<< Daniel 2:39 >>

本节经文

  • New King James Version
    But after you shall arise another kingdom inferior to yours; then another, a third kingdom of bronze, which shall rule over all the earth.
  • 新标点和合本
    在你以后必另兴一国,不及于你;又有第三国,就是铜的,必掌管天下。
  • 和合本2010(上帝版)
    在你以后必兴起另一国,不及于你;又有第三国如铜,必掌管全地。
  • 和合本2010(神版)
    在你以后必兴起另一国,不及于你;又有第三国如铜,必掌管全地。
  • 当代译本
    在你之后,必有另一国兴起,不及你的国强大。之后是将要统治天下的第三个国,是铜的。
  • 圣经新译本
    在你以后,另一国将兴起,不及于你。后有第三国,就是那铜的,要统治全地。
  • 中文标准译本
    “在你之后,会有另一个国兴起,却不如你;接下来会再有一个国,就是那铜的第三个国,要统辖全地;
  • 新標點和合本
    在你以後必另興一國,不及於你;又有第三國,就是銅的,必掌管天下。
  • 和合本2010(上帝版)
    在你以後必興起另一國,不及於你;又有第三國如銅,必掌管全地。
  • 和合本2010(神版)
    在你以後必興起另一國,不及於你;又有第三國如銅,必掌管全地。
  • 當代譯本
    在你之後,必有另一國興起,不及你的國強大。之後是將要統治天下的第三個國,是銅的。
  • 聖經新譯本
    在你以後,另一國將興起,不及於你。後有第三國,就是那銅的,要統治全地。
  • 呂振中譯本
    接替你的、必有另一國立起來,不及於你;又有另一個第三國、是銅的、掌權管理全地。
  • 中文標準譯本
    「在你之後,會有另一個國興起,卻不如你;接下來會再有一個國,就是那銅的第三個國,要統轄全地;
  • 文理和合譯本
    爾後將有一國興起、亞於爾國、又有其三之國若銅、統轄天下、
  • 文理委辦譯本
    後有國振興、不能與爾國頡頏、又後一國若銅、主治天下、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    在王以後又興一國、惟次於王、惟次於王或作較王微小其後又有一國、即第三國、若銅、統轄天下、
  • New International Version
    “ After you, another kingdom will arise, inferior to yours. Next, a third kingdom, one of bronze, will rule over the whole earth.
  • New International Reader's Version
    “ After you, another kingdom will take over. It won’t be as powerful as yours. Next, a third kingdom will rule over the whole earth. The bronze part of the statue stands for that kingdom.
  • English Standard Version
    Another kingdom inferior to you shall arise after you, and yet a third kingdom of bronze, which shall rule over all the earth.
  • New Living Translation
    “ But after your kingdom comes to an end, another kingdom, inferior to yours, will rise to take your place. After that kingdom has fallen, yet a third kingdom, represented by bronze, will rise to rule the world.
  • Christian Standard Bible
    “ After you, there will arise another kingdom, inferior to yours, and then another, a third kingdom, of bronze, which will rule the whole earth.
  • New American Standard Bible
    And after you another kingdom will arise inferior to you, then another third kingdom of bronze, which will rule over all the earth.
  • American Standard Version
    And after thee shall arise another kingdom inferior to thee; and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
  • Holman Christian Standard Bible
    “ After you, there will arise another kingdom, inferior to yours, and then another, a third kingdom, of bronze, which will rule the whole earth.
  • King James Version
    And after thee shall arise another kingdom inferior to thee, and another third kingdom of brass, which shall bear rule over all the earth.
  • New English Translation
    Now after you another kingdom will arise, one inferior to yours. Then a third kingdom, one of bronze, will rule in all the earth.
  • World English Bible
    “ After you, another kingdom will arise that is inferior to you; and another third kingdom of bronze, which will rule over all the earth.

交叉引用

  • Daniel 2:32
    This image’s head was of fine gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,
  • Isaiah 44:28-45:5
    Who says of Cyrus,‘ He is My shepherd, And he shall perform all My pleasure, Saying to Jerusalem,“ You shall be built,” And to the temple,“ Your foundation shall be laid.”’“ Thus says the Lord to His anointed, To Cyrus, whose right hand I have held— To subdue nations before him And loose the armor of kings, To open before him the double doors, So that the gates will not be shut:‘ I will go before you And make the crooked places straight; I will break in pieces the gates of bronze And cut the bars of iron.I will give you the treasures of darkness And hidden riches of secret places, That you may know that I, the Lord, Who call you by your name, Am the God of Israel.For Jacob My servant’s sake, And Israel My elect, I have even called you by your name; I have named you, though you have not known Me.I am the Lord, and there is no other; There is no God besides Me. I will gird you, though you have not known Me,
  • Daniel 5:28-31
    PERES: Your kingdom has been divided, and given to the Medes and Persians.”Then Belshazzar gave the command, and they clothed Daniel with purple and put a chain of gold around his neck, and made a proclamation concerning him that he should be the third ruler in the kingdom.That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain.And Darius the Mede received the kingdom, being about sixty-two years old.
  • Daniel 10:20
    Then he said,“ Do you know why I have come to you? And now I must return to fight with the prince of Persia; and when I have gone forth, indeed the prince of Greece will come.
  • Daniel 8:20
    The ram which you saw, having the two horns— they are the kings of Media and Persia.
  • Daniel 8:3-14
    Then I lifted my eyes and saw, and there, standing beside the river, was a ram which had two horns, and the two horns were high; but one was higher than the other, and the higher one came up last.I saw the ram pushing westward, northward, and southward, so that no animal could withstand him; nor was there any that could deliver from his hand, but he did according to his will and became great.And as I was considering, suddenly a male goat came from the west, across the surface of the whole earth, without touching the ground; and the goat had a notable horn between his eyes.Then he came to the ram that had two horns, which I had seen standing beside the river, and ran at him with furious power.And I saw him confronting the ram; he was moved with rage against him, attacked the ram, and broke his two horns. There was no power in the ram to withstand him, but he cast him down to the ground and trampled him; and there was no one that could deliver the ram from his hand.Therefore the male goat grew very great; but when he became strong, the large horn was broken, and in place of it four notable ones came up toward the four winds of heaven.And out of one of them came a little horn which grew exceedingly great toward the south, toward the east, and toward the Glorious Land.And it grew up to the host of heaven; and it cast down some of the host and some of the stars to the ground, and trampled them.He even exalted himself as high as the Prince of the host; and by him the daily sacrifices were taken away, and the place of His sanctuary was cast down.Because of transgression, an army was given over to the horn to oppose the daily sacrifices; and he cast truth down to the ground. He did all this and prospered.Then I heard a holy one speaking; and another holy one said to that certain one who was speaking,“ How long will the vision be, concerning the daily sacrifices and the transgression of desolation, the giving of both the sanctuary and the host to be trampled under foot?”And he said to me,“ For two thousand three hundred days; then the sanctuary shall be cleansed.”
  • Daniel 11:2-20
    And now I will tell you the truth: Behold, three more kings will arise in Persia, and the fourth shall be far richer than them all; by his strength, through his riches, he shall stir up all against the realm of Greece.Then a mighty king shall arise, who shall rule with great dominion, and do according to his will.And when he has arisen, his kingdom shall be broken up and divided toward the four winds of heaven, but not among his posterity nor according to his dominion with which he ruled; for his kingdom shall be uprooted, even for others besides these.“ Also the king of the South shall become strong, as well as one of his princes; and he shall gain power over him and have dominion. His dominion shall be a great dominion.And at the end of some years they shall join forces, for the daughter of the king of the South shall go to the king of the North to make an agreement; but she shall not retain the power of her authority, and neither he nor his authority shall stand; but she shall be given up, with those who brought her, and with him who begot her, and with him who strengthened her in those times.But from a branch of her roots one shall arise in his place, who shall come with an army, enter the fortress of the king of the North, and deal with them and prevail.And he shall also carry their gods captive to Egypt, with their princes and their precious articles of silver and gold; and he shall continue more years than the king of the North.“ Also the king of the North shall come to the kingdom of the king of the South, but shall return to his own land.However his sons shall stir up strife, and assemble a multitude of great forces; and one shall certainly come and overwhelm and pass through; then he shall return to his fortress and stir up strife.“ And the king of the South shall be moved with rage, and go out and fight with him, with the king of the North, who shall muster a great multitude; but the multitude shall be given into the hand of his enemy.When he has taken away the multitude, his heart will be lifted up; and he will cast down tens of thousands, but he will not prevail.For the king of the North will return and muster a multitude greater than the former, and shall certainly come at the end of some years with a great army and much equipment.“ Now in those times many shall rise up against the king of the South. Also, violent men of your people shall exalt themselves in fulfillment of the vision, but they shall fall.So the king of the North shall come and build a siege mound, and take a fortified city; and the forces of the South shall not withstand him. Even his choice troops shall have no strength to resist.But he who comes against him shall do according to his own will, and no one shall stand against him. He shall stand in the Glorious Land with destruction in his power.“ He shall also set his face to enter with the strength of his whole kingdom, and upright ones with him; thus shall he do. And he shall give him the daughter of women to destroy it; but she shall not stand with him, or be for him.After this he shall turn his face to the coastlands, and shall take many. But a ruler shall bring the reproach against them to an end; and with the reproach removed, he shall turn back on him.Then he shall turn his face toward the fortress of his own land; but he shall stumble and fall, and not be found.“ There shall arise in his place one who imposes taxes on the glorious kingdom; but within a few days he shall be destroyed, but not in anger or in battle.
  • Daniel 7:23
    “ Thus he said:‘ The fourth beast shall be A fourth kingdom on earth, Which shall be different from all other kingdoms, And shall devour the whole earth, Trample it and break it in pieces.
  • Zechariah 6:3
    with the third chariot white horses, and with the fourth chariot dappled horses— strong steeds.
  • Daniel 7:5-7
    “ And suddenly another beast, a second, like a bear. It was raised up on one side, and had three ribs in its mouth between its teeth. And they said thus to it:‘ Arise, devour much flesh!’“ After this I looked, and there was another, like a leopard, which had on its back four wings of a bird. The beast also had four heads, and dominion was given to it.“ After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, exceedingly strong. It had huge iron teeth; it was devouring, breaking in pieces, and trampling the residue with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.
  • Zechariah 6:6
    The one with the black horses is going to the north country, the white are going after them, and the dappled are going toward the south country.”