<< Daniel 4:20 >>

本节经文

  • English Standard Version
    The tree you saw, which grew and became strong, so that its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth,
  • 新标点和合本
    你所见的树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见;
  • 和合本2010(上帝版)
    你所见的树渐长,而且茁壮,高得顶天,全地都能看见,
  • 和合本2010(神版)
    你所见的树渐长,而且茁壮,高得顶天,全地都能看见,
  • 当代译本
    你梦见的树苍劲有力,高可参天,从地极都能看见。
  • 圣经新译本
    你所见的树渐长,而且坚强,高达于天,全地的人都看得到。
  • 中文标准译本
    你所看到的那树继续长大,变得茁壮,高达于天,全地都能看到;
  • 新標點和合本
    你所見的樹漸長,而且堅固,高得頂天,從地極都能看見;
  • 和合本2010(上帝版)
    你所見的樹漸長,而且茁壯,高得頂天,全地都能看見,
  • 和合本2010(神版)
    你所見的樹漸長,而且茁壯,高得頂天,全地都能看見,
  • 當代譯本
    你夢見的樹蒼勁有力,高可參天,從地極都能看見。
  • 聖經新譯本
    你所見的樹漸長,而且堅強,高達於天,全地的人都看得到。
  • 呂振中譯本
    你所見的樹直長起來,長得很堅強,高到頂天,全地都能看到;
  • 中文標準譯本
    你所看到的那樹繼續長大,變得茁壯,高達於天,全地都能看到;
  • 文理和合譯本
    爾所見之樹、生長堅剛、高凌霄漢、四極見之、
  • 文理委辦譯本
    爾見林木生長堅剛、高可干霄、天下人民、咸得仰而見之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    王所見之樹、大大或作長而堅剛、高及於天、至地極可見、
  • New International Version
    The tree you saw, which grew large and strong, with its top touching the sky, visible to the whole earth,
  • New International Reader's Version
    You saw a tree. It grew to be large and strong. Its top touched the sky. It could be seen from anywhere on earth.
  • New Living Translation
    The tree you saw was growing very tall and strong, reaching high into the heavens for all the world to see.
  • Christian Standard Bible
    The tree you saw, which grew large and strong, whose top reached to the sky and was visible to the whole earth,
  • New American Standard Bible
    The tree that you saw, which became large and grew strong, whose height reached to the sky and was visible to all the earth,
  • New King James Version
    “ The tree that you saw, which grew and became strong, whose height reached to the heavens and which could be seen by all the earth,
  • American Standard Version
    The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto heaven, and the sight thereof to all the earth;
  • Holman Christian Standard Bible
    The tree you saw, which grew large and strong, whose top reached to the sky and was visible to all the earth,
  • King James Version
    The tree that thou sawest, which grew, and was strong, whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth;
  • New English Translation
    The tree that you saw that grew large and strong, whose top reached to the sky, and which could be seen in all the land,
  • World English Bible
    The tree that you saw, which grew, and was strong, whose height reached to the sky, and its sight to all the earth;

交叉引用

  • Daniel 4:10-12
    The visions of my head as I lay in bed were these: I saw, and behold, a tree in the midst of the earth, and its height was great.The tree grew and became strong, and its top reached to heaven, and it was visible to the end of the whole earth.Its leaves were beautiful and its fruit abundant, and in it was food for all. The beasts of the field found shade under it, and the birds of the heavens lived in its branches, and all flesh was fed from it.
  • Ezekiel 31:3
    Behold, Assyria was a cedar in Lebanon, with beautiful branches and forest shade, and of towering height, its top among the clouds.
  • Ezekiel 31:16
    I made the nations quake at the sound of its fall, when I cast it down to Sheol with those who go down to the pit. And all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the world below.