<< Daniel 4:35 >>

本节经文

  • English Standard Version
    all the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does according to his will among the host of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand or say to him,“ What have you done?”
  • 新标点和合本
    世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    地上所有的居民都算为虚无;在天上万军和地上居民中,他都凭自己的旨意行事。无人能拦住他的手,或问他说,你在做什么呢?
  • 和合本2010(神版)
    地上所有的居民都算为虚无;在天上万军和地上居民中,他都凭自己的旨意行事。无人能拦住他的手,或问他说,你在做什么呢?
  • 当代译本
    世人都微不足道,祂在天军和世人中独行其道,无人能拦阻祂的手,或质问祂的作为。
  • 圣经新译本
    地上所有的居民,在他来说都是虚无;在天上的万军中,他凭自己的意旨行事;在地上的居民中,也是这样;没有人能拦住他的手,或问他说:‘你作什么?’
  • 中文标准译本
    地上所有的居民都算为无有,他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。没有人能拦住他的手,或对他说:“你做什么?”
  • 新標點和合本
    世上所有的居民都算為虛無;在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說,你做甚麼呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
  • 和合本2010(神版)
    地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
  • 當代譯本
    世人都微不足道,祂在天軍和世人中獨行其道,無人能攔阻祂的手,或質問祂的作為。
  • 聖經新譯本
    地上所有的居民,在他來說都是虛無;在天上的萬軍中,他憑自己的意旨行事;在地上的居民中,也是這樣;沒有人能攔住他的手,或問他說:‘你作甚麼?’
  • 呂振中譯本
    地上所有的居民都算不了甚麼;在天上的萬軍、和地上的居民中、他都憑自己的意旨行事;沒有人能攔住他的手,或是問他說:「你作甚麼?」
  • 中文標準譯本
    地上所有的居民都算為無有,他照著自己的旨意對待天上的眾軍和地上的居民。沒有人能攔住他的手,或對他說:「你做什麼?」
  • 文理和合譯本
    地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何為者、
  • 文理委辦譯本
    斯世之億兆、藐乎其小、有如無物、天下軍旅、地下人民、上帝隨意而作、其取之、孰能禦之、其為之、孰能詰之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    世間萬民、視若虛無、天上萬軍、世上萬民、隨意而待、無能禦之、無能詰之曰、爾何為、
  • New International Version
    All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him:“ What have you done?”
  • New International Reader's Version
    He considers all the nations on earth to be nothing. He does as he pleases with the powers of heaven. He does what he wants with the nations of the earth. No one can hold back his hand. No one can say to him,“ What have you done?”
  • New Living Translation
    All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him,‘ What do you mean by doing these things?’
  • Christian Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and he does what he wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can block his hand or say to him,“ What have you done?”
  • New American Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are of no account, But He does according to His will among the army of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can fend off His hand Or say to Him,‘ What have You done?’
  • New King James Version
    All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; He does according to His will in the army of heaven And among the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand Or say to Him,“ What have You done?”
  • American Standard Version
    and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
  • Holman Christian Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and He does what He wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can hold back His hand or say to Him,“ What have You done?”
  • King James Version
    And all the inhabitants of the earth[ are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and[ among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
  • New English Translation
    All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him,‘ What have you done?’
  • World English Bible
    All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him,“ What are you doing?”

交叉引用

  • Psalms 115:3
    Our God is in the heavens; he does all that he pleases.
  • Isaiah 40:15-17
    Behold, the nations are like a drop from a bucket, and are accounted as the dust on the scales; behold, he takes up the coastlands like fine dust.Lebanon would not suffice for fuel, nor are its beasts enough for a burnt offering.All the nations are as nothing before him, they are accounted by him as less than nothing and emptiness.
  • Job 42:2
    “ I know that you can do all things, and that no purpose of yours can be thwarted.
  • Psalms 135:6
    Whatever the Lord pleases, he does, in heaven and on earth, in the seas and all deeps.
  • Isaiah 43:13
    Also henceforth I am he; there is none who can deliver from my hand; I work, and who can turn it back?”
  • Ephesians 1:11
    In him we have obtained an inheritance, having been predestined according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,
  • Acts 4:28
    to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.
  • Romans 11:33-36
    Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!“ For who has known the mind of the Lord, or who has been his counselor?”“ Or who has given a gift to him that he might be repaid?”For from him and through him and to him are all things. To him be glory forever. Amen.
  • Romans 9:19-20
    You will say to me then,“ Why does he still find fault? For who can resist his will?”But who are you, O man, to answer back to God? Will what is molded say to its molder,“ Why have you made me like this?”
  • Matthew 11:25-26
    At that time Jesus declared,“ I thank you, Father, Lord of heaven and earth, that you have hidden these things from the wise and understanding and revealed them to little children;yes, Father, for such was your gracious will.
  • Acts 5:39
    but if it is of God, you will not be able to overthrow them. You might even be found opposing God!” So they took his advice,
  • 1 Corinthians 2 16
    “ For who has understood the mind of the Lord so as to instruct him?” But we have the mind of Christ.
  • Isaiah 45:9-11
    “ Woe to him who strives with him who formed him, a pot among earthen pots! Does the clay say to him who forms it,‘ What are you making?’ or‘ Your work has no handles’?Woe to him who says to a father,‘ What are you begetting?’ or to a woman,‘ With what are you in labor?’”Thus says the Lord, the Holy One of Israel, and the one who formed him:“ Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
  • Job 34:14-15
    If he should set his heart to it and gather to himself his spirit and his breath,all flesh would perish together, and man would return to dust.
  • Isaiah 26:9
    My soul yearns for you in the night; my spirit within me earnestly seeks you. For when your judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • Psalms 33:8-11
    Let all the earth fear the Lord; let all the inhabitants of the world stand in awe of him!For he spoke, and it came to be; he commanded, and it stood firm.The Lord brings the counsel of the nations to nothing; he frustrates the plans of the peoples.The counsel of the Lord stands forever, the plans of his heart to all generations.
  • Job 9:12-13
    Behold, he snatches away; who can turn him back? Who will say to him,‘ What are you doing?’“ God will not turn back his anger; beneath him bowed the helpers of Rahab.
  • Isaiah 14:24-27
    The Lord of hosts has sworn:“ As I have planned, so shall it be, and as I have purposed, so shall it stand,that I will break the Assyrian in my land, and on my mountains trample him under foot; and his yoke shall depart from them, and his burden from their shoulder.”This is the purpose that is purposed concerning the whole earth, and this is the hand that is stretched out over all the nations.For the Lord of hosts has purposed, and who will annul it? His hand is stretched out, and who will turn it back?
  • Isaiah 46:10-11
    declaring the end from the beginning and from ancient times things not yet done, saying,‘ My counsel shall stand, and I will accomplish all my purpose,’calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it.
  • 1 Corinthians 10 22
    Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
  • 1 Samuel 3 18
    So Samuel told him everything and hid nothing from him. And he said,“ It is the Lord. Let him do what seems good to him.”
  • Job 23:13
    But he is unchangeable, and who can turn him back? What he desires, that he does.
  • Job 40:2
    “ Shall a faultfinder contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it.”
  • Job 9:4
    He is wise in heart and mighty in strength— who has hardened himself against him, and succeeded?—
  • Proverbs 21:30
    No wisdom, no understanding, no counsel can avail against the Lord.
  • Job 34:29
    When he is quiet, who can condemn? When he hides his face, who can behold him, whether it be a nation or a man?—
  • Acts 11:17
    If then God gave the same gift to them as he gave to us when we believed in the Lord Jesus Christ, who was I that I could stand in God’s way?”
  • Isaiah 40:22-24
    It is he who sits above the circle of the earth, and its inhabitants are like grasshoppers; who stretches out the heavens like a curtain, and spreads them like a tent to dwell in;who brings princes to nothing, and makes the rulers of the earth as emptiness.Scarcely are they planted, scarcely sown, scarcely has their stem taken root in the earth, when he blows on them, and they wither, and the tempest carries them off like stubble.
  • Job 40:9-12
    Have you an arm like God, and can you thunder with a voice like his?“ Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor.Pour out the overflowings of your anger, and look on everyone who is proud and abase him.Look on everyone who is proud and bring him low and tread down the wicked where they stand.
  • Psalms 33:14
    from where he sits enthroned he looks out on all the inhabitants of the earth,
  • Job 34:19-24
    who shows no partiality to princes, nor regards the rich more than the poor, for they are all the work of his hands?In a moment they die; at midnight the people are shaken and pass away, and the mighty are taken away by no human hand.“ For his eyes are on the ways of a man, and he sees all his steps.There is no gloom or deep darkness where evildoers may hide themselves.For God has no need to consider a man further, that he should go before God in judgment.He shatters the mighty without investigation and sets others in their place.
  • Psalms 49:1
    Hear this, all peoples! Give ear, all inhabitants of the world,
  • Job 33:12-13
    “ Behold, in this you are not right. I will answer you, for God is greater than man.Why do you contend against him, saying,‘ He will answer none of man’s words’?
  • Acts 9:5
    And he said,“ Who are you, Lord?” And he said,“ I am Jesus, whom you are persecuting.
  • Philippians 2:10-11
    so that at the name of Jesus every knee should bow, in heaven and on earth and under the earth,and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.