宣揚,不可隱瞞,說:‘巴比倫被攻取了!彼勒蒙羞,米羅達驚慌;巴比倫的神像都蒙羞,它的偶像都驚慌。’因為有一個國家從北方來攻擊它,使它的地荒涼;沒有人在那裡居住,人畜都逃跑無蹤。到那些日子、那時候(這是耶和華的宣告),以色列人必和猶大人一同來,邊走邊哭,要尋找耶和華他們的神。他們要詢問往錫安的路,又面向錫安,說:‘來吧!我們要以那永不可忘記的約與耶和華連合。’我的子民成了迷失的羊,他們的牧人使他們走錯了路,使他們在山上徘徊;他們從大山走到小山,忘記了他們安歇之處。所有遇見他們的都吞吃他們;他們的敵人說:‘我們沒有罪,因為他們得罪了耶和華,那真正的居所;耶和華是他們列祖的盼望。’我的子民哪!你們要從巴比倫中間逃跑,從迦勒底人的地出來;要像公山羊走在羊群前面。因為,看哪!我必激動強國從北方之地聯群而來,攻擊巴比倫;他們要列陣攻打巴比倫;巴比倫就必被攻取。他們的箭必像善戰的勇士,不會空手而回。迦勒底必成為掠物,擄掠它的都必心滿意足。”這是耶和華的宣告。“搶奪我產業的啊!你們雖然歡喜快樂,像踹穀的母牛犢跳躍,像雄壯的馬嘶叫;但你們的母親必極度羞愧,生你們的必受恥辱。看哪!她要在列國中淪為最弱小的,成為曠野、旱地、沙漠。”因耶和華的烈怒,巴比倫必沒有人居住,完全荒廢;每一個住過巴比倫的,都必因這地遭受的一切創傷而驚駭,並且嗤笑它。所有拉弓的啊!你們要在巴比倫四圍列陣;射箭攻擊它,不要吝嗇箭枝,因為它得罪了耶和華。你們要在它的四周吶喊攻擊它;它投降了,它城牆的支柱倒塌了,它的城牆拆毀了。因為這是耶和華的報復;你們要向巴比倫報復,它怎樣待人,你們也要怎樣待它。你們要把播種的,和在收割的時候手持鐮刀的,都從巴比倫剪除;因為欺壓者的刀劍,他們各人必歸回自己的本族,各自逃回自己的故鄉。以色列是被趕散的羊,它被獅子趕逐。先是亞述王把它吞滅,現在巴比倫王尼布甲尼撒要咬碎它的骨頭。因此,萬軍之耶和華神這樣說:“看哪!我必懲罰巴比倫王和他的國土,像我以前懲罰亞述王一樣,我必領以色列回到它的牧場,它必在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山地和基列地吃得飽足。到那些日子,那時候,人要尋查以色列的罪孽,卻無所發現;要查究猶大的罪惡,卻一無所見;因為我必赦免我留下的那些人。”這是耶和華的宣告。“你們要攻擊米拉大翁的地,上去攻擊她,又攻擊比割的居民,屠殺他們,把他們徹底消滅,照著我吩咐你們的一切執行。”這是耶和華的宣告。境內有戰爭的聲音,和極大的毀滅。擊打全地的大鎚,怎麼被砍斷毀掉!巴比倫在列國中,怎麼成了令人驚駭的對象呢!“巴比倫哪!我設下網羅捉拿你,你被捉住,仍不自覺;你被發現,也被抓住,因為你和耶和華爭鬥。”耶和華打開了自己的軍械庫,拿出他忿怒的武器;因為主萬軍之耶和華在迦勒底人的地有事要作。你們要從四面八方攻擊巴比倫,打開它的穀倉,把它堆起來好像堆穀物一樣;把它徹底消滅,甚麼都不留下。要擊殺它所有的公牛,使他們下去被屠殺!他們有禍了!因為他們的日子,就是他們受懲罰的時候,來到了。聽哪!從巴比倫的地逃出得以脫險的人,在錫安述說耶和華我們神的報復,就是為他的殿而施行的報復。“要召集弓箭手去攻擊巴比倫,要召集所有拉弓的;要在巴比倫的四圍安營攻擊它,不容一人逃脫。要照著它的所作所為報應它,它怎樣待人,你們也要怎樣待它;因它狂傲地敵對耶和華,與以色列的聖者為敵。所以,它的年輕人必仆倒在它的街道上,到那一天,它所有的戰士都必被消滅。”這是耶和華的宣告。“傲慢的人哪!我必敵對你(這是主萬軍之耶和華的宣告),因為你的日子,就是我懲罰你的時候,來到了。那傲慢的必絆跌仆倒,沒有人扶他起來;我必在他的城鎮中放火,吞滅他四圍的一切。”萬軍之耶和華這樣說:“以色列人被壓迫,猶大人也一樣受到欺壓;所有俘擄他們的都緊緊抓住他們,不肯釋放他們。但他們的救贖主大有能力,萬軍之耶和華是他的名;他必認真地為他們的案件申辯,好使那地得到安寧,卻使巴比倫的居民惶亂不安。刀劍必攻擊迦勒底人,攻擊巴比倫的居民,攻擊它的領袖和智慧人。”這是耶和華的宣告。“刀劍必攻擊胡說八道的假先知,他們必變成愚昧;刀劍必攻擊它的勇士,他們必驚惶失措;刀劍必攻擊它的馬匹和戰車,攻擊它境內所有外族的人,他們必像婦女一樣柔弱;刀劍必攻擊它的一切寶庫,它們必被搶掠;乾旱(“乾旱”或參照《七十士譯本》和其他古譯本翻譯為“刀劍”)必攻擊它的河流,它們必乾涸;因為這是偶像的地,人必因可怕的偶像迷失本性。曠野的走獸和豺狼必住在那裡,鴕鳥也必住在其中;那地永遠再沒有人居住,世世代代不再有人住在那裡,就像神傾覆的所多瑪、蛾摩拉,和它們鄰近的城鎮一樣;必沒有人住在那裡,也必沒有人在那裡寄居。”這是耶和華的宣告。“看哪!有一個民族從北方而來,有一大國和許多君王被激動,從地極來到。他們緊握弓和槍,性情殘忍,毫無憐憫;他們的聲音像海洋怒吼;巴比倫的居民哪!他們騎著戰馬,在戰場上如同一人,列陣攻擊你們。巴比倫王聽了有關他們的消息,手就發軟;痛苦緊緊抓住他,他疼痛好像正在生產的婦人。看哪!獅子怎樣從約旦河邊的叢林走上來,攻擊常綠的牧場,照樣,我必在眨眼之間把巴比倫趕走,使它離開這地;誰蒙揀選,我就派誰治理這地。誰能和我相比呢?誰可以把我傳來審訊呢?哪一個牧人能在我面前站立得住呢?”因此,你們要聽耶和華籌謀對付巴比倫的計劃,和他為了攻擊迦勒底人的地所定下的策略。他們羊群中最小的也必被拉去,他們的牧場也必因臨到它們的災禍而荒廢。因巴比倫陷落的響聲,地就震動;列國都聽見它的哀叫聲。
  • 使徒行傳 15:18
    這是自古以來就顯明了這些事的主所說的。’
  • 耶利米書 25:11-12
    這地要全變為荒廢,令人驚駭;這些國家要服事巴比倫王七十年。“七十年滿了以後,我要按著他們的罪孽懲罰巴比倫王和那國,就是迦勒底人之地,使它永遠荒涼。”這是耶和華的宣告。
  • 以賽亞書 47:1-15
    巴比倫的處女啊!你下來,坐在塵土中吧!迦勒底的女兒啊!你坐在地上吧!沒有寶座了,因為你必不再被稱為柔弱嬌嫩的了。你要拿石磨去磨麵,你要揭開你的帕子,脫去長裙,露出大腿,渡過江河。你的下體必暴露出來,你的羞恥要被人看見;我必報仇,不顧惜任何人。我們的救贖主,他的名字是萬軍之耶和華、以色列的聖者,他說:“迦勒底的女子啊!你要靜靜坐下,進到黑暗中去,因為人不再稱你為列國之后了。我曾對我的子民發怒,使我的產業被褻瀆,我把他們交在你的手裡,你卻對他們毫無憐憫。你竟把你的軛,重重壓在老年人的身上。你曾說:‘我必永遠作王后!’所以你不把這些事放在心上,也不思想這事的結局。因此,你這淫逸、安居的,現在要聽這話。你曾心裡說:‘只有我,除我以外再沒有別的;我必不會寡居,也不會經歷喪子的事。’不料喪子和寡居這兩件事,竟在忽然之間,一日之內,要臨到你身上!正在你多行邪術,竭力施符咒的時候,這兩件事就必都臨到你身上。你向來倚靠自己的邪惡,說:‘沒有人看見我’;你的智慧和知識把你引入了歧途。你心裡說:‘只有我,除了我以外,再沒有別的。’但災禍必臨到你身上,你卻不知道它的來源;禍患必落在你身上,你卻不能把它除去;毀滅必忽然臨到你身上,你卻不知道。繼續使用你從幼年時就勞碌施行的符咒和許多的邪術吧!或者你可以得到益處,也許你能叫人戰慄。你因你許多的計劃而勞累;現在讓那些劃分天象的,觀看星辰的,在月朔時說預言的,都站起來,拯救你脫離要臨到你身上的事。看哪!他們必像碎稭,火必要焚燒他們;他們不能救自己脫離火燄的威力;這不是可以烤火取暖的火炭,也不是可以坐在它面前的火。你所勞碌的事,都要這樣與你無益;從你年幼時與你交易的,也都必各奔各方,四處飄流,沒有人拯救你。”