主页
圣经
搜索
原文
灵粮
下载App
手机版
桌面版
登录
/
注册
登录
注册
我的高亮
我的笔记
奉献记录
我的资料
修改密码
意见反馈
退出登录
奉献支持
<<
但以理書 3:6
>>
本节经文
當代譯本
不叩拜的人必立刻被拋進烈焰熊熊的火窯。』」
新标点和合本
凡不俯伏敬拜的,必立时扔在烈火的窑中。”
和合本2010(上帝版)
凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窑中。”
和合本2010(神版)
凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窑中。”
当代译本
不叩拜的人必立刻被抛进烈焰熊熊的火窑。’”
圣经新译本
凡不俯伏下拜的,就必立刻扔在烈火的窑中。”
中文标准译本
谁不俯伏膜拜,谁就立刻被扔进烈火燃烧的窑中。”
新標點和合本
凡不俯伏敬拜的,必立時扔在烈火的窰中。」
和合本2010(上帝版)
凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窰中。」
和合本2010(神版)
凡不俯伏下拜的,必立刻扔在烈火的窰中。」
聖經新譯本
凡不俯伏下拜的,就必立刻扔在烈火的窰中。”
呂振中譯本
凡不俯伏下拜的、就必須即刻被扔在烈火燃燒着的窰中。』
中文標準譯本
誰不俯伏膜拜,誰就立刻被扔進烈火燃燒的窯中。」
文理和合譯本
凡不伏拜者、即時投於烈火之爐、
文理委辦譯本
不然、立投爾於洪爐、
施約瑟淺文理新舊約聖經
凡不俯伏崇拜者、即時投於炎烈之火窰中、
New International Version
Whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a blazing furnace.”
New International Reader's Version
If you don’t, you will be thrown into a blazing furnace right away.”
English Standard Version
And whoever does not fall down and worship shall immediately be cast into a burning fiery furnace.”
New Living Translation
Anyone who refuses to obey will immediately be thrown into a blazing furnace.”
Christian Standard Bible
But whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a furnace of blazing fire.”
New American Standard Bible
But whoever does not fall down and worship shall immediately be thrown into the middle of a furnace of blazing fire.”
New King James Version
and whoever does not fall down and worship shall be cast immediately into the midst of a burning fiery furnace.”
American Standard Version
and whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
Holman Christian Standard Bible
But whoever does not fall down and worship will immediately be thrown into a furnace of blazing fire.”
King James Version
And whoso falleth not down and worshippeth shall the same hour be cast into the midst of a burning fiery furnace.
New English Translation
Whoever does not bow down and pay homage will immediately be thrown into the midst of a furnace of blazing fire!”
World English Bible
Whoever doesn’t fall down and worship shall be cast into the middle of a burning fiery furnace the same hour.”
交叉引用
馬太福音 13:42
丟進火裡。那時,他們將在那裡哀哭切齒。
馬太福音 13:50
丟在火爐裡,讓惡人在那裡哀哭切齒。
耶利米書 29:22
被擄到巴比倫的猶大人咒詛人的時候會說,「願耶和華使你的下場像被巴比倫王燒死的西底迦和亞哈一樣!」
但以理書 3:15
現在你們準備好,一聽見角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器的聲音,就要叩拜我造的像。不然,必立刻將你們扔進烈焰熊熊的火窯。那時什麼神明能從我手中救你們呢?」
但以理書 3:11
不叩拜的人必被扔進烈焰熊熊的火窯。
啟示錄 9:2
它打開無底坑時,濃煙從坑裡冒出來,好像大火爐的煙一樣,太陽和天空都變得昏暗了。
啟示錄 14:11
他們受煎熬所發出的煙不斷上升,永無休止。那些拜獸、獸像和接受了獸名印記的人晝夜不得安寧。」
以西結書 22:18-22
「人子啊,在我看來,以色列人已經變成了渣滓。他們是爐中的銅、錫、鐵、鉛,都是銀渣滓。所以主耶和華說,『你們既是渣滓,我要把你們聚集在耶路撒冷城。我要在烈怒中把你們聚集在城裡熔化,就像人把銀、銅、鐵、鉛、錫聚在高溫的爐中熔化一樣。我要聚集你們,把我的怒火倒在你們身上,熔化你們。你們要在城中熔化,就像銀在煉爐中熔化。你們就知道我耶和華已將我的烈怒傾倒在你們身上。』」
出埃及記 20:5
不可跪拜它們,也不可供奉它們,因為我——你的上帝耶和華痛恨不貞,我必追討背棄我之人的罪,從父到子直到三四代。
但以理書 3:21
這三人穿著外袍、褲子等衣物,戴著頭巾,被綁著扔進烈焰熊熊的火窯。
以賽亞書 44:17
他用另一半木頭造了一個神,一個偶像,向它俯伏叩拜、禱告說:「你是我的神明,求你拯救我。」
但以理書 2:12-13
王大怒,下令處死巴比倫所有的智者。於是,處死智者的諭旨發出,但以理和他的同伴都在被殺之列。
啟示錄 13:15-17
牠又獲准給怪獸的塑像生命氣息,使牠不但能說話,還能使所有不敬拜那像的人遭害。牠又強迫所有的人,不論老少、尊卑、貧富、自由人或奴隸,都在右手或額上接受印記。凡沒有蓋上怪獸印記的,就是沒有怪獸的名字或代號的,都不能做買賣。
但以理書 2:5
王對占星家說:「我的旨意已定,你們若不能將夢和夢的意思告訴我,必被碎屍萬段,你們的家必淪為廢墟。
馬可福音 6:27
他立刻命令衛兵進監牢砍了約翰的頭,
創世記 19:28
向所多瑪、蛾摩拉和整個平原眺望,只見那裡濃煙滾滾,好像火窯的煙一樣。
馬太福音 4:9
說:「如果你俯伏敬拜我,我就把這一切都給你。」
但以理書 6:7
所有總長、行政官、總督、謀士和省長都認為王應該下一道禁令,三十天內,任何人不得向王以外的神明或人禱告,違者必被扔進獅子坑。