<< Daniel 4:35 >>

本节经文

  • American Standard Version
    and all the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he doeth according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
  • 新标点和合本
    世上所有的居民都算为虚无;在天上的万军和世上的居民中,他都凭自己的意旨行事。无人能拦住他手,或问他说:“你做什么呢?”
  • 和合本2010(上帝版)
    地上所有的居民都算为虚无;在天上万军和地上居民中,他都凭自己的旨意行事。无人能拦住他的手,或问他说,你在做什么呢?
  • 和合本2010(神版)
    地上所有的居民都算为虚无;在天上万军和地上居民中,他都凭自己的旨意行事。无人能拦住他的手,或问他说,你在做什么呢?
  • 当代译本
    世人都微不足道,祂在天军和世人中独行其道,无人能拦阻祂的手,或质问祂的作为。
  • 圣经新译本
    地上所有的居民,在他来说都是虚无;在天上的万军中,他凭自己的意旨行事;在地上的居民中,也是这样;没有人能拦住他的手,或问他说:‘你作什么?’
  • 中文标准译本
    地上所有的居民都算为无有,他照着自己的旨意对待天上的众军和地上的居民。没有人能拦住他的手,或对他说:“你做什么?”
  • 新標點和合本
    世上所有的居民都算為虛無;在天上的萬軍和世上的居民中,他都憑自己的意旨行事。無人能攔住他手,或問他說,你做甚麼呢?
  • 和合本2010(上帝版)
    地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
  • 和合本2010(神版)
    地上所有的居民都算為虛無;在天上萬軍和地上居民中,他都憑自己的旨意行事。無人能攔住他的手,或問他說,你在做甚麼呢?
  • 當代譯本
    世人都微不足道,祂在天軍和世人中獨行其道,無人能攔阻祂的手,或質問祂的作為。
  • 聖經新譯本
    地上所有的居民,在他來說都是虛無;在天上的萬軍中,他憑自己的意旨行事;在地上的居民中,也是這樣;沒有人能攔住他的手,或問他說:‘你作甚麼?’
  • 呂振中譯本
    地上所有的居民都算不了甚麼;在天上的萬軍、和地上的居民中、他都憑自己的意旨行事;沒有人能攔住他的手,或是問他說:「你作甚麼?」
  • 中文標準譯本
    地上所有的居民都算為無有,他照著自己的旨意對待天上的眾軍和地上的居民。沒有人能攔住他的手,或對他說:「你做什麼?」
  • 文理和合譯本
    地上居民、悉若無有、彼於天上軍旅、地上億兆、隨意而行、無能阻其手、或詰之曰、爾何為者、
  • 文理委辦譯本
    斯世之億兆、藐乎其小、有如無物、天下軍旅、地下人民、上帝隨意而作、其取之、孰能禦之、其為之、孰能詰之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    世間萬民、視若虛無、天上萬軍、世上萬民、隨意而待、無能禦之、無能詰之曰、爾何為、
  • New International Version
    All the peoples of the earth are regarded as nothing. He does as he pleases with the powers of heaven and the peoples of the earth. No one can hold back his hand or say to him:“ What have you done?”
  • New International Reader's Version
    He considers all the nations on earth to be nothing. He does as he pleases with the powers of heaven. He does what he wants with the nations of the earth. No one can hold back his hand. No one can say to him,“ What have you done?”
  • English Standard Version
    all the inhabitants of the earth are accounted as nothing, and he does according to his will among the host of heaven and among the inhabitants of the earth; and none can stay his hand or say to him,“ What have you done?”
  • New Living Translation
    All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him,‘ What do you mean by doing these things?’
  • Christian Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and he does what he wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can block his hand or say to him,“ What have you done?”
  • New American Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are of no account, But He does according to His will among the army of heaven And among the inhabitants of earth; And no one can fend off His hand Or say to Him,‘ What have You done?’
  • New King James Version
    All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; He does according to His will in the army of heaven And among the inhabitants of the earth. No one can restrain His hand Or say to Him,“ What have You done?”
  • Holman Christian Standard Bible
    All the inhabitants of the earth are counted as nothing, and He does what He wants with the army of heaven and the inhabitants of the earth. There is no one who can hold back His hand or say to Him,“ What have You done?”
  • King James Version
    And all the inhabitants of the earth[ are] reputed as nothing: and he doeth according to his will in the army of heaven, and[ among] the inhabitants of the earth: and none can stay his hand, or say unto him, What doest thou?
  • New English Translation
    All the inhabitants of the earth are regarded as nothing. He does as he wishes with the army of heaven and with those who inhabit the earth. No one slaps his hand and says to him,‘ What have you done?’
  • World English Bible
    All the inhabitants of the earth are reputed as nothing; and he does according to his will in the army of heaven, and among the inhabitants of the earth; and no one can stop his hand, or ask him,“ What are you doing?”

交叉引用

  • Psalms 115:3
    But our God is in the heavens: He hath done whatsoever he pleased.
  • Isaiah 40:15-17
    Behold, the nations are as a drop of a bucket, and are accounted as the small dust of the balance: behold, he taketh up the isles as a very little thing.And Lebanon is not sufficient to burn, nor the beasts thereof sufficient for a burnt- offering.All the nations are as nothing before him; they are accounted by him as less than nothing, and vanity.
  • Job 42:2
    I know that thou canst do all things, And that no purpose of thine can be restrained.
  • Psalms 135:6
    Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
  • Isaiah 43:13
    Yea, since the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who can hinder it?
  • Ephesians 1:11
    in whom also we were made a heritage, having been foreordained according to the purpose of him who worketh all things after the counsel of his will;
  • Acts 4:28
    to do whatsoever thy hand and thy council foreordained to come to pass.
  • Romans 11:33-36
    O the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! how unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!For who hath known the mind of the Lord? or who hath been his counsellor?or who hath first given to him, and it shall be recompensed unto him again?For of him, and through him, and unto him, are all things. To him be the glory for ever. Amen.
  • Romans 9:19-20
    Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why didst thou make me thus?
  • Matthew 11:25-26
    At that season Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou didst hide these things from the wise and understanding, and didst reveal them unto babes:yea, Father, for so it was well- pleasing in thy sight.
  • Acts 5:39
    but if it is of God, ye will not be able to overthrow them; lest haply ye be found even to be fighting against God.
  • 1 Corinthians 2 16
    For who hath known the mind of the Lord, that he should instruct him? But we have the mind of Christ.
  • Isaiah 45:9-11
    Woe unto him that striveth with his Maker! a potsherd among the potsherds of the earth! Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands?Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
  • Job 34:14-15
    If he set his heart upon himself, If he gather unto himself his spirit and his breath;All flesh shall perish together, And man shall turn again unto dust.
  • Isaiah 26:9
    With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee earnestly: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world learn righteousness.
  • Psalms 33:8-11
    Let all the earth fear Jehovah: Let all the inhabitants of the world stand in awe of him.For he spake, and it was done; He commanded, and it stood fast.Jehovah bringeth the counsel of the nations to nought; He maketh the thoughts of the peoples to be of no effect.The counsel of Jehovah standeth fast for ever, The thoughts of his heart to all generations.
  • Job 9:12-13
    Behold, he seizeth the prey, who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him.
  • Isaiah 14:24-27
    Jehovah of hosts hath sworn, saying, Surely, as I have thought, so shall it come to pass; and as I have purposed, so shall it stand:that I will break the Assyrian in my land, and upon my mountains tread him under foot: then shall his yoke depart from off them, and his burden depart from off their shoulder.This is the purpose that is purposed upon the whole earth; and this is the hand that is stretched out upon all the nations.For Jehovah of hosts hath purposed, and who shall annul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
  • Isaiah 46:10-11
    declaring the end from the beginning, and from ancient times things that are not yet done; saying, My counsel shall stand, and I will do all my pleasure;calling a ravenous bird from the east, the man of my counsel from a far country; yea, I have spoken, I will also bring it to pass; I have purposed, I will also do it.
  • 1 Corinthians 10 22
    Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
  • 1 Samuel 3 18
    And Samuel told him every whit, and hid nothing from him. And he said, It is Jehovah: let him do what seemeth him good.
  • Job 23:13
    But he is in one mind, and who can turn him? And what his soul desireth, even that he doeth.
  • Job 40:2
    Shall he that cavilleth contend with the Almighty? He that argueth with God, let him answer it.
  • Job 9:4
    He is wise in heart, and mighty in strength: Who hath hardened himself against him, and prospered?—
  • Proverbs 21:30
    There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.
  • Job 34:29
    When he giveth quietness, who then can condemn? And when he hideth his face, who then can behold him? Alike whether it be done unto a nation, or unto a man:
  • Acts 11:17
    If then God gave unto them the like gift as he did also unto us, when we believed on the Lord Jesus Christ, who was I, that I could withstand God?
  • Isaiah 40:22-24
    It is he that sitteth above the circle of the earth, and the inhabitants thereof are as grasshoppers; that stretcheth out the heavens as a curtain, and spreadeth them out as a tent to dwell in;that bringeth princes to nothing; that maketh the judges of the earth as vanity.Yea, they have not been planted; yea, they have not been sown; yea, their stock hath not taken root in the earth: moreover he bloweth upon them, and they wither, and the whirlwind taketh them away as stubble.
  • Job 40:9-12
    Or hast thou an arm like God? And canst thou thunder with a voice like him?Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty.Pour forth the overflowings of thine anger; And look upon every one that is proud, and abase him.Look on every one that is proud, and bring him low; And tread down the wicked where they stand.
  • Psalms 33:14
    From the place of his habitation he looketh forth Upon all the inhabitants of the earth,
  • Job 34:19-24
    That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.In a moment they die, even at midnight; The people are shaken and pass away, And the mighty are taken away without hand.For his eyes are upon the ways of a man, And he seeth all his goings.There is no darkness, nor thick gloom, Where the workers of iniquity may hide themselves.For he needeth not further to consider a man, That he should go before God in judgment.He breaketh in pieces mighty men in ways past finding out, And setteth others in their stead.
  • Psalms 49:1
    Hear this, all ye peoples; Give ear, all ye inhabitants of the world,
  • Job 33:12-13
    Behold, I will answer thee, in this thou art not just; For God is greater than man.Why dost thou strive against him, For that he giveth not account of any of his matters?
  • Acts 9:5
    And he said, Who art thou, Lord? And he said, I am Jesus whom thou persecutest:
  • Philippians 2:10-11
    that in the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven and things on earth and things under the earth,and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.