<< Daniel 4:35 >>

本节经文

  • New King James Version
    All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; He does according to His will in the army of heaven And among the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand Or say to Him,“ What have You done?”
  • 新标点和合本
    世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    地上所有的居民都算为虚无;在天上万军和地上居民中,他都凭自己的旨意行事。无人能拦住他的手,或问他说,你在做什么呢?
  • 和合本2010(神版)
    地上所有的居民都算为虚无;在天上万军和地上居民中,他都凭自己的旨意行事。无人能拦住他的手,或问他说,你在做什么呢?
  • 当代译本
    世人都微不足道,祂在天军和世人中独行其道,无人能拦阻祂的手,或质问祂的作为。
  • 圣经新译本
    地上所有的居民,在他来说都是虚无;在天上的万军中,他凭自己的意旨行事;在地上的居民中,也是这样;没有人能拦住他的手,或问他说:‘你作什么?’
  • 中文标准译本
    地上所有的居民都算为无有,他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。没有人能拦住他的手,或对他说:“你做什么?”
  • 新標點和合本
    世上所有的居民都算為虛無;在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說,你做甚麼呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
  • 和合本2010(神版)
    地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
  • 當代譯本
    世人都微不足道,祂在天軍和世人中獨行其道,無人能攔阻祂的手,或質問祂的作為。
  • 聖經新譯本
    地上所有的居民,在他來說都是虛無;在天上的萬軍中,他憑自己的意旨行事;在地上的居民中,也是這樣;沒有人能攔住他的手,或問他說:‘你作甚麼?’
  • 呂振中譯本
    地上所有的居民都算不了甚麼;在天上的萬軍、和地上的居民中、他都憑自己的意旨行事;沒有人能攔住他的手,或是問他說:「你作甚麼?」
  • 中文標準譯本
    地上所有的居民都算為無有,他照著自己的旨意對待天上的眾軍和地上的居民。沒有人能攔住他的手,或對他說:「你做什麼?」
  • 文理和合譯本
    地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何為者、
  • 文理委辦譯本
    斯世之億兆、藐乎其小、有如無物、天下軍旅、地下人民、上帝隨意而作、其取之、孰能禦之、其為之、孰能詰之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    世間萬民、視若虛無、天上萬軍、世上萬民、隨意而待、無能禦之、無能詰之曰、爾何為、
  • New International Version
    All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him:“ What have you done?”
  • New International Reader's Version
    He considers all the nations on earth to be nothing. He does as he pleases with the powers of heaven. He does what he wants with the nations of the earth. No one can hold back his hand. No one can say to him,“ What have you done?”
  • English Standard Version
    all the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does according to his will among the host of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand or say to him,“ What have you done?”
  • New Living Translation
    All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him,‘ What do you mean by doing these things?’
  • Christian Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and he does what he wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can block his hand or say to him,“ What have you done?”
  • New American Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are of no account, But He does according to His will among the army of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can fend off His hand Or say to Him,‘ What have You done?’
  • American Standard Version
    and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
  • Holman Christian Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and He does what He wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can hold back His hand or say to Him,“ What have You done?”
  • King James Version
    And all the inhabitants of the earth[ are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and[ among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
  • New English Translation
    All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him,‘ What have you done?’
  • World English Bible
    All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him,“ What are you doing?”

交叉引用

  • Psalms 115:3
    But our God is in heaven; He does whatever He pleases.
  • Isaiah 40:15-17
    Behold, the nations are as a drop in a bucket, And are counted as the small dust on the scales; Look, He lifts up the isles as a very little thing.And Lebanon is not sufficient to burn, Nor its beasts sufficient for a burnt offering.All nations before Him are as nothing, And they are counted by Him less than nothing and worthless.
  • Job 42:2
    “ I know that You can do everything, And that no purpose of Yours can be withheld from You.
  • Psalms 135:6
    Whatever the Lord pleases He does, In heaven and in earth, In the seas and in all deep places.
  • Isaiah 43:13
    Indeed before the day was, I am He; And there is no one who can deliver out of My hand; I work, and who will reverse it?”
  • Ephesians 1:11
    In Him also we have obtained an inheritance, being predestined according to the purpose of Him who works all things according to the counsel of His will,
  • Acts 4:28
    to do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
  • Romans 11:33-36
    Oh, the depth of the riches both of the wisdom and knowledge of God! How unsearchable are His judgments and His ways past finding out!“ For who has known the mind of the Lord? Or who has become His counselor?”“ Or who has first given to Him And it shall be repaid to him?”For of Him and through Him and to Him are all things, to whom be glory forever. Amen.
  • Romans 9:19-20
    You will say to me then,“ Why does He still find fault? For who has resisted His will?”But indeed, O man, who are you to reply against God? Will the thing formed say to him who formed it,“ Why have you made me like this?”
  • Matthew 11:25-26
    At that time Jesus answered and said,“ I thank You, Father, Lord of heaven and earth, that You have hidden these things from the wise and prudent and have revealed them to babes.Even so, Father, for so it seemed good in Your sight.
  • Acts 5:39
    but if it is of God, you cannot overthrow it— lest you even be found to fight against God.”
  • 1 Corinthians 2 16
    For“ who has known the mind of the Lord that he may instruct Him?” But we have the mind of Christ.
  • Isaiah 45:9-11
    “ Woe to him who strives with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth! Shall the clay say to him who forms it,‘ What are you making?’ Or shall your handiwork say,‘ He has no hands’?Woe to him who says to his father,‘ What are you begetting?’ Or to the woman,‘ What have you brought forth?’”Thus says the Lord, The Holy One of Israel, and his Maker:“ Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.
  • Job 34:14-15
    If He should set His heart on it, If He should gather to Himself His Spirit and His breath,All flesh would perish together, And man would return to dust.
  • Isaiah 26:9
    With my soul I have desired You in the night, Yes, by my spirit within me I will seek You early; For when Your judgments are in the earth, The inhabitants of the world will learn righteousness.
  • Psalms 33:8-11
    Let all the earth fear the Lord; Let all the inhabitants of the world stand in awe of Him.For He spoke, and it was done; He commanded, and it stood fast.The Lord brings the counsel of the nations to nothing; He makes the plans of the peoples of no effect.The counsel of the Lord stands forever, The plans of His heart to all generations.
  • Job 9:12-13
    If He takes away, who can hinder Him? Who can say to Him,‘ What are You doing?’God will not withdraw His anger, The allies of the proud lie prostrate beneath Him.
  • Isaiah 14:24-27
    The Lord of hosts has sworn, saying,“ Surely, as I have thought, so it shall come to pass, And as I have purposed, so it shall stand:That I will break the Assyrian in My land, And on My mountains tread him underfoot. Then his yoke shall be removed from them, And his burden removed from their shoulders.This is the purpose that is purposed against the whole earth, And this is the hand that is stretched out over all the nations.For the Lord of hosts has purposed, And who will annul it? His hand is stretched out, And who will turn it back?”
  • Isaiah 46:10-11
    Declaring the end from the beginning, And from ancient times things that are not yet done, Saying,‘ My counsel shall stand, And I will do all My pleasure,’Calling a bird of prey from the east, The man who executes My counsel, from a far country. Indeed I have spoken it; I will also bring it to pass. I have purposed it; I will also do it.
  • 1 Corinthians 10 22
    Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
  • 1 Samuel 3 18
    Then Samuel told him everything, and hid nothing from him. And he said,“ It is the Lord. Let Him do what seems good to Him.”
  • Job 23:13
    “ But He is unique, and who can make Him change? And whatever His soul desires, that He does.
  • Job 40:2
    “ Shall the one who contends with the Almighty correct Him? He who rebukes God, let him answer it.”
  • Job 9:4
    God is wise in heart and mighty in strength. Who has hardened himself against Him and prospered?
  • Proverbs 21:30
    There is no wisdom or understanding Or counsel against the Lord.
  • Job 34:29
    When He gives quietness, who then can make trouble? And when He hides His face, who then can see Him, Whether it is against a nation or a man alone?—
  • Acts 11:17
    If therefore God gave them the same gift as He gave us when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I that I could withstand God?”
  • Isaiah 40:22-24
    It is He who sits above the circle of the earth, And its inhabitants are like grasshoppers, Who stretches out the heavens like a curtain, And spreads them out like a tent to dwell in.He brings the princes to nothing; He makes the judges of the earth useless.Scarcely shall they be planted, Scarcely shall they be sown, Scarcely shall their stock take root in the earth, When He will also blow on them, And they will wither, And the whirlwind will take them away like stubble.
  • Job 40:9-12
    Have you an arm like God? Or can you thunder with a voice like His?Then adorn yourself with majesty and splendor, And array yourself with glory and beauty.Disperse the rage of your wrath; Look on everyone who is proud, and humble him.Look on everyone who is proud, and bring him low; Tread down the wicked in their place.
  • Psalms 33:14
    From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;
  • Job 34:19-24
    Yet He is not partial to princes, Nor does He regard the rich more than the poor; For they are all the work of His hands.In a moment they die, in the middle of the night; The people are shaken and pass away; The mighty are taken away without a hand.“ For His eyes are on the ways of man, And He sees all his steps.There is no darkness nor shadow of death Where the workers of iniquity may hide themselves.For He need not further consider a man, That he should go before God in judgment.He breaks in pieces mighty men without inquiry, And sets others in their place.
  • Psalms 49:1
    Hear this, all peoples; Give ear, all inhabitants of the world,
  • Job 33:12-13
    “ Look, in this you are not righteous. I will answer you, For God is greater than man.Why do you contend with Him? For He does not give an accounting of any of His words.
  • Acts 9:5
    And he said,“ Who are You, Lord?” Then the Lord said,“ I am Jesus, whom you are persecuting. It is hard for you to kick against the goads.”
  • Philippians 2:10-11
    that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth,and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.