<< Daniel 3:17 >>

本节经文

  • New Living Translation
    If we are thrown into the blazing furnace, the God whom we serve is able to save us. He will rescue us from your power, Your Majesty.
  • 新标点和合本
    即便如此,我们所侍奉的神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他也必救我们脱离你的手;
  • 和合本2010(上帝版)
    即便如此,我们所事奉的上帝能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他必救我们脱离你的手;
  • 和合本2010(神版)
    即便如此,我们所事奉的神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他必救我们脱离你的手;
  • 当代译本
    王啊,我们若真被扔进烈焰熊熊的火窑,我们所事奉的上帝必能救我们脱离火窑,祂必从你手中救我们。
  • 圣经新译本
    如果我们被扔在火窑里,我们所事奉的神必能拯救我们;王啊!他必拯救我们脱离烈火的窑和你的手。(本节或译:“如果我们所事奉的神能拯救我们,王啊!他必拯救我们脱离烈火的窑和你的手。”)
  • 中文标准译本
    如果真被扔进火窑中,我们所事奉的神也能从烈火燃烧的窑中拯救我们;王啊,他必从你的手中拯救我们!
  • 新標點和合本
    即便如此,我們所事奉的神能將我們從烈火的窰中救出來。王啊,他也必救我們脫離你的手;
  • 和合本2010(上帝版)
    即便如此,我們所事奉的上帝能將我們從烈火的窰中救出來。王啊,他必救我們脫離你的手;
  • 和合本2010(神版)
    即便如此,我們所事奉的神能將我們從烈火的窰中救出來。王啊,他必救我們脫離你的手;
  • 當代譯本
    王啊,我們若真被扔進烈焰熊熊的火窯,我們所事奉的上帝必能救我們脫離火窯,祂必從你手中救我們。
  • 聖經新譯本
    如果我們被扔在火窰裡,我們所事奉的神必能拯救我們;王啊!他必拯救我們脫離烈火的窰和你的手。(本節或譯:“如果我們所事奉的神能拯救我們,王啊!他必拯救我們脫離烈火的窰和你的手。”)
  • 呂振中譯本
    即便如此,我們所事奉的上帝也能將我們從烈火燃燒着的窰中解救出來;王啊,他是一定會解救我們脫離你的手的。
  • 中文標準譯本
    如果真被扔進火窯中,我們所事奉的神也能從烈火燃燒的窯中拯救我們;王啊,他必從你的手中拯救我們!
  • 文理和合譯本
    果爾、我所事之上帝、能拯我於烈火之爐、亦必拯我於爾手、
  • 文理委辦譯本
    我所事之上帝、能救我於洪爐、脫我於王手、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    有我所事之天主、能救我於炎烈之火窰、脫我於王手、
  • New International Version
    If we are thrown into the blazing furnace, the God we serve is able to deliver us from it, and he will deliver us from Your Majesty’s hand.
  • New International Reader's Version
    We might be thrown into the blazing furnace. But the God we serve is able to bring us out of it alive. He will save us from your power.
  • English Standard Version
    If this be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver us out of your hand, O king.
  • Christian Standard Bible
    If the God we serve exists, then he can rescue us from the furnace of blazing fire, and he can rescue us from the power of you, the king.
  • New American Standard Bible
    If it be so, our God whom we serve is able to rescue us from the furnace of blazing fire; and He will rescue us from your hand, O king.
  • New King James Version
    If that is the case, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and He will deliver us from your hand, O king.
  • American Standard Version
    If it be so, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of thy hand, O king.
  • Holman Christian Standard Bible
    If the God we serve exists, then He can rescue us from the furnace of blazing fire, and He can rescue us from the power of you, the king.
  • King James Version
    If it be[ so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace, and he will deliver[ us] out of thine hand, O king.
  • New English Translation
    If our God whom we are serving exists, he is able to rescue us from the furnace of blazing fire, and he will rescue us, O king, from your power as well.
  • World English Bible
    If it happens, our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.

交叉引用

  • Romans 8:31
    What shall we say about such wonderful things as these? If God is for us, who can ever be against us?
  • Psalms 27:1-2
    The Lord is my light and my salvation— so why should I be afraid? The Lord is my fortress, protecting me from danger, so why should I tremble?When evil people come to devour me, when my enemies and foes attack me, they will stumble and fall.
  • Hebrews 7:25
    Therefore he is able, once and forever, to save those who come to God through him. He lives forever to intercede with God on their behalf.
  • Luke 1:37
    For the word of God will never fail.”
  • Isaiah 26:3-4
    You will keep in perfect peace all who trust in you, all whose thoughts are fixed on you!Trust in the Lord always, for the Lord God is the eternal Rock.
  • Jeremiah 1:8
    And don’t be afraid of the people, for I will be with you and will protect you. I, the Lord, have spoken!”
  • Acts 21:13
    But he said,“ Why all this weeping? You are breaking my heart! I am ready not only to be jailed at Jerusalem but even to die for the sake of the Lord Jesus.”
  • Daniel 6:20-22
    When he got there, he called out in anguish,“ Daniel, servant of the living God! Was your God, whom you serve so faithfully, able to rescue you from the lions?”Daniel answered,“ Long live the king!My God sent his angel to shut the lions’ mouths so that they would not hurt me, for I have been found innocent in his sight. And I have not wronged you, Your Majesty.”
  • Acts 20:24
    But my life is worth nothing to me unless I use it for finishing the work assigned me by the Lord Jesus— the work of telling others the Good News about the wonderful grace of God.
  • Job 5:19
    From six disasters he will rescue you; even in the seventh, he will keep you from evil.
  • Daniel 4:35
    All the people of the earth are nothing compared to him. He does as he pleases among the angels of heaven and among the people of the earth. No one can stop him or say to him,‘ What do you mean by doing these things?’
  • Psalms 115:3
    Our God is in the heavens, and he does as he wishes.
  • Isaiah 12:2
    See, God has come to save me. I will trust in him and not be afraid. The Lord God is my strength and my song; he has given me victory.”
  • 1 Samuel 17 37
    The Lord who rescued me from the claws of the lion and the bear will rescue me from this Philistine!” Saul finally consented.“ All right, go ahead,” he said.“ And may the Lord be with you!”
  • Job 34:29
    But if he chooses to remain quiet, who can criticize him? When he hides his face, no one can find him, whether an individual or a nation.
  • 1 Samuel 17 46
    Today the Lord will conquer you, and I will kill you and cut off your head. And then I will give the dead bodies of your men to the birds and wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel!
  • Daniel 6:27
    He rescues and saves his people; he performs miraculous signs and wonders in the heavens and on earth. He has rescued Daniel from the power of the lions.”
  • Acts 27:20-25
    The terrible storm raged for many days, blotting out the sun and the stars, until at last all hope was gone.No one had eaten for a long time. Finally, Paul called the crew together and said,“ Men, you should have listened to me in the first place and not left Crete. You would have avoided all this damage and loss.But take courage! None of you will lose your lives, even though the ship will go down.For last night an angel of the God to whom I belong and whom I serve stood beside me,and he said,‘ Don’t be afraid, Paul, for you will surely stand trial before Caesar! What’s more, God in his goodness has granted safety to everyone sailing with you.’So take courage! For I believe God. It will be just as he said.
  • Psalms 18:10-11
    Mounted on a mighty angelic being, he flew, soaring on the wings of the wind.He shrouded himself in darkness, veiling his approach with dark rain clouds.
  • Psalms 121:5-7
    The Lord himself watches over you! The Lord stands beside you as your protective shade.The sun will not harm you by day, nor the moon at night.The Lord keeps you from all harm and watches over your life.
  • Genesis 18:14
    Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”
  • Isaiah 54:14
    You will be secure under a government that is just and fair. Your enemies will stay far away. You will live in peace, and terror will not come near.
  • Psalms 73:20
    When you arise, O Lord, you will laugh at their silly ideas as a person laughs at dreams in the morning.
  • Genesis 17:1
    When Abram was ninety nine years old, the Lord appeared to him and said,“ I am El Shaddai—‘ God Almighty.’ Serve me faithfully and live a blameless life.
  • Psalms 62:1-6
    I wait quietly before God, for my victory comes from him.He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will never be shaken.So many enemies against one man— all of them trying to kill me. To them I’m just a broken down wall or a tottering fence.They plan to topple me from my high position. They delight in telling lies about me. They praise me to my face but curse me in their hearts. InterludeLet all that I am wait quietly before God, for my hope is in him.He alone is my rock and my salvation, my fortress where I will not be shaken.