<< Daniel 12:1 >>

本节经文

  • World English Bible
    “ At that time Michael will stand up, the great prince who stands for the children of your people; and there will be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time. At that time your people will be delivered, everyone who is found written in the book.
  • 新标点和合本
    “那时,保佑你本国之民的天使长米迦勒必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。
  • 和合本2010(上帝版)
    “那时,保佑你百姓的天使长米迦勒必站起来,并且有大艰难,自从有国以来直到此时,未曾有过这样的事。那时,你的百姓凡记录在册上的,必得拯救。
  • 和合本2010(神版)
    “那时,保佑你百姓的天使长米迦勒必站起来,并且有大艰难,自从有国以来直到此时,未曾有过这样的事。那时,你的百姓凡记录在册上的,必得拯救。
  • 当代译本
    “那时,守护你本国人民的天使长米迦勒必出现。将有一段灾难时期,是开国以来从未有过的。那时,你同胞中凡名字记在册子上的,必得拯救。
  • 圣经新译本
    “那时保护你同胞的伟大护卫天使米迦勒必站起来;并且必有患难的时期,是立国以来直到那时未曾有过的。那时你的同胞中名字记录在册上的,都必得拯救。
  • 中文标准译本
    “末后的时期,守护你子民的伟大护卫天使米迦勒必站出来;并且会有一段患难的时期,自从有国家以来直到那时候未曾有过;末后的时期,你的子民中凡是被记在那册子上的,都必得救。
  • 新標點和合本
    「那時,保佑你本國之民的天使長米迦勒必站起來,並且有大艱難,從有國以來直到此時,沒有這樣的。你本國的民中,凡名錄在冊上的,必得拯救。
  • 和合本2010(上帝版)
    「那時,保佑你百姓的天使長米迦勒必站起來,並且有大艱難,自從有國以來直到此時,未曾有過這樣的事。那時,你的百姓凡記錄在冊上的,必得拯救。
  • 和合本2010(神版)
    「那時,保佑你百姓的天使長米迦勒必站起來,並且有大艱難,自從有國以來直到此時,未曾有過這樣的事。那時,你的百姓凡記錄在冊上的,必得拯救。
  • 當代譯本
    「那時,守護你本國人民的天使長米迦勒必出現。將有一段災難時期,是開國以來從未有過的。那時,你同胞中凡名字記在冊子上的,必得拯救。
  • 聖經新譯本
    “那時保護你同胞的偉大護衛天使米迦勒必站起來;並且必有患難的時期,是立國以來直到那時未曾有過的。那時你的同胞中名字記錄在冊上的,都必得拯救。
  • 呂振中譯本
    『那時負責護衛你本國子民的大天使長米迦勒必站立起來。必有一個遭難時期,從有國以來直到那時、未曾有過的。但那時你本國的子民中、凡查到被記錄在冊上的、必蒙搭救。
  • 中文標準譯本
    「末後的時期,守護你子民的偉大護衛天使米迦勒必站出來;並且會有一段患難的時期,自從有國家以來直到那時候未曾有過;末後的時期,你的子民中凡是被記在那冊子上的,都必得救。
  • 文理和合譯本
    斯時也、護衛爾民之大君米迦勒將興、亦有大難、自有國以來、迄於是日、未之有也、其時爾民之中、凡名錄於册者、必蒙拯救、
  • 文理委辦譯本
    斯時必有大難、自生民以來、越之於今、未之有也、大君米加勒必將崛興、扞衛爾民、凡名錄於册者、必蒙拯救。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    是時必有大難、自生民以來、至於其時、無有若是者、護爾民之大君米迦勒必興起、捍衛爾曹、斯時爾民、凡名錄於册者、必蒙救援、
  • New International Version
    “ At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people— everyone whose name is found written in the book— will be delivered.
  • New International Reader's Version
    “ At that time Michael will appear. He is the great prince of the angels. He guards your people. There will be a time of terrible suffering. Things will be worse than at any time since nations began. But at that time of suffering your people will be saved. Their names are written in the book of life.
  • English Standard Version
    “ At that time shall arise Michael, the great prince who has charge of your people. And there shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time. But at that time your people shall be delivered, everyone whose name shall be found written in the book.
  • New Living Translation
    “ At that time Michael, the archangel who stands guard over your nation, will arise. Then there will be a time of anguish greater than any since nations first came into existence. But at that time every one of your people whose name is written in the book will be rescued.
  • Christian Standard Bible
    At that time Michael, the great prince who stands watch over your people, will rise up. There will be a time of distress such as never has occurred since nations came into being until that time. But at that time all your people who are found written in the book will escape.
  • New American Standard Bible
    “ Now at that time Michael, the great prince who stands guard over the sons of your people, will arise. And there will be a time of distress such as never occurred since there was a nation until that time; and at that time your people, everyone who is found written in the book, will be rescued.
  • New King James Version
    “ At that time Michael shall stand up, The great prince who stands watch over the sons of your people; And there shall be a time of trouble, Such as never was since there was a nation, Even to that time. And at that time your people shall be delivered, Every one who is found written in the book.
  • American Standard Version
    And at that time shall Michael stand up, the great prince who standeth for the children of thy people; and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation even to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
  • Holman Christian Standard Bible
    At that time Michael the great prince who stands watch over your people will rise up. There will be a time of distress such as never has occurred since nations came into being until that time. But at that time all your people who are found written in the book will escape.
  • King James Version
    And at that time shall Michael stand up, the great prince which standeth for the children of thy people: and there shall be a time of trouble, such as never was since there was a nation[ even] to that same time: and at that time thy people shall be delivered, every one that shall be found written in the book.
  • New English Translation
    “ At that time Michael, the great prince who watches over your people, will arise. There will be a time of distress unlike any other from the nation’s beginning up to that time. But at that time your own people, all those whose names are found written in the book, will escape.

交叉引用

  • Matthew 24:21
    for then there will be great suffering, such as has not been from the beginning of the world until now, no, nor ever will be.
  • Jeremiah 30:7
    Alas! for that day is great, so that none is like it. It is even the time of Jacob’s trouble; but he will be saved out of it.
  • Mark 13:19
    For in those days there will be oppression, such as there has not been the like from the beginning of the creation which God created until now, and never will be.
  • Daniel 10:13
    But the prince of the kingdom of Persia withstood me twenty- one days; but, behold, Michael, one of the chief princes, came to help me because I remained there with the kings of Persia.
  • Daniel 10:21
    But I will tell you that which is inscribed in the writing of truth. There is no one who holds with me against these, but Michael your prince.
  • Revelation 12:7
    There was war in the sky. Michael and his angels made war on the dragon. The dragon and his angels made war.
  • Daniel 9:12
    He has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing on us a great evil; for under the whole sky, such has not been done as has been done to Jerusalem.
  • Luke 10:20
    Nevertheless, don’t rejoice in this, that the spirits are subject to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
  • Jude 1:9
    But Michael, the archangel, when contending with the devil and arguing about the body of Moses, dared not bring against him an abusive condemnation, but said,“ May the Lord rebuke you!”
  • Revelation 20:12
    I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and they opened books. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged out of the things which were written in the books, according to their works.
  • Romans 11:26
    and so all Israel will be saved. Even as it is written,“ There will come out of Zion the Deliverer, and he will turn away ungodliness from Jacob.
  • Revelation 1:5
    and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of the kings of the earth. To him who loves us, and washed us from our sins by his blood—
  • Psalms 56:8
    You count my wanderings. You put my tears into your container. Aren’t they in your book?
  • Ezekiel 13:9
    “ My hand will be against the prophets who see false visions and who utter lying divinations. They will not be in the council of my people, neither will they be written in the writing of the house of Israel, neither will they enter into the land of Israel. Then you will know that I am the Lord Yahweh.”
  • Isaiah 9:7
    Of the increase of his government and of peace there shall be no end, on David’s throne, and on his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from that time on, even forever. The zeal of Yahweh of Armies will perform this.
  • Daniel 9:25-26
    “ Know therefore and discern that from the going out of the commandment to restore and to build Jerusalem to the Anointed One, the prince, will be seven weeks and sixty- two weeks. It will be built again, with street and moat, even in troubled times.After the sixty- two weeks the Anointed One will be cut off, and will have nothing. The people of the prince who come will destroy the city and the sanctuary. Its end will be with a flood, and war will be even to the end. Desolations are determined.
  • Revelation 20:15
    If anyone was not found written in the book of life, he was cast into the lake of fire.
  • Amos 9:11-15
    In that day I will raise up the tent of David who is fallen, and close up its breaches, and I will raise up its ruins, and I will build it as in the days of old;that they may possess the remnant of Edom, and all the nations who are called by my name,” says Yahweh who does this.“ Behold, the days come,” says Yahweh,“ that the plowman shall overtake the reaper, and the one treading grapes him who sows seed; and sweet wine will drip from the mountains, and flow from the hills.I will bring my people Israel back from captivity, and they will rebuild the ruined cities, and inhabit them; and they will plant vineyards, and drink wine from them. They shall also make gardens, and eat their fruit.I will plant them on their land, and they will no more be plucked up out of their land which I have given them,” says Yahweh your God.
  • Ephesians 1:21
    far above all rule, authority, power, dominion, and every name that is named, not only in this age, but also in that which is to come.
  • Luke 21:23-24
    Woe to those who are pregnant and to those who nurse infants in those days! For there will be great distress in the land, and wrath to this people.They will fall by the edge of the sword, and will be led captive into all the nations. Jerusalem will be trampled down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
  • Romans 11:15
    For if the rejection of them is the reconciling of the world, what would their acceptance be, but life from the dead?
  • Isaiah 26:20-21
    Come, my people, enter into your rooms, and shut your doors behind you. Hide yourself for a little moment, until the indignation is past.For, behold, Yahweh comes out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity. The earth also will disclose her blood, and will no longer cover her slain.
  • Revelation 17:14
    These will war against the Lamb, and the Lamb will overcome them, for he is Lord of lords, and King of kings, and those who are with him are called chosen and faithful.”
  • Isaiah 27:12-13
    It will happen in that day that Yahweh will thresh from the flowing stream of the Euphrates to the brook of Egypt; and you will be gathered one by one, children of Israel.It will happen in that day that a great trumpet will be blown; and those who were ready to perish in the land of Assyria, and those who were outcasts in the land of Egypt, shall come; and they will worship Yahweh in the holy mountain at Jerusalem.
  • Exodus 32:32-33
    Yet now, if you will, forgive their sin— and if not, please blot me out of your book which you have written.”Yahweh said to Moses,“ Whoever has sinned against me, I will blot him out of my book.
  • Isaiah 11:11-16
    It will happen in that day that the Lord will set his hand again the second time to recover the remnant that is left of his people from Assyria, from Egypt, from Pathros, from Cush, from Elam, from Shinar, from Hamath, and from the islands of the sea.He will set up a banner for the nations, and will assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.The envy also of Ephraim will depart, and those who persecute Judah will be cut off. Ephraim won’t envy Judah, and Judah won’t persecute Ephraim.They will fly down on the shoulders of the Philistines on the west. Together they will plunder the children of the east. They will extend their power over Edom and Moab, and the children of Ammon will obey them.Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.There will be a highway for the remnant that is left of his people from Assyria, like there was for Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
  • Revelation 13:8
    All who dwell on the earth will worship him, everyone whose name has not been written from the foundation of the world in the book of life of the Lamb who has been killed.
  • Revelation 16:17-21
    The seventh poured out his bowl into the air. A loud voice came out of the temple of heaven, from the throne, saying,“ It is done!”There were lightnings, sounds, and thunders; and there was a great earthquake, such as has not happened since there were men on the earth, so great an earthquake, and so mighty.The great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell. Babylon the great was remembered in the sight of God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.Every island fled away, and the mountains were not found.Great hailstones, about the weight of a talent, came down out of the sky on people. People blasphemed God because of the plague of the hail, for this plague is exceedingly severe.
  • Romans 11:5-6
    Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.And if by grace, then it is no longer of works; otherwise grace is no longer grace. But if it is of works, it is no longer grace; otherwise work is no longer work.
  • Philippians 4:3
    Yes, I beg you also, true partner, help these women, for they labored with me in the Good News with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
  • Psalms 69:28
    Let them be blotted out of the book of life, and not be written with the righteous.
  • Revelation 3:5
    He who overcomes will be arrayed in white garments, and I will in no way blot his name out of the book of life, and I will confess his name before my Father, and before his angels.
  • Isaiah 4:3
    It will happen that he who is left in Zion and he who remains in Jerusalem shall be called holy, even everyone who is written among the living in Jerusalem,
  • Ezekiel 37:21-28
    Say to them,‘ The Lord Yahweh says:“ Behold, I will take the children of Israel from among the nations, where they have gone, and will gather them on every side, and bring them into their own land.I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel. One king will be king to them all. They will no longer be two nations. They won’t be divided into two kingdoms any more at all.They won’t defile themselves any more with their idols, nor with their detestable things, nor with any of their transgressions; but I will save them out of all their dwelling places, in which they have sinned, and will cleanse them. So they will be my people, and I will be their God.“‘“ My servant David will be king over them. They all will have one shepherd. They will also walk in my ordinances, and observe my statutes, and do them.They will dwell in the land that I have given to Jacob my servant, in which your fathers lived. They will dwell therein, they, and their children, and their children’s children, forever. David my servant will be their prince forever.Moreover I will make a covenant of peace with them. It will be an everlasting covenant with them. I will place them, multiply them, and will set my sanctuary among them forever more.My tent also will be with them. I will be their God, and they will be my people.The nations will know that I am Yahweh who sanctifies Israel, when my sanctuary is among them forever more.”’”
  • Obadiah 1:17-21
    But in Mount Zion, there will be those who escape, and it will be holy. The house of Jacob will possess their possessions.The house of Jacob will be a fire, the house of Joseph a flame, and the house of Esau for stubble. They will burn among them, and devour them. There will not be any remaining to the house of Esau.” Indeed, Yahweh has spoken.Those of the South will possess the mountain of Esau, and those of the lowland, the Philistines. They will possess the field of Ephraim, and the field of Samaria. Benjamin will possess Gilead.The captives of this army of the children of Israel, who are among the Canaanites, will possess even to Zarephath; and the captives of Jerusalem, who are in Sepharad, will possess the cities of the Negev.Saviors will go up on Mount Zion to judge the mountains of Esau, and the kingdom will be Yahweh’s.
  • Daniel 11:45
    He will plant the tents of his palace between the sea and the glorious holy mountain; yet he will come to his end, and no one will help him.
  • Ezekiel 39:25-29
    “ Therefore the Lord Yahweh says:‘ Now I will reverse the captivity of Jacob, and have mercy on the whole house of Israel. I will be jealous for my holy name.They will bear their shame, and all their trespasses by which they have trespassed against me, when they dwell securely in their land, and no one will make them afraid,when I have brought them back from the peoples, and gathered them out of their enemies’ lands, and am sanctified in them in the sight of many nations.They will know that I am Yahweh their God, in that I caused them to go into captivity among the nations, and have gathered them to their own land. Then I will leave none of them captive any more.I won’t hide my face from them any more; for I have poured out my Spirit on the house of Israel,’ says the Lord Yahweh.”
  • Revelation 19:11-16
    I saw the heaven opened, and behold, a white horse, and he who sat on it is called Faithful and True. In righteousness he judges and makes war.His eyes are a flame of fire, and on his head are many crowns. He has names written and a name written which no one knows but he himself.He is clothed in a garment sprinkled with blood. His name is called“ The Word of God.”The armies which are in heaven followed him on white horses, clothed in white, pure, fine linen.Out of his mouth proceeds a sharp, double- edged sword, that with it he should strike the nations. He will rule them with an iron rod. He treads the wine press of the fierceness of the wrath of God, the Almighty.He has on his garment and on his thigh a name written,“ KING OF KINGS, AND LORD OF LORDS.”
  • Ezekiel 34:24
    I, Yahweh, will be their God, and my servant David prince among them. I, Yahweh, have spoken it.
  • Joel 3:16-21
    Yahweh will roar from Zion, and thunder from Jerusalem; and the heavens and the earth will shake; but Yahweh will be a refuge to his people, and a stronghold to the children of Israel.“ So you will know that I am Yahweh, your God, dwelling in Zion, my holy mountain. Then Jerusalem will be holy, and no strangers will pass through her any more.It will happen in that day, that the mountains will drop down sweet wine, the hills will flow with milk, all the brooks of Judah will flow with waters, and a fountain will flow out from Yahweh’s house, and will water the valley of Shittim.Egypt will be a desolation, and Edom will be a desolate wilderness, for the violence done to the children of Judah, because they have shed innocent blood in their land.But Judah will be inhabited forever, and Jerusalem from generation to generation.I will cleanse their blood, that I have not cleansed: for Yahweh dwells in Zion.”
  • Hosea 3:4-5
    For the children of Israel shall live many days without king, and without prince, and without sacrifice, and without sacred stone, and without ephod or idols.Afterward the children of Israel shall return, and seek Yahweh their God, and David their king, and shall come with trembling to Yahweh and to his blessings in the last days.
  • Zechariah 12:3-10
    It will happen in that day, that I will make Jerusalem a burdensome stone for all the peoples. All who burden themselves with it will be severely wounded, and all the nations of the earth will be gathered together against it.In that day,” says Yahweh,“ I will strike every horse with terror, and his rider with madness; and I will open my eyes on the house of Judah, and will strike every horse of the peoples with blindness.The chieftains of Judah will say in their heart,‘ The inhabitants of Jerusalem are my strength in Yahweh of Armies their God.’In that day I will make the chieftains of Judah like a pan of fire among wood, and like a flaming torch among sheaves; and they will devour all the surrounding peoples, on the right hand and on the left; and Jerusalem will yet again dwell in their own place, even in Jerusalem.Yahweh also will save the tents of Judah first, that the glory of David’s house and the glory of the inhabitants of Jerusalem not be magnified above Judah.In that day Yahweh will defend the inhabitants of Jerusalem. He who is feeble among them at that day will be like David, and David’s house will be like God, like Yahweh’s angel before them.It will happen in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.I will pour on David’s house, and on the inhabitants of Jerusalem, the spirit of grace and of supplication; and they will look to me whom they have pierced; and they shall mourn for him, as one mourns for his only son, and will grieve bitterly for him, as one grieves for his firstborn.