<< Daniel 1:8 >>

本节经文

  • Christian Standard Bible
    Daniel determined that he would not defile himself with the king’s food or with the wine he drank. So he asked permission from the chief eunuch not to defile himself.
  • 新标点和合本
    但以理却立志不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,所以求太监长容他不玷污自己。
  • 和合本2010(上帝版)
    但以理却立志,不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,于是恳求太监长容他不使自己玷污。
  • 和合本2010(神版)
    但以理却立志,不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,于是恳求太监长容他不使自己玷污。
  • 当代译本
    然而,但以理决心不用王的膳食和酒,以免玷污自己。他请求太监长准许他不玷污自己。
  • 圣经新译本
    但以理决心不让御用的佳肴美酒玷污自己,所以求太监长帮助他,使他不用玷污自己。
  • 中文标准译本
    但以理决心不让王的美食和王所饮用的酒玷污自己;于是请求太监总管允许他不因这些玷污自己。
  • 新標點和合本
    但以理卻立志不以王的膳和王所飲的酒玷污自己,所以求太監長容他不玷污自己。
  • 和合本2010(上帝版)
    但以理卻立志,不以王的膳和王所飲的酒玷污自己,於是懇求太監長容他不使自己玷污。
  • 和合本2010(神版)
    但以理卻立志,不以王的膳和王所飲的酒玷污自己,於是懇求太監長容他不使自己玷污。
  • 當代譯本
    然而,但以理決心不用王的膳食和酒,以免玷污自己。他請求太監長准許他不玷污自己。
  • 聖經新譯本
    但以理決心不讓御用的佳餚美酒玷污自己,所以求太監長幫助他,使他不用玷污自己。
  • 呂振中譯本
    但是但以理卻抱定心意、決不以王的大餐和王所喝的酒而玷污自己;因此他便要求太監長准他不玷污自己。
  • 中文標準譯本
    但以理決心不讓王的美食和王所飲用的酒玷汙自己;於是請求太監總管允許他不因這些玷汙自己。
  • 文理和合譯本
    惟但以理立志、不以王膳與酒自污、遂求宦官長免其受污、
  • 文理委辦譯本
    但以理立志、不以王之糈糧酒醴、破其戒、求宦官長為之辭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經
    但以理立志、不以王膳王酒自污、遂求宦官長、容其不食王膳、不飲王酒、不食王膳不飲王酒原文作不自污
  • New International Version
    But Daniel resolved not to defile himself with the royal food and wine, and he asked the chief official for permission not to defile himself this way.
  • New International Reader's Version
    Daniel decided not to make himself“ unclean” by eating the king’s food and drinking his wine. So he asked the chief official for a favor. He wanted permission not to make himself“ unclean” with the king’s food and wine.
  • English Standard Version
    But Daniel resolved that he would not defile himself with the king’s food, or with the wine that he drank. Therefore he asked the chief of the eunuchs to allow him not to defile himself.
  • New Living Translation
    But Daniel was determined not to defile himself by eating the food and wine given to them by the king. He asked the chief of staff for permission not to eat these unacceptable foods.
  • New American Standard Bible
    But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the king’s choice food or with the wine which he drank; so he sought permission from the commander of the officials that he might not defile himself.
  • New King James Version
    But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s delicacies, nor with the wine which he drank; therefore he requested of the chief of the eunuchs that he might not defile himself.
  • American Standard Version
    But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
  • Holman Christian Standard Bible
    Daniel determined that he would not defile himself with the king’s food or with the wine he drank. So he asked permission from the chief official not to defile himself.
  • King James Version
    But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the portion of the king’s meat, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.
  • New English Translation
    But Daniel made up his mind that he would not defile himself with the royal delicacies or the royal wine. He therefore asked the overseer of the court officials for permission not to defile himself.
  • World English Bible
    But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king’s dainties, nor with the wine which he drank. Therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

交叉引用

  • Psalms 141:4
    Do not let my heart turn to any evil thing or perform wicked acts with evildoers. Do not let me feast on their delicacies.
  • Ezekiel 4:13-14
    The LORD said,“ This is how the Israelites will eat their bread— ceremonially unclean— among the nations where I will banish them.”But I said,“ Oh, Lord GOD, I have never been defiled. From my youth until now I have not eaten anything that died naturally or was mauled by wild beasts. And impure meat has never entered my mouth.”
  • Hosea 9:3-4
    They will not stay in the land of the LORD. Instead, Ephraim will return to Egypt, and they will eat unclean food in Assyria.They will not pour out their wine offerings to the LORD, and their sacrifices will not please him. Their food will be like the bread of mourners; all who eat it become defiled. For their bread will be for their appetites alone; it will not enter the house of the LORD.
  • Leviticus 11:45-47
    For I am the LORD, who brought you up from the land of Egypt to be your God, so you must be holy because I am holy.“ This is the law concerning animals, birds, all living creatures that move in the water, and all creatures that swarm on the ground,in order to distinguish between the unclean and the clean, between the animals that may be eaten and those that may not be eaten.”
  • 1 Corinthians 10 18-1 Corinthians 10 21
    Consider the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?What am I saying then? That food sacrificed to idols is anything, or that an idol is anything?No, but I do say that what they sacrifice, they sacrifice to demons and not to God. I do not want you to be participants with demons!You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons. You cannot share in the Lord’s table and the table of demons.
  • Psalms 119:115
    Depart from me, you evil ones, so that I may obey my God’s commands.
  • 1 Corinthians 7 37
    But he who stands firm in his heart( who is under no compulsion, but has control over his own will) and has decided in his heart to keep her as his fiancée, will do well.
  • Deuteronomy 32:38
    Who ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let it be a shelter for you.
  • Acts 11:23
    When he arrived and saw the grace of God, he was glad and encouraged all of them to remain true to the Lord with devoted hearts,
  • 2 Corinthians 9 7
    Each person should do as he has decided in his heart— not reluctantly or out of compulsion, since God loves a cheerful giver.
  • Daniel 1:5
    The king assigned them daily provisions from the royal food and from the wine that he drank. They were to be trained for three years, and at the end of that time they were to attend the king.
  • 1 Corinthians 10 28-1 Corinthians 10 31
    But if someone says to you,“ This is food from a sacrifice,” do not eat it, out of consideration for the one who told you, and for the sake of conscience.I do not mean your own conscience, but the other person’s. For why is my freedom judged by another person’s conscience?If I partake with thanksgiving, why am I criticized because of something for which I give thanks?So, whether you eat or drink, or whatever you do, do everything for the glory of God.
  • Psalms 119:106
    I have solemnly sworn to keep your righteous judgments.
  • 1 Corinthians 8 7-1 Corinthians 8 10
    However, not everyone has this knowledge. Some have been so used to idolatry up until now that when they eat food sacrificed to an idol, their conscience, being weak, is defiled.Food will not bring us close to God. We are not worse off if we don’t eat, and we are not better if we do eat.But be careful that this right of yours in no way becomes a stumbling block to the weak.For if someone sees you, the one who has knowledge, dining in an idol’s temple, won’t his weak conscience be encouraged to eat food offered to idols?
  • Romans 14:15-17
    For if your brother or sister is hurt by what you eat, you are no longer walking according to love. Do not destroy, by what you eat, someone for whom Christ died.Therefore, do not let your good be slandered,for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, peace, and joy in the Holy Spirit.
  • Acts 10:14-16
    “ No, Lord!” Peter said.“ For I have never eaten anything impure and ritually unclean.”Again, a second time, the voice said to him,“ What God has made clean, do not call impure.”This happened three times, and suddenly the object was taken up into heaven.
  • 1 Kings 5 5
    So I plan to build a temple for the name of the LORD my God, according to what the LORD promised my father David:‘ I will put your son on your throne in your place, and he will build the temple for my name.’
  • Ruth 1:17-18
    Where you die, I will die, and there I will be buried. May the LORD punish me, and do so severely, if anything but death separates you and me.When Naomi saw that Ruth was determined to go with her, she stopped talking to her.
  • Psalms 106:28
    They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.