<< Daniel 3:18 >>

本节经文

  • New American Standard Bible
    But even if He does not, let it be known to you, O king, that we are not going to serve your gods nor worship the golden statue that you have set up.”
  • 新标点和合本
    即或不然,王啊,你当知道我们决不侍奉你的神,也不敬拜你所立的金像。”
  • 和合本2010(上帝版-简体)
    即或不然,王啊,你当知道,我们绝不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。”
  • 和合本2010(神版-简体)
    即或不然,王啊,你当知道,我们绝不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。”
  • 当代译本
    即或不然,王啊,你要明白,我们也不会事奉你的神明或祭拜你立的金像。”
  • 圣经新译本
    即或不然,王啊!你要知道,我们决不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
  • 中文标准译本
    即或不然,王啊,你要知道,我们也绝不会事奉你的神明,不会向你所立的金像膜拜!”
  • 新標點和合本
    即或不然,王啊,你當知道我們決不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體)
    即或不然,王啊,你當知道,我們絕不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。」
  • 和合本2010(神版-繁體)
    即或不然,王啊,你當知道,我們絕不事奉你的神明,也不拜你所立的金像。」
  • 當代譯本
    即或不然,王啊,你要明白,我們也不會事奉你的神明或祭拜你立的金像。」
  • 聖經新譯本
    即或不然,王啊!你要知道,我們決不事奉你的神,也不向你所立的金像下拜。”
  • 呂振中譯本
    即或不然,王啊,願你知道、我們也決不事奉你的神,不向你所立的金像下拜。』
  • 中文標準譯本
    即或不然,王啊,你要知道,我們也絕不會事奉你的神明,不會向你所立的金像膜拜!」
  • 文理和合譯本
    即不然、王當知我決不事爾神、不拜爾所立之金像、
  • 文理委辦譯本
    即不然、我亦不事王之上帝、拜王所立之金像、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    即不然、王亦當知我儕不事王之神、不拜王所立之金像、
  • New International Version
    But even if he does not, we want you to know, Your Majesty, that we will not serve your gods or worship the image of gold you have set up.”
  • New International Reader's Version
    But we want you to know this, Your Majesty. Even if we knew that our God wouldn’t save us, we still wouldn’t serve your gods. We wouldn’t worship the gold statue you set up.”
  • English Standard Version
    But if not, be it known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image that you have set up.”
  • New Living Translation
    But even if he doesn’t, we want to make it clear to you, Your Majesty, that we will never serve your gods or worship the gold statue you have set up.”
  • Christian Standard Bible
    But even if he does not rescue us, we want you as king to know that we will not serve your gods or worship the gold statue you set up.”
  • New King James Version
    But if not, let it be known to you, O king, that we do not serve your gods, nor will we worship the gold image which you have set up.”
  • American Standard Version
    But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
  • Holman Christian Standard Bible
    But even if He does not rescue us, we want you as king to know that we will not serve your gods or worship the gold statue you set up.”
  • King James Version
    But if not, be it known unto thee, O king, that we will not serve thy gods, nor worship the golden image which thou hast set up.
  • New English Translation
    But if not, let it be known to you, O king, that we don’t serve your gods, and we will not pay homage to the golden statue that you have erected.”
  • World English Bible
    But if not, let it be known to you, O king, that we will not serve your gods or worship the golden image which you have set up.”

交叉引用

  • Luke 12:3-9
    Accordingly, whatever you have said in the dark will be heard in the light, and what you have whispered in the inner rooms will be proclaimed on the housetops.“ Now I say to you, My friends, do not be afraid of those who kill the body, and after that have nothing more that they can do.But I will warn you whom to fear: fear the One who, after He has killed someone, has the power to throw that person into hell; yes, I tell you, fear Him!Are five sparrows not sold for two assaria? And yet not one of them has gone unnoticed in the sight of God.But even the hairs of your head are all counted. Do not fear; you are more valuable than a great number of sparrows.“ Now I say to you, everyone who confesses Me before people, the Son of Man will also confess him before the angels of God;but the one who denies Me before people will be denied before the angels of God.
  • Revelation 2:10-11
    Do not fear what you are about to suffer. Behold, the devil is about to throw some of you into prison, so that you will be tested, and you will have tribulation for ten days. Be faithful until death, and I will give you the crown of life.The one who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. The one who overcomes will not be hurt by the second death.’
  • Leviticus 19:4
    Do not turn to idols or make for yourselves cast metal gods; I am the Lord your God.
  • Job 13:15
    Though He slay me, I will hope in Him. Nevertheless I will argue my ways before Him.
  • Matthew 10:32-33
    “ Therefore, everyone who confesses Me before people, I will also confess him before My Father who is in heaven.But whoever denies Me before people, I will also deny him before My Father who is in heaven.
  • Joshua 24:15
    But if it is disagreeable in your sight to serve the Lord, choose for yourselves today whom you will serve: whether the gods which your fathers served, which were beyond the Euphrates River, or the gods of the Amorites in whose land you are living; but as for me and my house, we will serve the Lord.”
  • Matthew 10:39
    The one who has found his life will lose it, and the one who has lost his life on My account will find it.
  • Matthew 16:2
    But He replied to them,“ When it is evening, you say,‘ It will be fair weather, for the sky is red.’
  • Matthew 10:28
    And do not be afraid of those who kill the body but are unable to kill the soul; but rather fear Him who is able to destroy both soul and body in hell.
  • Daniel 3:28
    Nebuchadnezzar responded and said,“ Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abed nego, who has sent His angel and rescued His servants who put their trust in Him, violating the king’s command, and surrendered their bodies rather than serve or worship any god except their own God.
  • Exodus 20:3-5
    “ You shall have no other gods before Me.“ You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath, or in the water under the earth.You shall not worship them nor serve them; for I, the Lord your God, am a jealous God, inflicting the punishment of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,
  • Proverbs 28:1
    The wicked flee when no one is pursuing, But the righteous are bold as a lion.
  • Revelation 12:11
    And they overcame him because of the blood of the Lamb and because of the word of their testimony, and they did not love their life even when faced with death.
  • Acts 4:19
    But Peter and John answered and said to them,“ Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, make your own judgment;
  • Isaiah 51:12-13
    “ I, I Myself, am He who comforts you. Who are you that you are afraid of mortal man, And of a son of man who is made like grass,That you have forgotten the Lord your Maker, Who stretched out the heavens And laid the foundations of the earth, That you fear continually all day long because of the fury of the oppressor, As he makes ready to destroy? And where is the rage of the oppressor?
  • Acts 4:10-13
    let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead— by this name this man stands here before you in good health.He is the stone which was rejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone.And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved.”Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.
  • Acts 5:29-32
    But Peter and the apostles answered,“ We must obey God rather than men.The God of our fathers raised up Jesus, whom you put to death by hanging Him on a cross.He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins.And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.”